Бачи в русской культурной рецепции
- Авторы: Шафранская Э.Ф.1, Гарипова Г.Т.2
-
Учреждения:
- Московский городской педагогический университет
- Владимирский государственный университет им. А.Г. и Н.Г. Столетовых
- Выпуск: Том 19, № 1 (2022)
- Страницы: 36-49
- Раздел: Художественное измерение
- URL: https://journal-vniispk.ru/2618-897X/article/view/326778
- DOI: https://doi.org/10.22363/2618-897X-2022-19-1-36-49
- ID: 326778
Цитировать
Полный текст
Аннотация
В статье рассмотрен вид культуры, институция, с которой столкнулись русские колонизаторы по приходе в Туркестанский край в XIX веке, - искусство бачей. Несовпадение ментальностей - европейской и азиатской - породило неприятие этой институции у колонизаторов, занявших ключевые административные позиции и наметивших курс на борьбу с бачами. Собственно уничтожение культуры бачей падает на советский период (этот процесс отражен в спектакле «Радение с гранатом» из репертуара театра «Ильхом»). Нарастающий дискурс, связанный с неприятием бачей, авторы статьи прослеживают в русской публицистике (статьи и фрагменты воспоминаний В.В. Верещагина, Н.С. Лыкошина, Д.Н. Логофета и др.), а также останавливаются на точке зрения ряда русских художников и писателей, не совпадающей с официальной (Н.Н. Каразин, В.Г. Ян, Усто Мумин, Э. Аленник). Показано, что искусство бачей было органично для среднеазиатской культуры, оно коррелирует с суфийскими практиками. Приводятся аргументы из суждений исламских богословов, российских исламоведов, поэта-суфия Джалаладдина Руми. Так называемая доказательная практика дореволюционных гонителей бачей за их якобы безнравственность, по мнению авторов, основана на слухах и домыслах, с чем работает обычно фольклорная действительность, мифологизируя то или иное явление. Именно в этом ключе - реабилитации бачей - написана повесть Н.Н. Каразина «Атлар».
Об авторах
Элеонора Федоровна Шафранская
Московский городской педагогический университет
Автор, ответственный за переписку.
Email: shafranskayaef@mail.ru
ORCID iD: 0000-0002-4462-5710
доктор филологических наук, доцент, профессор кафедры русской литературы
Российская Федерация, 129226, Москва, 2-й Сельскохозяйственный проезд, д. 4, к. 1Гульчира Талгатовна Гарипова
Владимирский государственный университет им. А.Г. и Н.Г. Столетовых
Email: ggaripova2017@yandex.ru
ORCID iD: 0000-0002-7675-2570
доктор филологических наук, доцент, доцент кафедры русской и зарубежной филологии
Российская Федерация, 600000, г. Владимир, ул. Горького, 87Список литературы
- Vereshhagin, V.V. 1883. “Iz puteshestvija po Srednej Azii”. In V.V. Vereshhagin. Ocherki, nabroski, vospominanija. St. Petersburg. Pp. 49—85. Print. (In Russ.)
- Vereshhagin, V.V. 1990. Povesti. Ocherki. Vospominanija. Composed by V.A. Koshelev and A.V. Chernov. Moscow: Sovetskaya Rossija publ. Print. (In Russ.)
- Karazin, N.N. 1993. “Lager’ na Amudar’e”. In N.N. Karazin. Pogonja za nazhivoj: Roman, povesti, rasskazy. Composed by A.A. Macheret. St. Petersburg: Lenizdat publ. Pp. 415—424. Print. (In Russ.)
- Piotrovskij, M.B. 1991. “Dzhanna”. In Mifologicheskij slovar’. Edited by E.M. Meletinskij. Moscow. Pp. 184—185. Print. (In Russ.)
- Gusejnov, G.Ch. 1991. “Askalaf”. In Mifologicheskij slovar’. Edited by E.M. Meletinskij. Moscow. P. 65. Print. (In Russ.)
- Braginskij, I.S. 1991. “Isfandijar”. In Mifologicheskij slovar’. Edited by E.M. Meletinskij. Moscow. P. 259. Print. (In Russ.)
- Lykoshin, N.S. 1916. Polzhizni v Turkestane: Ocherki byta tuzemnogo naselenija. Petrograd. Print. (In Russ.)
- Komarov, P. 1910. Pesni bachej. Translated by B.-G.M.-A. Il’kin, A.B. Divaev. In Kaufmanskij sbornik, izdannyj v pamjat’ 25 let, istekshih so dnja smerti pokoritelja i ustroitelja Turkestanskogo kraja general-adjutanta K.P. fon Kaufmana. Moscow. Pp. 203—218. Print. (In Russ.)
- Jan, V.G. 1989. “Golubye dali Azii: Zapiski vsadnika”. In V.G. Jan. Collection of Works. In 4 vol. Moscow: Pravda publ. Vol. 4. Pp. 481—557. Print. (In Russ.)
- Kardavi, Ju. 2004. Dozvolennoe i zapretnoe v Islame. Translated by M. Saljahetdinov. Moscow: Andalus publ. Print. (In Russ.)
- Lykoshin, N.S. 2005. Horoshij ton na Vostoke. Moscow: Astrel’ publ. Print. (In Russ.)
- Trimingjem, Dzh.S. 2002. Sufijskie ordeny v islame. Translated by A.A. Staviskaya, edited by O.F. Akimushkin. Moscow: Sofija publ. Print. (In Russ.)
- Rumi, D. 2009. Doroga prevrashhenij: Sufijskie pritchi. Composed and translated by D. Shhedrovickiy, M. Hatkevich. Moscow. Print. (In Russ.)
- Logofet, D.N. 1913. V gorah i na ravninah Buhary (Ocherki Srednej Azii). St. Petersburg: V. Berezovskij. publ. Print. (In Russ.)
- Bashanov, M.K. 2005. Russkie voennye vostokovedy do 1917 g.: Biobibliograficheskij slovar’. Moscow: Vostochnaya literature publ. Print. (In Russ.)
- Alennik, E. 1985. Napominanie: Povesti. Leningrad: Sovetskij pisatel’ publ. Print. (In Russ.) 17. Karazin N.N. Atlar // N.N. Karazin. Poln. sobr. soch.: V 20 t. St. Petersburg: Izd. P.P. Sojkina, 1905. T. 15. S. 109–143.
Дополнительные файлы
