Дискурсивные характеристики поэзии XXI века как коммуникативная практика

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

Рассматриваются дискурсивные характеристики поэзии XXI в., такие как арт-терапевтичность, эсхатологизм, интертекстуальность, ольфакторность, транскультурность. Осуществлена попытка выявить, какие языковые и речевые средства в структуре стихотворения усиливают его привлекательность и доступность для современного реципиента. Если представить поэтический текст на месте сообщения в функциональной модели Р. Якобсона, успех сообщения реализуется в зависимости от контекста, доступного адресату. При несовпадении сообщения и контекста посыл стихотворения не может быть декодирован корректно. С точки зрения современного дискурса поэзия XXI в. характеризуется обширным размыванием границ литературной нормы. Авторы с большой гетерогенной аудиторией нередко пренебрегают нормативным аспектом речи в угоду аспекту коммуникативному, за счет чего их стихотворения максимально приближены к разговорному языку и понятны каждому. Как следствие, поэзия уступает место арт-терапевтическим беседам, которых действительно не хватает современному читателю в мире переизбытка информации, клипового мышленияи тотальной дигитализации. Эсхатологическая тенденция позволяет реализовать в плоскости текста наихудший вариант развития событий, происходящих с лирическим героем вместо автора. Интертекстуальность является характерной чертой центонной культуры и постмодерного мира, дающей возможность диалога и полилога с литературными предшественниками. Ольфакторность обладает наиболее ярко выраженной инфлюативностью из всех представленных дискурсивных практик: современный читатель, читая название аромата в стихотворении, воссоздаёт его в памяти, дополняя личным контекстом, и эффект от произведения усиливается кратно. И наконец, в эпоху интернационализации и амероглобализации, а также соответствующей ситуации на политической арене России наблюдается тенденция «возвращения к корням» и эстетике малых этносов, проживающих на территории нашей страны. Учёт данных тенденций позволяет автору найти кратчайший путь к массовому реципиенту.

Об авторах

Стефания Антоновна Конькова

Российский университет дружбы народов

Автор, ответственный за переписку.
Email: poetryaccelerator@gmail.com
ORCID iD: 0009-0005-0563-1818
SPIN-код: 8412-3961

магистр филологии СПбГУ, соискатель РУДН, педагог ДО кафедры русского языка и межкультурной коммуникации

Российская Федерация, 117198, Москва, ул. Миклухо-Маклая, д. 6

Список литературы

  1. Jacobson, R. 1975. Linguistics and Poetics. “Structuralism: ‘for’ and ‘against’ ”. Moscow: Progress publ. Print. (In Russ.)
  2. Kochetkov, V.V., and A.N. Sokolov. 2014. “Intentional erroneous spellings in the texts of A.N. Ostrovsky.” Modern problems of science and education, no. 6, pp. 13–21. Print. (In Russ.)
  3. Bühler, K. 1993. Theory of language. Representative function of language. Moscow: Progress publ. Print. (In Russ.)
  4. Kuznetsova, A.A. 2023. “On the concept of ‘intimization of speech’: towards the formulation of the problem”. Russian Linguistic Bulletin, no. 4 (40), pp. 1–4. Print. (In Russ.)
  5. Griva, O.V. 2014. “Interpersonal attraction and its determining factors.” In Modern psychology: materials of the II International scientific conference (Perm, July 2014). Vol. 0. Perm: Mercury publ., pp. 23–25. Print. (In Russ.)
  6. Averintsev, S.S. 2010. Eschatology. New philosophical encyclopedia: In 4 volumes. Vol. 4, pp. 467–470. Moscow: Mysl publ. Print. (In Russ.)
  7. Granin, R.S. 2017. Eschatological studies in Russia in the 21st century: Analytical review. Moscow: INION RAS publ. Print. (In Russ.)
  8. Sakharov, V. 1879. Eschatological works and legends in ancient Russian writing and their influence on folk spiritual poems: Research. Tula. Print. (In Russ.).
  9. Berdyaev, N.A. 2005. Spirit and reality. Moscow; Kharkov. Print. (In Russ.)
  10. Bart, R. 1989. “From work to text”. In Bart R. Selected works: Semiotics: Poetics. Moscow: Progress publ., pp. 413-423. Print. (In Russ.)
  11. Zinurova, E.S. 2017. “Intertextuality in modern Russian poetry”. Bulletin of the Russian Peoples’ Friendship University. Series: Literary Studies. Journalism, vol. 22, no. 2, pp. 256–266. Print. (In Russ.)
  12. Zinurova, E.S. 2019. Intertextuality in Russian Poetry at the Turn of the 20th-21st Centuries: Dissertation of a Candidate of Philological Sciences: 10.01.01 — Russian Literature. Moscow: Peoples’ Friendship University of Russia (RUDN). Print. (In Russ.)
  13. Chasovsky, P. 2012. “Semiotics of ‘Easter Eggs’ or the Game Principle in Computer Games.” Bulletin of the Chelyabinsk State University, no. 36, pp. 63–66. Print. (In Russ.)
  14. Klassen, K. 2010. “The Meaning and Power of Smell.” In Aromas and Smells in Culture. Compiled by O.B. Weinstein. Moscow: New Literary Review publ., pp. 43–52. Print. (In Russ.)
  15. Rogacheva, N.A. 2010. Olfactory space of Russian poetry of the late 19th — early 20th centuries: problems of poetics. Tyumen: Publishing house of Tyumen State University. Print. (In Russ.)
  16. Zykhovskaya, N.L. 2016. Olfactory of Russian prose of the 19th century: Abstract of Cand. Phil. Sci. (Language) Dissertation. Ekaterinburg. Print. (In Russ.)
  17. Trofimova, N.A., and V.V. Mamtseva. 2020. Love and smells: representation of olfactory in love discourse (based on the German language). SPb.: Publishing house of SPbGEU. Print. (In Russ.)
  18. German, I.A., and V.A. Pishchalnikova 1999. Introduction to synergetics. Barnaul: Publishing house of Alt. University. Print. (In Russ.)
  19. Novokhatsky, Dm. 2019. “Transcultural text and tendencies of the Russian literary mainstream: “Tashkent novel” by Sukhbat Aflatuni.” Mundo Eslavo, no. 18, pp. 74–91. Print. (In Russ.)
  20. Bakhtikireeva, U.M. 2009. Creative bilingual personality (features of the Russian text of the author of Turkish origin). Astana: Publishing house “CBO and MI”. Print. (In Russ.)
  21. Keshfidinov, Sh.R. 2022. “Crimean Tatar world in novels of modern times (based on the works of Lyudmila Ulitskaya, Timur Pulatov, Renat Bekkin).” Polylinguality and Transcultural Practices, vol. 20, no. 1, pp. 40–54. Print. (In Russ.).
  22. Temirgazina, Z.K. 2021. “Transculturality and its manifestation in the poetics of lyrical texts”. Polylinguality and Transcultural Practices, vol. no. 1, pp. 29–43. Print. (In Russ.)
  23. Bakhtikireeva, U.M., Valikova, O.A., and J. King. 2017. “Translingualism: a communicative bridge or a ‘cultural bomb’?” Bulletin of RUDN: Issues of education: languages and specialty, vol. 14, no. 1, pp. 116–121. Print. (In Russ.).

Дополнительные файлы

Доп. файлы
Действие
1. JATS XML

Согласие на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика»

1. Я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных»), осуществляя использование сайта https://journals.rcsi.science/ (далее – «Сайт»), подтверждая свою полную дееспособность даю согласие на обработку персональных данных с использованием средств автоматизации Оператору - федеральному государственному бюджетному учреждению «Российский центр научной информации» (РЦНИ), далее – «Оператор», расположенному по адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А, со следующими условиями.

2. Категории обрабатываемых данных: файлы «cookies» (куки-файлы). Файлы «cookie» – это небольшой текстовый файл, который веб-сервер может хранить в браузере Пользователя. Данные файлы веб-сервер загружает на устройство Пользователя при посещении им Сайта. При каждом следующем посещении Пользователем Сайта «cookie» файлы отправляются на Сайт Оператора. Данные файлы позволяют Сайту распознавать устройство Пользователя. Содержимое такого файла может как относиться, так и не относиться к персональным данным, в зависимости от того, содержит ли такой файл персональные данные или содержит обезличенные технические данные.

3. Цель обработки персональных данных: анализ пользовательской активности с помощью сервиса «Яндекс.Метрика».

4. Категории субъектов персональных данных: все Пользователи Сайта, которые дали согласие на обработку файлов «cookie».

5. Способы обработки: сбор, запись, систематизация, накопление, хранение, уточнение (обновление, изменение), извлечение, использование, передача (доступ, предоставление), блокирование, удаление, уничтожение персональных данных.

6. Срок обработки и хранения: до получения от Субъекта персональных данных требования о прекращении обработки/отзыва согласия.

7. Способ отзыва: заявление об отзыве в письменном виде путём его направления на адрес электронной почты Оператора: info@rcsi.science или путем письменного обращения по юридическому адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А

8. Субъект персональных данных вправе запретить своему оборудованию прием этих данных или ограничить прием этих данных. При отказе от получения таких данных или при ограничении приема данных некоторые функции Сайта могут работать некорректно. Субъект персональных данных обязуется сам настроить свое оборудование таким способом, чтобы оно обеспечивало адекватный его желаниям режим работы и уровень защиты данных файлов «cookie», Оператор не предоставляет технологических и правовых консультаций на темы подобного характера.

9. Порядок уничтожения персональных данных при достижении цели их обработки или при наступлении иных законных оснований определяется Оператором в соответствии с законодательством Российской Федерации.

10. Я согласен/согласна квалифицировать в качестве своей простой электронной подписи под настоящим Согласием и под Политикой обработки персональных данных выполнение мною следующего действия на сайте: https://journals.rcsi.science/ нажатие мною на интерфейсе с текстом: «Сайт использует сервис «Яндекс.Метрика» (который использует файлы «cookie») на элемент с текстом «Принять и продолжить».