Дискурсивные характеристики поэзии XXI века как коммуникативная практика
- Авторы: Конькова С.А.1
-
Учреждения:
- Российский университет дружбы народов
- Выпуск: Том 21, № 4 (2024)
- Страницы: 749-765
- Раздел: Художественное измерение
- URL: https://journal-vniispk.ru/2618-897X/article/view/326897
- DOI: https://doi.org/10.22363/2618-897X-2024-21-4-749-765
- EDN: https://elibrary.ru/EFTXGQ
- ID: 326897
Цитировать
Полный текст
Аннотация
Рассматриваются дискурсивные характеристики поэзии XXI в., такие как арт-терапевтичность, эсхатологизм, интертекстуальность, ольфакторность, транскультурность. Осуществлена попытка выявить, какие языковые и речевые средства в структуре стихотворения усиливают его привлекательность и доступность для современного реципиента. Если представить поэтический текст на месте сообщения в функциональной модели Р. Якобсона, успех сообщения реализуется в зависимости от контекста, доступного адресату. При несовпадении сообщения и контекста посыл стихотворения не может быть декодирован корректно. С точки зрения современного дискурса поэзия XXI в. характеризуется обширным размыванием границ литературной нормы. Авторы с большой гетерогенной аудиторией нередко пренебрегают нормативным аспектом речи в угоду аспекту коммуникативному, за счет чего их стихотворения максимально приближены к разговорному языку и понятны каждому. Как следствие, поэзия уступает место арт-терапевтическим беседам, которых действительно не хватает современному читателю в мире переизбытка информации, клипового мышленияи тотальной дигитализации. Эсхатологическая тенденция позволяет реализовать в плоскости текста наихудший вариант развития событий, происходящих с лирическим героем вместо автора. Интертекстуальность является характерной чертой центонной культуры и постмодерного мира, дающей возможность диалога и полилога с литературными предшественниками. Ольфакторность обладает наиболее ярко выраженной инфлюативностью из всех представленных дискурсивных практик: современный читатель, читая название аромата в стихотворении, воссоздаёт его в памяти, дополняя личным контекстом, и эффект от произведения усиливается кратно. И наконец, в эпоху интернационализации и амероглобализации, а также соответствующей ситуации на политической арене России наблюдается тенденция «возвращения к корням» и эстетике малых этносов, проживающих на территории нашей страны. Учёт данных тенденций позволяет автору найти кратчайший путь к массовому реципиенту.
Об авторах
Стефания Антоновна Конькова
Российский университет дружбы народов
Автор, ответственный за переписку.
Email: poetryaccelerator@gmail.com
ORCID iD: 0009-0005-0563-1818
SPIN-код: 8412-3961
магистр филологии СПбГУ, соискатель РУДН, педагог ДО кафедры русского языка и межкультурной коммуникации
Российская Федерация, 117198, Москва, ул. Миклухо-Маклая, д. 6Список литературы
- Jacobson, R. 1975. Linguistics and Poetics. “Structuralism: ‘for’ and ‘against’ ”. Moscow: Progress publ. Print. (In Russ.)
- Kochetkov, V.V., and A.N. Sokolov. 2014. “Intentional erroneous spellings in the texts of A.N. Ostrovsky.” Modern problems of science and education, no. 6, pp. 13–21. Print. (In Russ.)
- Bühler, K. 1993. Theory of language. Representative function of language. Moscow: Progress publ. Print. (In Russ.)
- Kuznetsova, A.A. 2023. “On the concept of ‘intimization of speech’: towards the formulation of the problem”. Russian Linguistic Bulletin, no. 4 (40), pp. 1–4. Print. (In Russ.)
- Griva, O.V. 2014. “Interpersonal attraction and its determining factors.” In Modern psychology: materials of the II International scientific conference (Perm, July 2014). Vol. 0. Perm: Mercury publ., pp. 23–25. Print. (In Russ.)
- Averintsev, S.S. 2010. Eschatology. New philosophical encyclopedia: In 4 volumes. Vol. 4, pp. 467–470. Moscow: Mysl publ. Print. (In Russ.)
- Granin, R.S. 2017. Eschatological studies in Russia in the 21st century: Analytical review. Moscow: INION RAS publ. Print. (In Russ.)
- Sakharov, V. 1879. Eschatological works and legends in ancient Russian writing and their influence on folk spiritual poems: Research. Tula. Print. (In Russ.).
- Berdyaev, N.A. 2005. Spirit and reality. Moscow; Kharkov. Print. (In Russ.)
- Bart, R. 1989. “From work to text”. In Bart R. Selected works: Semiotics: Poetics. Moscow: Progress publ., pp. 413-423. Print. (In Russ.)
- Zinurova, E.S. 2017. “Intertextuality in modern Russian poetry”. Bulletin of the Russian Peoples’ Friendship University. Series: Literary Studies. Journalism, vol. 22, no. 2, pp. 256–266. Print. (In Russ.)
- Zinurova, E.S. 2019. Intertextuality in Russian Poetry at the Turn of the 20th-21st Centuries: Dissertation of a Candidate of Philological Sciences: 10.01.01 — Russian Literature. Moscow: Peoples’ Friendship University of Russia (RUDN). Print. (In Russ.)
- Chasovsky, P. 2012. “Semiotics of ‘Easter Eggs’ or the Game Principle in Computer Games.” Bulletin of the Chelyabinsk State University, no. 36, pp. 63–66. Print. (In Russ.)
- Klassen, K. 2010. “The Meaning and Power of Smell.” In Aromas and Smells in Culture. Compiled by O.B. Weinstein. Moscow: New Literary Review publ., pp. 43–52. Print. (In Russ.)
- Rogacheva, N.A. 2010. Olfactory space of Russian poetry of the late 19th — early 20th centuries: problems of poetics. Tyumen: Publishing house of Tyumen State University. Print. (In Russ.)
- Zykhovskaya, N.L. 2016. Olfactory of Russian prose of the 19th century: Abstract of Cand. Phil. Sci. (Language) Dissertation. Ekaterinburg. Print. (In Russ.)
- Trofimova, N.A., and V.V. Mamtseva. 2020. Love and smells: representation of olfactory in love discourse (based on the German language). SPb.: Publishing house of SPbGEU. Print. (In Russ.)
- German, I.A., and V.A. Pishchalnikova 1999. Introduction to synergetics. Barnaul: Publishing house of Alt. University. Print. (In Russ.)
- Novokhatsky, Dm. 2019. “Transcultural text and tendencies of the Russian literary mainstream: “Tashkent novel” by Sukhbat Aflatuni.” Mundo Eslavo, no. 18, pp. 74–91. Print. (In Russ.)
- Bakhtikireeva, U.M. 2009. Creative bilingual personality (features of the Russian text of the author of Turkish origin). Astana: Publishing house “CBO and MI”. Print. (In Russ.)
- Keshfidinov, Sh.R. 2022. “Crimean Tatar world in novels of modern times (based on the works of Lyudmila Ulitskaya, Timur Pulatov, Renat Bekkin).” Polylinguality and Transcultural Practices, vol. 20, no. 1, pp. 40–54. Print. (In Russ.).
- Temirgazina, Z.K. 2021. “Transculturality and its manifestation in the poetics of lyrical texts”. Polylinguality and Transcultural Practices, vol. no. 1, pp. 29–43. Print. (In Russ.)
- Bakhtikireeva, U.M., Valikova, O.A., and J. King. 2017. “Translingualism: a communicative bridge or a ‘cultural bomb’?” Bulletin of RUDN: Issues of education: languages and specialty, vol. 14, no. 1, pp. 116–121. Print. (In Russ.).
Дополнительные файлы


