Рецензия на книгу Стивена Келлмана “Switching Languages: Translingual Writers Reflect on Their Craft”. Lincoln and London: University of Nebraska Press, 2003. 339 p

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

-

Об авторах

Людмила Павловна Дианова

МГИМО(У)

Автор, ответственный за переписку.
Email: l.dianova56@mail.ru

кандидат филологических наук, доцент кафедры русского языка

Российская Федерация, 119454, Москва, пр. Вернадского, 76

Список литературы

  1. Bakhtikireeva, U.M. 2016. O translingvizme i transkul’turatsii skvoz’ prizmu odnoi yazykovoi biografii // Sotsial’nye i gumanitarnye nauki na Dal’nem Vostoke 2 (50): 76 — 80. Print. (In Russ.)
  2. Riker, P. 2008.Ya-sam kak drugoi. Moscow: Izdatel’stvo gumanitarnoi literatury. 416 p.
  3. Gal’chuk, D.S. 2015. “Ponyatie «identichnost’ lichnosti»”. Vestnik Buryatskogo gosudarstvennogo universiteta. Filosofiya 5:44 — 51. Print. (In Russ.)
  4. Dzheims, U. 1982. “Lichnost’’ in Psikhologiya lichnosti. Moscow: Izd-vo MGU. 288 p.
  5. Kellman, S.G. 2019. “Literary Translingualism: What and Why?”. Polylinguality and Transcultural Practices, 16 (3), 337—346. doi: 10.22363/2618-897X-2019-16-3-337-346
  6. Kellman, S.G. 2003. Switching Languages: Translingual Writers Reflect on Their Craft. Lincoln and London: University of Nebraska Press. 339 p.

Дополнительные файлы

Доп. файлы
Действие
1. JATS XML

Согласие на обработку персональных данных

 

Используя сайт https://journals.rcsi.science, я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных») даю согласие на обработку персональных данных на этом сайте (текст Согласия) и на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика» (текст Согласия).