Исследование языкового образа поэтического текста при формировании речевой культуры инофона

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

В статье представлены пути формирования русской лингвоэтнической коммуникативной компетенции у инофонов в ходе исследования ими способов создания языкового образа в художественных текстах. Анализ поэтической репрезентации мотива сиротства в коммуникативно-дискурсивном аспекте позволяет изучающим русский язык освоить средства трансляции адресату аксиологически значимых эмотивных смыслов.

Об авторах

Алёна Владимировна Сухова

Институт развития образования Ивановской области

Автор, ответственный за переписку.
Email: suhova-av@yandex.ru

кандидат филологических наук, доцент, руководитель Центра языковой и культурной адаптации иностранных граждан

Российская Федерация, 153015, Ивановская обл., Иваново, Большая Воробьевская ул., 80

Список литературы

  1. Balyhina, T.M., and Cherkashina, T.T. 2015. “Polikul’turnyj i polilingval’nyj format inojazychnogo obrazovanija” [Multicultural and Polyilingual Format of Foreign Language Education]. Vestnik Rossijskogo universiteta druzhby narodov. Serija: Voprosy obrazovanija: jazyki i special’nost’. 1:44. Print. (in Russ.)
  2. Sarangaeva, Zh.N. 2012. “Osmyslenie sirotstva v kalmyckoj i russkoj lingvokul’turah” [Comprehension of Orphanhood in the Kalmyk and Russian Language Cultures]. Izvestija Volgogradskogo gosudarstvennogo pedagogicheskogo universiteta. 8 (72): 62—66. Print. (in Russ.)
  3. Domanskij, Ju.V. 1998. “Arhetipicheskie motivy v russkoj proze XIXveka. Opyt postroenija tipologii” [Archetypal Motifs in Russian Prose of the Twentieth Century. Experience in Constructing a Typology] in Literaturnyj tekst: Problemy i metody issledovanija. Tver’: Tverskoj gosudarstvennyj universitet. Print. (in Russ.)
  4. Panchenko, A.M. 2000. O russkoj istorii i kul’ture [On Russian History and Culture]. St. Petersburg. Print. (in Russ.)
  5. Kolesov, V.V., D.V. Kolesova, and Haritonov A.A. 2014. Slovar’ russkoj mental’nosti [Dictionary of Russian Mentality]. St. Peterburg: Zlatoust. Print. (in Russ.)
  6. Kulibina, N.V. 2015. Chitaem stihi russkih pojetov: posobie po obucheniju chteniju hudozhestvennoj literatury [Reading Russian Poets]. St. Peterburg: Zlatoust. Print. (in Russ.)
  7. Ostrogorskij, A.Ja. 1915. Zhivoe slovo. Kniga dlja izuchenija rodnogo jazyka. Dlja uchenikov II klassa srednej obshheobrazovatel’noj shkoly [A Living Word. Book for the Study of Mother Tongue]. Petersburg: Tip. Trenke i Fjusno. Print. (in Russ.)
  8. Suhova, A.V. 2010. “Opyt formirovanija navyka verbal’noj jeksplikacii reakcii na perezhivanija adresata na zanjatijah RKI (na materiale analiza reprezentantov konceptov GORE i PEChAL’’)” [Experience in Verbal Explication of the Emotional Reactions during in RFL Lessons (Based on the Analysis of the Concepts GORE and PECHAL)]. Vestnik CMO MGU. Filologija. Kul’turologija. Pedagogika. Metodika. 3: 39—44. Print. (in Russ.)
  9. Passov, E.I. 2015. “Principy inojazychnogo obrazovanija, ih sistema i ierarhija” [Principles of Foreign Language Education, the System and Hierarchy] in Materialy k dokladu na XIII Kongresse MAPRJaL Proceedings (Granada, Ispanija, 13—20 spt. 2015). Print. (in Russ.)
  10. Buhina, O. 2016. Gadkij utenok, Garri Potter i drugie. Putevoditel’ po detskim knigam o sirotah [Ugly Duckling, Harry Potter and Others. A guide to Children’s Books about Orphans]. Moscow: Kompas Gid. Print. (inRuss.)

Дополнительные файлы

Доп. файлы
Действие
1. JATS XML

Согласие на обработку персональных данных

 

Используя сайт https://journals.rcsi.science, я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных») даю согласие на обработку персональных данных на этом сайте (текст Согласия) и на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика» (текст Согласия).