Interlingual communication: principles and methods of static and dynamic description of the original language and the target language, equivalent and adequate translation

Cover Page

Cite item

Abstract

The article describes the features of translation in cross-language communication in Russian, Spanish and English languages, particularly the terms “adequacy” and “equivalence” in the theory and practice of translation.

About the authors

M V Alimova

Peoples’ Friendship University of Russia

Email: dekan-fpk@yandex.ru
Faculty of re-training of Russian language teachers

Supplementary files

Supplementary Files
Action
1. JATS XML

Согласие на обработку персональных данных

 

Используя сайт https://journals.rcsi.science, я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных») даю согласие на обработку персональных данных на этом сайте (текст Согласия) и на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика» (текст Согласия).