Перевод в контексте сохранения языков и культур коренных народов Сибири

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

Статья посвящена актуальной проблеме сохранения языков и культур коренных народов Сибири, способами решения которой может стать как перевод этнотекстов (важной категории сибирских текстов) на русский язык и языки мира, так и перевод текстов, имеющих большую культурную и религиозную значимость, с русского языка и других языков на языки сибирских этносов. Освещаются инициативы и достижения отдельных ученых и подвижников, ставших авторами переводов «сильных» сибирских этнотекстов и «сильных» оригиналов русской литературы (преимущественно религиозного содержания) на языки коренных сибирских народов Сибири. Этнолитература рассматривается в исторической и сравнительной перспективе с учетом национально-культурных условий жизни. Признается важность этноперевода, для которого ключевой единицей перевода является культурная информация и память, а основной задачей - сохранение уникальных языков и культур Сибири.

Об авторах

Юлия Евгеньевна Валькова

Финансовый университет при Правительстве РФ

Автор, ответственный за переписку.
Email: julyvalkova@gmail.com
ORCID iD: 0000-0001-5231-4720

кандидат филологических наук, старший преподаватель Департамента английского языка и профессиональной коммуникации

Российская Федерация, 125167, Москва, Ленинградский пр-т, д. 49

Вероника Адольфовна Разумовская

Сибирский федеральный университет

Email: veronica_raz@hotmail.com
ORCID iD: 0000-0002-0751-7964

кандидат филологических наук, профессор, профессор

Российская Федерация, 660041, Красноярск, Свободный пр-т, д. 79/10

Список литературы

  1. Trufanov, D.O., Rafikov, R.G. 2017. “Siberia as a multi-ethnic region”. Siberian Socium 1: 96–113. Print. (In Russ.)
  2. Socio-demographic portrait of Russia: based on the results of the All-Russian the 2010 National Population Census. Federal State Statistics Service. Moscow: SIC publ. Statistics of Russia, 2012, 183 p. Print. (In Russ.)
  3. Lotman, Yu.M. 1992. “Semiotics of culture and the concept of text”. Selected articles in three volumes. Vol. I. Articles on Semiotics and Typology of Culture. Tallinn: “Aleksandra” publ. Pp. 129–132. Print. (In Russ.)
  4. Koptseva, N.P. (ed.) 2012. “Indigenous small-numbered peoples of the North and Siberia under conditions of global transformations (on the material of the Krasnoyarsk Krai)”. Part 1. Conceptual and methodological bases of the research. Ethnocultural Dynamics of Indigenous SmallNumbered Peoples of the Krasnoyarsk Krai. Krasnoyarsk: Siberian Federal University publ. Print. (In Russ.)
  5. Anisimov, K.V. 2010. Editor’s note. Siberian text in the national plot space. Krasnoyarsk: Siberian Federal University publ. Pp. 3–6. Print. (In Russ.)
  6. Yanushkevich, A.S. 2004. “Siberian text: a view from the outside and inside”. Siberia: a view from the outside and inside. Spiritual Dimension of Space. Irkutsk. Pp. 227–235. Print. (In Russ.)
  7. Razumovskaya, V. 2014. “Translating Aboriginal Siberian and Circumpolar Cultures in Russia”. In Translators, Interpreters, and Cultural Negotiators Mediating and Communicating Power from the Middle Ages to the Modern Era. Edited by F.M. Federici & D. Tessicini. London: Palgrave Macmillam. Pp. 190–212. Print.
  8. Razumovskaya, V. 2015. “Siberia in the Mirror of Other Cultures: Literature and Translation”. Journal of Siberian Federal University. Humanities & Social Sciences 12 (8): 2939–2946. Print.
  9. Languages of the peoples of Russia. Red Book. Encyclopedic Dictionary-Reference Book. 2002. (Ed. by V.P. Neroznak). Moscow: Academia publ. Print. (In Russ.)
  10. Averin, A.N. 2005. “Ethnosociology. New Data on the Dynamics of Indigenous Minorities of Russia”. Sociological Studies 2: 77–79. Print. (In Russ.)
  11. Prischepa, V.P. 2012. “Problems and reasons of A.V. Prelovskiy’s turn to translation of texts of Siberian national poets”. The World of Science, Culture, Education 1: 351–353. Print. (In Russ.) 12. Prelovskiy, A.V. 1984. “Autobiographical Notes”. Selected verses and poems. 1955–1981 3–27. Moscow: Khudozhestvennaya literature publ. Print. (In Russ.)
  12. Rufova, E.S. 2011. The creativity of P.N. Chernykh-Yakutsky in the context of the literary process of Yakutia in the early 20th century. Abstract of Thesis of Candidate of Philological Sciences. Yakutsk, 23 p. Print. (In Russ.)
  13. Khairullin, V.I. 1999. “Culture in the paradigm of translation studies”. Translator’s Notebooks 24. Moscow: MSLU publ. Pp. 38–44. Print. (In Russ.)
  14. Kistova, A.V., Pimenova, N.N., Reznikova, K.V., Sitnikova, A.A., Kolesnik, M.A., and Khudonogova, A.E. 2019. “Religion of Dolgans, Nganasans, Nenets and Enets. Journal of Siberian Federal University”. Humanities and Social Sciences, 12(5): 791–811. P. 800. Web. URL: https:// doi.org/10.17516/1997-1370-0424
  15. Andreeva, T. 2015. “On the main directions of the Evenki language and folklore studies”. Arctic of XXI century. Humanities 3(6): 85–92. Print.
  16. Bulatova, N.Ya. 2008. “Some Problems of Translating the Bible into the Evenki language”. Translation of the Bible as a Factor in Preservation and Development of Languages of the Peoples of the Russian Federation and the CIS. Conference Proceedings. Мoscow. Pp. 32–36. Print.
  17. “Nenets people”. Ethnoatlas: peoples and nationalities inhabiting Krasnoyarsk Krai. Web. URL: http://www.krskstate.ru/about/narod/etnoatlas/0/eid/85. (In Russ.)
  18. “On the first experience of creating the Yakut alphabet”. News of Siberian Science. 14.03.2018. Web. URL: http://www.sib-science.info/ru/institutes/pervyy-opyt-sozdaniyayakutskogo-13032018. (In Russ.)
  19. Novik, E.S. (Ed.) “Bibliography”. Mythological prose of small peoples of Siberia and the Far
  20. East. Web. URL: http://www.ruthenia.ru/folklore/novik/04.Lit.(F).htm (In Russ.)
  21. “Nganasan language”. Endangered languages of the peoples of Siberia. Web. URL: http://lingsib. iea.ras.ru/ru/languages/nganasan.shtml (In Russ.)
  22. Zhovnitskaya, S.N. 2009. “Nya people — “real people”. Finno-Ugoria. Ethnic comfort 1 (6). (In Russ.)
  23. “Selkup language”. Endangered languages of the peoples of Siberia. Web. URL: http://lingsib. iea.ras.ru/ru/languages/selkup.shtml. (In Russ.)
  24. Bykonya, V.V., Kuznetsova, N.G. 2000. “Samoyedic direction of A.P. Dulzon’s linguistic school”. Problems of Linguistics 1: 12–20. (In Russ.)
  25. “Entsy writing”. Web. URL: https://porarctic.ru/ru/projects/entsy-writing/(In Russ.)
  26. Koptseva, N.P., Amosov, A.E., Kistova, A.V., Kolesnik, M.A., Libakova, N.M., Luzan, V.S. et al. 2018. Creating works of children’s literature in native languages of the indigenous peoples of the North and Siberia. Krasnoyarsk: SFU publ. Print. (In Russ.)

Дополнительные файлы

Доп. файлы
Действие
1. JATS XML

Согласие на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика»

1. Я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных»), осуществляя использование сайта https://journals.rcsi.science/ (далее – «Сайт»), подтверждая свою полную дееспособность даю согласие на обработку персональных данных с использованием средств автоматизации Оператору - федеральному государственному бюджетному учреждению «Российский центр научной информации» (РЦНИ), далее – «Оператор», расположенному по адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А, со следующими условиями.

2. Категории обрабатываемых данных: файлы «cookies» (куки-файлы). Файлы «cookie» – это небольшой текстовый файл, который веб-сервер может хранить в браузере Пользователя. Данные файлы веб-сервер загружает на устройство Пользователя при посещении им Сайта. При каждом следующем посещении Пользователем Сайта «cookie» файлы отправляются на Сайт Оператора. Данные файлы позволяют Сайту распознавать устройство Пользователя. Содержимое такого файла может как относиться, так и не относиться к персональным данным, в зависимости от того, содержит ли такой файл персональные данные или содержит обезличенные технические данные.

3. Цель обработки персональных данных: анализ пользовательской активности с помощью сервиса «Яндекс.Метрика».

4. Категории субъектов персональных данных: все Пользователи Сайта, которые дали согласие на обработку файлов «cookie».

5. Способы обработки: сбор, запись, систематизация, накопление, хранение, уточнение (обновление, изменение), извлечение, использование, передача (доступ, предоставление), блокирование, удаление, уничтожение персональных данных.

6. Срок обработки и хранения: до получения от Субъекта персональных данных требования о прекращении обработки/отзыва согласия.

7. Способ отзыва: заявление об отзыве в письменном виде путём его направления на адрес электронной почты Оператора: info@rcsi.science или путем письменного обращения по юридическому адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А

8. Субъект персональных данных вправе запретить своему оборудованию прием этих данных или ограничить прием этих данных. При отказе от получения таких данных или при ограничении приема данных некоторые функции Сайта могут работать некорректно. Субъект персональных данных обязуется сам настроить свое оборудование таким способом, чтобы оно обеспечивало адекватный его желаниям режим работы и уровень защиты данных файлов «cookie», Оператор не предоставляет технологических и правовых консультаций на темы подобного характера.

9. Порядок уничтожения персональных данных при достижении цели их обработки или при наступлении иных законных оснований определяется Оператором в соответствии с законодательством Российской Федерации.

10. Я согласен/согласна квалифицировать в качестве своей простой электронной подписи под настоящим Согласием и под Политикой обработки персональных данных выполнение мною следующего действия на сайте: https://journals.rcsi.science/ нажатие мною на интерфейсе с текстом: «Сайт использует сервис «Яндекс.Метрика» (который использует файлы «cookie») на элемент с текстом «Принять и продолжить».