От межкультурной коммуникации к транскультурному литературному творчеству (на примере русско-американской художественной литературы)

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

Настоящая статья посвящена вопросам изучения современной русско-американской художественной литературы с межкультурной и транскультурной точек зрения. Особое внимание уделяется транслингвальным особенностям и транскультурным изменениям, происходящим с современными авторами-транслингвами. Исследование в первую очередь направлено на изучение языковых средств, используемых писателями для передачи русской культуры средствами английского языка, а также транскультурных изменений, которые стали неизбежными для писателей и определили их новую культурную идентичность.

Об авторах

Екатерина Сергеевна Лебедева

Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова

Автор, ответственный за переписку.
Email: chaton17@mail.ru
старший преподаватель кафедры теории преподавания иностранных языков факультета иностранных языков и регионоведения Российская Федерация, 119192, Москва, Ломоносовский пр., 31/1

Список литературы

  1. Proshina, Z.G. 2017. Translingualism and its application. RUDN Journal of Language Education and Translingual Practices 14 (2): 155-170. doi: https://doi.org/10.22363/2312-8011-2017-142-155-170
  2. Guilherme, M., and G. Dietz. 2015. Difference in diversity: multiple perspectives on multicultural, intercultural, and transcultural conceptual complexities//Journal of Multicultural Discourses 10 (1): 1-21. doi: http://dx.doi.org/10.1080/17447143.2015.1015539
  3. Zhukova, I.N., and M.G. Lebedko, Z.G. Proshina, N.G. Yuzefovitch. 2013. Slovar terminov mezhkulturnoi kommunikatsii [Terminological Dictionary of Intercultural Communication]. Moscow: FLINTA: Nauka publ. Print. (in Russ.)
  4. Bennett, M. 2013. Ethnocentrism/Xenophobia. Entry in: C. Cortes (Ed.) Multicultural America: A multimedia encyclopedia. New York: Sage. Print.
  5. Kecskes, I. 2018. How does intercultural communication differ from intra-cultural communication? Curtis, Andy and Roland Sussex (eds.) Intercultural Communication in Asia: Education, Language and Values. Cham: Springer. 115-135. doi https://doi.org/10.1007/978-3-319-69995-0_7
  6. Rosado, C. 1996. Toward a Definition of Multiculturalism, 1996. Publ. Web https://www.academia.edu/777187/Toward_a_Definition_of_Multiculturalism
  7. Baker, W. 2020. Exploring intercultural and transcultural communication in ELT. The Center for EFL Journal 6: 1-10. doi: https://doi.org/10.15045/ELF_0060101
  8. Nordin, I.G., and J. Hansen, C.Z. Llena. 2013. Transcultural Identities in Contemporary Literature. Amsterdam - New York: Rodopi. Print.
  9. Pennycook, A. 2007. Global Englishes and Transcultural Flows. New York: Routledge.
  10. Welsch, W. 1999. Transculturality-The Puzzling Form of Cultures Today, in: M. Featherstone, S. Lash (Eds.), Spaces of Culture: City, Nation, World. London: Sage: 194-213. doi: http://dx.doi.org/10.4135/9781446218723.n11
  11. Ting-Toomey, S. 1999. Communicating Across Cultures. New York: Guilford.
  12. Canagarajah, S. Translingual Practice: Global Englishes and Cosmopolitan Relations. New York: Routledge. Print.
  13. Pennycook, A. 2008. Translingual English. Australian Review of Applied Linguistics 31(3): 301-309 doi: https://doi.org/10.2104/aral0830.
  14. Hudson, R.A. 1996. Sociolinguistics, 2nd edition. Cambridge University Press.
  15. Reyn, I. 2008. What happened to Anna K. New York: Touchstone. Print.
  16. Krasikov, S. 2009. One more year. New York: SPIEGEL & GRAU. Print.
  17. Wanner, A. 2019. Triple Identities: Russian-Speaking Jews as German, American, and Israeli Writers. In Z. Gitelman (Ed.) The New Jewish Diaspora. New Brunswick: Rutgers University Press: 286-298. doi: https://doi.org/10.36019/9780813576312-021
  18. Vapnyar, L. 2007. Memoirs of a Muse. New York: Vintage. Print.
  19. Grushin, O. 2007. The Dream life of Sukhanov. New York: Penguin. Print.
  20. Grushin, O. 2016. Forty Rooms. New York: G.P. Putnam’s sons. Print.
  21. Bhatia, T.K., and W.C. Ritchie. 2004. The Handbook of Bilingualism. New Jersey: Blackwell Publishing. Print.
  22. Mikheyev, D. 1987.The Soviet Mentality. Political Psychology 8(4): 491-523. doi: https://doi.org/10.2307/3790919

Дополнительные файлы

Доп. файлы
Действие
1. JATS XML

Согласие на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика»

1. Я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных»), осуществляя использование сайта https://journals.rcsi.science/ (далее – «Сайт»), подтверждая свою полную дееспособность даю согласие на обработку персональных данных с использованием средств автоматизации Оператору - федеральному государственному бюджетному учреждению «Российский центр научной информации» (РЦНИ), далее – «Оператор», расположенному по адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А, со следующими условиями.

2. Категории обрабатываемых данных: файлы «cookies» (куки-файлы). Файлы «cookie» – это небольшой текстовый файл, который веб-сервер может хранить в браузере Пользователя. Данные файлы веб-сервер загружает на устройство Пользователя при посещении им Сайта. При каждом следующем посещении Пользователем Сайта «cookie» файлы отправляются на Сайт Оператора. Данные файлы позволяют Сайту распознавать устройство Пользователя. Содержимое такого файла может как относиться, так и не относиться к персональным данным, в зависимости от того, содержит ли такой файл персональные данные или содержит обезличенные технические данные.

3. Цель обработки персональных данных: анализ пользовательской активности с помощью сервиса «Яндекс.Метрика».

4. Категории субъектов персональных данных: все Пользователи Сайта, которые дали согласие на обработку файлов «cookie».

5. Способы обработки: сбор, запись, систематизация, накопление, хранение, уточнение (обновление, изменение), извлечение, использование, передача (доступ, предоставление), блокирование, удаление, уничтожение персональных данных.

6. Срок обработки и хранения: до получения от Субъекта персональных данных требования о прекращении обработки/отзыва согласия.

7. Способ отзыва: заявление об отзыве в письменном виде путём его направления на адрес электронной почты Оператора: info@rcsi.science или путем письменного обращения по юридическому адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А

8. Субъект персональных данных вправе запретить своему оборудованию прием этих данных или ограничить прием этих данных. При отказе от получения таких данных или при ограничении приема данных некоторые функции Сайта могут работать некорректно. Субъект персональных данных обязуется сам настроить свое оборудование таким способом, чтобы оно обеспечивало адекватный его желаниям режим работы и уровень защиты данных файлов «cookie», Оператор не предоставляет технологических и правовых консультаций на темы подобного характера.

9. Порядок уничтожения персональных данных при достижении цели их обработки или при наступлении иных законных оснований определяется Оператором в соответствии с законодательством Российской Федерации.

10. Я согласен/согласна квалифицировать в качестве своей простой электронной подписи под настоящим Согласием и под Политикой обработки персональных данных выполнение мною следующего действия на сайте: https://journals.rcsi.science/ нажатие мною на интерфейсе с текстом: «Сайт использует сервис «Яндекс.Метрика» (который использует файлы «cookie») на элемент с текстом «Принять и продолжить».