Functions of Borrowed Vocabulary in Literary Texts by a Bilingual Author

Capa

Citar

Texto integral

Resumo

The article is devoted to understanding the functional range of borrowed vocabulary in the Russian-language literary text of a bilingual author. In modern science, there is an opinion that this range is limited to a specific nominative function. Moreover, there is a research position that the fact of borrowing vocabulary from an ethnic language is an indicator of interference, that is, in a broad sense, it indicates an unconscious, often erroneous, inclusion of a foreign language word in a literary text. Based on modern research in the field of literary bilingualism, we refute this thesis and strive to show that the functional load of borrowings in works of verbal creativity is very significant: lexical units with a national-cultural component play an important role in text and plot formation, have conceptual, archetypal, symbolic content, act as significators of onto-linguistic being and perform an aesthetic function.

Sobre autores

Ljudmila Dianova

MGIMO University

Autor responsável pela correspondência
Email: l.dianova56@mail.ru

Ph.D in Philology, Assistant Professor, Chair of the Russian Languages for Foreign Students

76, Vernadskogo Ave., Moscow, 119454, Russian Federation

Bibliografia

  1. Grinberg, S.A. 2011. “Belorussko-russkii khudozhestvennyi bilingvizm v kognitivno-diskursivnom i lingvokul’turologicheskom aspektakh”. Candidate of Philology Thesis (Abstracts). Moscow: Peoples’ Friendship University of Russia. Print. (In Russ.)
  2. Girutskii, A.A. 1981. “Leksicheskaya interferentsiya pri perevode kak osobom vide bilingvizma (na materiale perevodov belorusskoi poezii na russkii yazyk)”. Candidate of Philology Thesis (Abstracts). Minsk. Print. (In Russ.)
  3. Heidegger, M. 2008. Istok khudozhestvennogo tvoreniya. Moscow: Akademicheskii proekt. Print. (In Russ.)
  4. Bakhtin, M.M. Estetika slovesnogo tvorchestva. 1986. Moscow: Iskusstvo. Print. (In Russ.)
  5. Bakhtikireeva, U.M. 1995. “Khudozhestvennye funktsii leksiki s natsional’no-kul’turnym komponentom semantiki v romane Ch. Aitmatova «I dol’she veka dlitsya den’»”. Candidate of Philology Thesis (Abstracts). Moscow: Peoples’ Friendship University of Russia. Print. (In Russ.)
  6. Kornilov, O.A. 2011. Yazykovye kartiny mira kak proizvodnye natsional’nykh mentalitetov. Moscow: KDU. Print. (In Russ.)
  7. Oreshkina, M.V. 1994. Tyurkskie slova v sovremennom russkom yazyke (Problemy osvoeniya). Moscow: Academia. Print. (In Russ.)
  8. Temirgazina, Z.K. 2020. “Transculturalism and Its Manifestation in the Poetics of Lyric Texts”. Polylinguality and Transcultural Practices 18 (1): 29-43. doi: 10.22363/2618-897X-2021-18-1- 29-43
  9. Kremer, E.N. 2010 Problemy russko-inonatsional’nogo bilingvizma (yazykovaya i etnicheskaya identichnost’ bilingval’noi lichnosti). Diss..Candidate of Philology. Moscow. Print. (In Russ.)
  10. Tlostanova, M.V. “Afanasii Mamedov: «Za svoyu zhizn’ avtor mozhet neuznavaemo peremenit’sya»”. Moskovskii knizhnyi zhurnal (Oct., 26, 2014). Web. Access: Aug., 29 2020. https://morebook.ru/interv/item/1414347563173#gsc.tab=0
  11. Leiderman, N.L. 2007. “Russkoyazychnaya literatura — perekrestok kul’tur”. In Vzaimodeistvie natsional’nykh khudozhestvennykh kul’tur: literatura i lingvistika (problemy izucheniya i obucheniya) Proceedings. Ekaterinburg, Oct., 23—24, 2007 g. Ekaterinburg: GOU VPO Ural. Gos.ped.un-t, NITs Slovesnik. Print. (In Russ.)
  12. Valikova, O.A., B. E. Shagimgereeva, and Kulieva Sh.A. 2020. “Kosmos v logose: translingval’naia poeziia Eduarda Mizhita i Bakhyta Kairbekova”. New Research of Tuva 4:230-249. Print. (In Russ.)
  13. Mikhailovskaya, N.G. 1979. “O problemakh khudozhestvennogo dvuyazychiya”. Voprosy yazykoznaniya 2: 63-65. Print. (In Russ.)
  14. Bakhtikireeva, U.M. 2009. Tvorcheskaya bilingval’naya lichnost’ (osobennosti russkogo teksta avtora tyurkskogo proiskhozhdeniya). Astana: TsBO i MI. Print. (In Russ.)

Arquivos suplementares

Arquivos suplementares
Ação
1. JATS XML

Согласие на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика»

1. Я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных»), осуществляя использование сайта https://journals.rcsi.science/ (далее – «Сайт»), подтверждая свою полную дееспособность даю согласие на обработку персональных данных с использованием средств автоматизации Оператору - федеральному государственному бюджетному учреждению «Российский центр научной информации» (РЦНИ), далее – «Оператор», расположенному по адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А, со следующими условиями.

2. Категории обрабатываемых данных: файлы «cookies» (куки-файлы). Файлы «cookie» – это небольшой текстовый файл, который веб-сервер может хранить в браузере Пользователя. Данные файлы веб-сервер загружает на устройство Пользователя при посещении им Сайта. При каждом следующем посещении Пользователем Сайта «cookie» файлы отправляются на Сайт Оператора. Данные файлы позволяют Сайту распознавать устройство Пользователя. Содержимое такого файла может как относиться, так и не относиться к персональным данным, в зависимости от того, содержит ли такой файл персональные данные или содержит обезличенные технические данные.

3. Цель обработки персональных данных: анализ пользовательской активности с помощью сервиса «Яндекс.Метрика».

4. Категории субъектов персональных данных: все Пользователи Сайта, которые дали согласие на обработку файлов «cookie».

5. Способы обработки: сбор, запись, систематизация, накопление, хранение, уточнение (обновление, изменение), извлечение, использование, передача (доступ, предоставление), блокирование, удаление, уничтожение персональных данных.

6. Срок обработки и хранения: до получения от Субъекта персональных данных требования о прекращении обработки/отзыва согласия.

7. Способ отзыва: заявление об отзыве в письменном виде путём его направления на адрес электронной почты Оператора: info@rcsi.science или путем письменного обращения по юридическому адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А

8. Субъект персональных данных вправе запретить своему оборудованию прием этих данных или ограничить прием этих данных. При отказе от получения таких данных или при ограничении приема данных некоторые функции Сайта могут работать некорректно. Субъект персональных данных обязуется сам настроить свое оборудование таким способом, чтобы оно обеспечивало адекватный его желаниям режим работы и уровень защиты данных файлов «cookie», Оператор не предоставляет технологических и правовых консультаций на темы подобного характера.

9. Порядок уничтожения персональных данных при достижении цели их обработки или при наступлении иных законных оснований определяется Оператором в соответствии с законодательством Российской Федерации.

10. Я согласен/согласна квалифицировать в качестве своей простой электронной подписи под настоящим Согласием и под Политикой обработки персональных данных выполнение мною следующего действия на сайте: https://journals.rcsi.science/ нажатие мною на интерфейсе с текстом: «Сайт использует сервис «Яндекс.Метрика» (который использует файлы «cookie») на элемент с текстом «Принять и продолжить».