Категории фиктивного движения в современном персидском языке: когнитивно-семантический подход

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

Движение является краеугольным камнем когнитивных структур, которые могут обозначаться фактически и фиктивно. В английском языке фиктивные события подразделяются на шесть категорий (Talmy 2000a). Иранским лингвистам, исследовавшим глаголы и типологию фиктивного движения, практически не удается обнаружить эти категории. В данной работе предпринята попытка исследовать данные категории и ответить на следующие вопросы: Что такое категории фиктивного движения в персидском языке? В какой степени на познание говорящих влияет структура языка, на котором они говорят? Какие времена глагола предпочитают говорящие на персидском языке? Для этой цели использовалась сплошная выборка и качественные методы; на персидский язык были переведены шестнадцать предложений, извлеченных из модели Талми, плюс девять дополнений. Чтобы избежать эффекта последовательности действий, использовалась уравновешивающая методика; шестьдесят участников были организованы следующим образом: половина участников сначала выполняла задание на заполнение пробелов, а затем - на описание изображения, другая половина действовала в обратном порядке. Участники достаточно точно выполнили задания, однако в категории шаблонных путей они не создали предложений с фиктивным движением для перспективы, шаблона и траектории движения, относящихся к фрейму фактически неподвижного наблюдателя и смены местонахождения в задаче описания изображения. При описании изображенных категорий фиктивных движений они использовали настоящее время. Анализ показал влияние структуры исполтьзумого языка говорящих на когнитивную деятельность. Данное исследование может стать вкладом в семантику и когнитивную лингвистику, а также способствовать изучению категории фиктивного движения в разных языках.

Об авторах

Маша Никабади

Исламский университет Азад

Email: m.nikabadi@khuisf.ac.ir
ORCID iD: 0000-0003-2911-7707

докторант кафедры английского языка Исфаханского (Хорасганского) филиала Исламского университета Азад, Исфахан, Иран. В сферу ее научных интересов входят когнитивная лингвистика и когнитивная семантика

Исфахан, Иран

Ахмадреза Лотфи

Исламский университет Азад

Автор, ответственный за переписку.
Email: ahmad.reza.lotfi@khuisf.ac.ir
ORCID iD: 0000-0001-5596-3144

доцент кафедры английского языка Исфаханского (Хорасганского) филиала Исламского университета Азад, Исфахан, Иран. Его научные интересы связаны с генеративной лингвистикой, когнитивной лингвистикой и усвоением иностранного языка.

Исфахан, Иран

Бахрам Хадиан

Исламский университет Азад

Email: bah_hadian@yahoo.com
ORCID iD: 0000-0003-4337-3491

доцент кафедры английского языка Исфаханского (Хорасганского) филиала Исламского университета Азад, Исфахан, Иран. Занимается изучением прагматики, фонетики, лингвистики текста, информационной структуры и английского языка как иностранного.

Исфахан, Иран

Список литературы

  1. Afrashi, Azita & Asiyeh Rahmani. 2014. Fictive motion in Persian: A cognitive approach to coextension paths. Journal of Western Iranian Languages and Dialects 2 (6). 1-25.
  2. Akhalaghi, Elham, Sharifi Shahla & Ali Izanlu. 2018. The study of evaluation and social interaction in verbalizing narratives between female children and adults. Journal of Sociolinguistics 1 (4). 78-88.
  3. Azkia, Neda & Sasani Farhad. 2012. Lexicalization in Persian motion verbs: A new model. Journal of Language and Linguistics in Persian 7 (14). 31-57.
  4. Babai, Hajar. 2011. Lexicalization of motion event in Persian. Theory and Practice in Language Studies 1 (2). 157-162.
  5. Badiee, Marziyeh & Imani Zolfa. 2022. The classification of manner verbs of motion in Persian. Journal of Language Teaching, Literature & Linguistics 5 (1). 107-119.
  6. Bergmann, Till & Teenie Matlock. 2015. Watching fictive motion in action: Discourse data from the TV news archive. In CogSci.
  7. Blomberg, Johan. 2014. Motion in Language and Experience: Actual and Non-actual Motion in Swedish, French and Thai. Lund University.
  8. Blomberg, Johan. 2015. The expression of non-actual motion in Swedish, French andThai. Cognitive Linguistics 26 (4). 657-696.
  9. Duff, Alan. 1981. The third language: Recurrent problems of translation into English: It ain't what you do, it's the way you do it. (No Title).
  10. Feinmann, Diego. 2020. Language and thought in the motion domain: Methodological considerations and new empirical evidence. Journal of Psycholinguistic Research 49 (1). 1-29.
  11. Flecken, Monique. 2011. Event conceptualization by early Dutch-German bilinguals: Insights from linguistic and eye-tracking data. Bilingualism: Language and Cognition 14 (1). 61-77.
  12. Gudmundsdottir, Greta Bjork & Birgit Brock-Utne. 2010. An exploration of the importance of piloting and access as action research. Educational Action Research 18 (3). 359-372.
  13. Huumo, Tuomas. 2017. The grammar of temporal motion: A cognitive grammar account of motion metaphors of time. Cognitive Linguistics 28 (1). 1-43.
  14. Imani, Zolfa & Rezvan Motavallian Naeini. 2020. The study of semantic frames and the way of expressing direction in Persian motion verbs: Case of “come” and “go”. Journal of Western Iranian Languages and Dialects 8 (3). 1-11.
  15. Ibarretxe-Antuñano, Iraide. 2004. Motion events in Basque narratives. Typological and Contextual Perspectives, Volume 2. 89-111. Psychology Press.
  16. Iriskhanova, Olga K. &Alan Cienki. 2018. The semiotics of gestures in cognitive linguistics: Contribution and challenges. Voprosy Kognitivnoy Lingvistiky (4). 25-36.
  17. Langacker, Ronald W. 1987. Foundations of Cognitive Grammar: Theoretical Prerequisites (Vol. 1). Stanford University Press.
  18. Langacker, Ronald W. 2005. Construction grammars: Cognitive, radical, and less so. Cognitive Linguistics Research 32. 101-159.
  19. Langacker, Ronald W. 2008. Cognitive Grammar. A Basic Introduction. Oxford University Press.
  20. Lewandowski, Wojciech & Şeyda Özçalışkan. 2021. How language type influences patterns of motion expression in bilingual speakers. Second Language Research 37 (1). 27-49.
  21. Leyton, Michael. 1992. Symmetry, Causality, Mind. Cambridge Mass: MIT Press.
  22. Mesgarkhoyi, Maryam. 2012. Motion events representation in Persian: Cognitive approach. PhD Dissertation.
  23. Newmark, Peter. 2003. Round-table discussion on translation in the New Millennium. Translation Today: Trends and Perspectives. 13-67.
  24. Rojo, Ana & Javier Valenzuela. 2003. Fictive motion in English and Spanish. International Journal of English Studies 3 (2). 123-150.
  25. Saeed, John. I. 2009. Semantics. Blackwell Publishing: United Kingdom.
  26. Sandy, Habib. 2023. Tense-aspect constructions in Jish Arabic: Morphological, syntactic, and semantic features. Russian Journal of Linguistics 27 (2). 363-391.
  27. Slobin, Dan I. 1996. Two ways to travel: Verbs of motion in English and Spanish. In Masayoshi Shibatani & Sandra A Thompson (eds.), Grammatical constructions: Their form and meaning, 195-220.
  28. Dejan Stosic & Laure Sarda. 2009. The many ways to be located in French and Serbian : The role of fictive motion in the expression of static location. In M. Brala Vukovic & L. Gruic Grmusa (eds.), Space and time in language and literature, 39-60. Cambridge Scholars Publishing.
  29. Talmy, Leonard. 1985. Lexicalization patterns: Semantic structure in lexical forms. Language Typology and Syntactic Description 3 (99). 36-149.
  30. Talmy, Leonard. 1996. Fictive motion in language and “caption”. Language and Space. 125-162.
  31. Talmy, Leonard. 2000. Toward a Cognitive Semantics, vol. 1. Cambridge, MA: MIT Press.

Дополнительные файлы

Доп. файлы
Действие
1. JATS XML

© Никабади М., Лотфи А., Хадиан Б., 2024

Creative Commons License
Эта статья доступна по лицензии Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.

Согласие на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика»

1. Я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных»), осуществляя использование сайта https://journals.rcsi.science/ (далее – «Сайт»), подтверждая свою полную дееспособность даю согласие на обработку персональных данных с использованием средств автоматизации Оператору - федеральному государственному бюджетному учреждению «Российский центр научной информации» (РЦНИ), далее – «Оператор», расположенному по адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А, со следующими условиями.

2. Категории обрабатываемых данных: файлы «cookies» (куки-файлы). Файлы «cookie» – это небольшой текстовый файл, который веб-сервер может хранить в браузере Пользователя. Данные файлы веб-сервер загружает на устройство Пользователя при посещении им Сайта. При каждом следующем посещении Пользователем Сайта «cookie» файлы отправляются на Сайт Оператора. Данные файлы позволяют Сайту распознавать устройство Пользователя. Содержимое такого файла может как относиться, так и не относиться к персональным данным, в зависимости от того, содержит ли такой файл персональные данные или содержит обезличенные технические данные.

3. Цель обработки персональных данных: анализ пользовательской активности с помощью сервиса «Яндекс.Метрика».

4. Категории субъектов персональных данных: все Пользователи Сайта, которые дали согласие на обработку файлов «cookie».

5. Способы обработки: сбор, запись, систематизация, накопление, хранение, уточнение (обновление, изменение), извлечение, использование, передача (доступ, предоставление), блокирование, удаление, уничтожение персональных данных.

6. Срок обработки и хранения: до получения от Субъекта персональных данных требования о прекращении обработки/отзыва согласия.

7. Способ отзыва: заявление об отзыве в письменном виде путём его направления на адрес электронной почты Оператора: info@rcsi.science или путем письменного обращения по юридическому адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А

8. Субъект персональных данных вправе запретить своему оборудованию прием этих данных или ограничить прием этих данных. При отказе от получения таких данных или при ограничении приема данных некоторые функции Сайта могут работать некорректно. Субъект персональных данных обязуется сам настроить свое оборудование таким способом, чтобы оно обеспечивало адекватный его желаниям режим работы и уровень защиты данных файлов «cookie», Оператор не предоставляет технологических и правовых консультаций на темы подобного характера.

9. Порядок уничтожения персональных данных при достижении цели их обработки или при наступлении иных законных оснований определяется Оператором в соответствии с законодательством Российской Федерации.

10. Я согласен/согласна квалифицировать в качестве своей простой электронной подписи под настоящим Согласием и под Политикой обработки персональных данных выполнение мною следующего действия на сайте: https://journals.rcsi.science/ нажатие мною на интерфейсе с текстом: «Сайт использует сервис «Яндекс.Метрика» (который использует файлы «cookie») на элемент с текстом «Принять и продолжить».