Рецензия на книгу Мишкуров Э.Н., Новикова М.Г. Переводимость - непереводимость: Былое и думы... Москва: ФЛИНТА, 2024. - 248 с.
- Авторы: Иванов Н.В.1,2
-
Учреждения:
- МГИМО МИД РФ
- Военный университет МО РФ
- Выпуск: Том 28, № 3 (2024)
- Страницы: 738-744
- Раздел: РЕЦЕНЗИИ НА КНИГИ
- URL: https://journal-vniispk.ru/2687-0088/article/view/312769
- DOI: https://doi.org/10.22363/2687-0088-38712
- EDN: https://elibrary.ru/YCKUHO
- ID: 312769
Цитировать
Полный текст
Аннотация
-
Об авторах
Николай Викторович Иванов
МГИМО МИД РФ; Военный университет МО РФ
Автор, ответственный за переписку.
Email: e-nickma@mail.ru
ORCID iD: 0000-0002-6152-4241
доктор филологических наук, профессор, заведующий кафедрой романских языков (итальянского, португальского и латинского) им. проф. Т.З. Черданцевой, Московский государственный институт международных отношений (Университет) МИД Российской Федерации. Также преподает в Военном университете им. Князя Александра Невского Министерства обороны Российской Федерации, г. Москва, Россия. Сфера научных интересов: теория перевода, общее языкознание, теория коммуникации, дискурсивные исследования, грамматика португальского языка.
Москва, РоссияСписок литературы
- Басснет С. Истоки развития переводоведения в 1975-2016 гг.// Вестник СПбГУ Сер. 8. Филология. Востоковедение. Журналистика. 2016. Вып. 4. С. 31-44. [Bassnett, Susan. 2016. The origins of the development of translation studies in 1975-2016. Vestnik SPbSU Ser. 8. Philology. Oriental Studies. Journalism 4. 31-44. (In Russ.)].
- Гак В.Г. Типология контекстуальных языковых преобразований при переводе // Текст и перевод. М.: Наука, 1988. С. 63-75. [Gak, Vladimir G. 1988. Typology of contextual language transformations in translation. Text and Translation. 63-75. Moscow: Nauka. (In Russ.)].
- Мишкуров Э.Н. Герменевтика перевода (теоретико-методологический стандарт): монография. М.: Воен. ун-т, 2018. [Mishkurov, Eduard N. 2018. Hermeneutics of Translation (Theoretical and Methodological Standard). Moscow: Military University. (In Russ.)].
- Мишкуров Э.Н., Новикова М.Г. Переводимость - непереводимость: Былое и думы…: монография . Москва: ФЛИНТА, 2024. [Mishkurov, Eduard N. & Marina G. Novikova. 2024. Translatability - Untranslatability: The Past and Thoughts… Moscow: FLINTA. (In Russ.)].
- Мишкуров Э.Н., Новикова М.Г. Теория и методология перевода в когнитивно-герменевтическом освещении: монография. Москва : ФЛИНТА, 2020. [Mishkurov, Eduard N. & Marina G. Novikova. 2020. Cognitive-hermeneutic Approach to Translation Theory and Methodology. Moscow: FLINTA (In Russ.)].
- Сдобников В.В. Переводоведение сегодня: вечные проблемы и новые вызовы // Russian Journal of Linguistics. 2019. T. 23. №. 2. 295-327. [Sdobnikov, Vadim V. 2019. Translation Studies Today: Old problems and new challenges. Russian Journal of Linguistics 23 (2). 295-327. (In Russ.)] https://doi.org/10.22363/2312-9182-2019-23-2-295-327
Дополнительные файлы
