Языковой ландшафт Исламабада: анализ взаимосвязи политики, практики и восприятия


Цитировать

Полный текст

Аннотация

Языковой ландшафт (ЯЛ) в многоязычных сообществах часто отражает сложную взаимосвязь между языковой политикой, языковыми практиками и их восприятием населением, что ставит вопрос о языковой инклюзивности. В данной работе предпринята попытка выявить связь между представленностью языка в городском пространстве Исламабада, проводимой языковой политикой и восприятием жителями использования языка в ЯЛ. Материалом для исследования послужили: выборка из 1213 фотографий, сделанных в Исламабаде; тексты из конституции Пакистана, парламентских дебатов, политических ток-шоу и дискуссии, проведенные с тремя фокус-группами местных жителей. Полученные данные были проанализированы с помощью триадной модели ЯЛ Трампера-Хехта (Trumper-Hecht 2010). С целью определить степень их соответствия был проведен нексус-анализ (Hult 2018). Результаты показали, что наиболее заметными языками в ЯЛ Исламабада остаются английский, урду и арабский, в то время как коренные языки находятся на заднем плане. Языковая политика на макроуровне также содействует распространению этих трех языков, считая их необходимыми для конституционного и идеологического устройства Пакистана. Было выявлено, что местные жители, несмотря на их привязанность к своим родным языкам, также приветствуют использование этих трех языков в ЯЛ Исламабада. Результаты исследования имеют важное значение для коренных языков Пакистана и указывают на необходимость проведения инклюзивной языковой политики и просветительских мероприятий по защите языкового разнообразия.

Об авторах

Тураб Хуссейн

Национальный университет современных языков

Автор, ответственный за переписку.
Email: turabhussain@numl.edu.pk
ORCID iD: 0000-0002-3317-3851

аспирант Национального университета современных языков, Исламабад, Пакистан. Является основателем Общества по изучению исчезающих языков Пакистана (SELP). Преподает в государственном колледже в Парачинаре и в Хайберском медицинском университете. В сферу его научных интересов входят социолингвистика, языковой ландшафт, языковая политика, языковые права человека, угроза исчезновения языков и их возрождение

Исламабад, Пакистан

Мухаммад Хасиб Насир

Национальный университет современных языков

Email: mhnasir@numl.edu.pk
ORCID iD: 0009-0008-9170-2898

доцент кафедры английского языка Национального университета современных языков (NUML), Исламабад, Пакистан. Получил степень PhD в области лингвистики в 2018 г. Его научные интересы включают социолингвистику, мультимодальные исследования дискурса, эколингвистику и судебную лингвистику

Исламабад, Пакистан

Азиз Хан

Национальный университет современных языков

Email: azizkhan@numl.edu.pk
ORCID iD: 0000-0001-9422-8070

доцент кафедры английского языка Национального университета современных языков (NUML), Исламабад, Пакистан. Получил степень PhD в области прикладной лингвистике в Оклендском университете (Новая Зеландия). В сферу его научных интересов входят социолингвистика, языковая политика и языковая практика. Автор ряда научных статей и главы книги Global Perspectives on Language Education Policies (Routledge, 2018).

Исламабад, Пакистан

Список литературы

  1. Amos, H. William. 2017. Regional language vitality in the linguistic landscape: Hidden hierarchies on street signs in Toulouse. International Journal of Multilingualism 14 (2). 93-108. https://doi.org/10.1080/14790718.2015.1103244
  2. Backhaus, Peter. 2007. Linguistic Landscapes: A Comparative Study of Urban Multilingualism in Tokyo. Clevedon: Multilingual Matters.
  3. Ben-Rafael, Eliezer, Elana Shohamy & Monica Barni. 2010. Introduction. In Elana Shohamy, Eliezer Ben-Rafael & Monica Barni (eds.), Linguistic landscape in the city, 11-28. Bristol: Multilingual Matters.
  4. Blommaert, Jan. 2013. Ethnography, Superdiversity and Linguistic Landscapes: Chronicles of Complexity. Bristol: Multilingual Matters.
  5. Cenoz, Jasone & Durk Gorter. 2006. Linguistic landscape and minority languages. International Journal of Multilingualism 3 (1). 67-80. https://doi.org/10.1080/ 14790710608668386
  6. Coluzzi, Paolo. 2009. The Italian linguistic landscape: The cases of Milan and Udine. International Journal of Multilingualism 6 (3). 298-312. https://doi.org/10.1080/ 14790710902935930
  7. Dal Negro, Silvia. 2008. Local policy modeling the linguistic landscape. Linguistic Landscape. 246-258. Routledge.
  8. Gorter, Durk. 2006. Linguistic Landscape: A New Approach to Multilingualism. Bristol: Multilingual Matters.
  9. Han, Yang & Xiaoping Wu. 2020. Language policy, linguistic landscape and residents’ perception in Guangzhou, China: Dissents and conflicts. Current Issues in Language Planning 21 (3). 229-253. https://doi.org/10.1080/14664208.2019.1582943
  10. Hovens, Daan. 2021. Language policy and linguistic landscaping in a contemporary blue-collar workplace in the Dutch-German borderland. Language Policy 20 (4). 645-666. https://doi.org/10.1007/s10993-020-09572-y
  11. Huebner, Thom. 2006. Bangkok's linguistic landscapes: Environmental print, codemixing and language change. International Journal of Multilingualism 3 (1). 31-51. https://doi.org/10.1080/14790710608668384
  12. Hult, Francis M. 2018. Language policy and planning and linguistic landscapes. In James W. Tollefson & Miguel Pérez-Milans (eds.), Oxford handbook of language policy and planning, 333-351. New York: Oxford University Press.
  13. Jaworski, Adam & Crispin Thurlow. 2010. Semiotic Landscapes: Language, Image, Space. London: Continuum.
  14. Jaworski, Adam & Shoshana Yeung. 2010. Life in the Garden of Eden: The naming and imagery of residential Hong Kong. In Elana Shohamy, Eliezer Ben-Rafael & Monica Barni (eds.), Linguistic landscape in the city, 153-181. Bristol: Multilingual Matters.
  15. Lai, Mee Ling. 2013. The linguistic landscape of Hong Kong after the change of sovereignty. International Journal of Multilingualism 10 (3). 251-272. https://doi.org/10.1080/14790718.2012.708036
  16. Landry, Rodrigue & Richard Y. Bourhis. 1997. Linguistic landscape and ethnolinguistic vitality: An empirical study. Journal of Language and Social Psychology 16 (1). 23-49. https://doi.org/10.1177/0261927X970161002
  17. Lefebvre, Henri. 1991. The Production of Space. Oxford: Blackwell.
  18. Manan, Syed Abdul, Maya Khemlani David, Francis P. Dumanig & Liaquat Ali Channa. 2017. The glocalization of English in the Pakistan linguistic landscape. World Englishes 36 (4). 645-665. http://doi.org:10.1111/weng.12213
  19. Marten, Heiko F., Lucas Van Mensel & Durk Gorter. 2012. Studying minority languages in the linguistic landscape. Minority Languages in the Linguistic Landscape. 1-15. London: Palgrave Macmillan UK.
  20. Motschenbacher, Heiko. 2024. Contrasting a university's language policy with its linguistic landscape: A Norwegian case study. Current Issues in Language Planning 25 (3). 237-265. https://doi.org/10.1080/14664208.2023.2283652
  21. Pietikäinen, Sari, Leena Huss, Sirkka Laihiala-Kankainen, Ulla Aikio-Puoskari & Pia Lane. 2010. Regulating multilingualism in the North Calotte: The case of Kven, Meänkieli and Sámi languages. Acta Borealia 27 (1). 1-23. https://doi.org/10.1080/08003831.2010.486923
  22. Pütz, Martin. 2020. Exploring the linguistic landscape of Cameroon: Reflections on language policy and ideology. Russian Journal of Linguistics 24 (2). 294-324. https://doi.org/10.22363/2687-0088-2020-24-2-294-324
  23. Rahman, Tariq. 2007. Language planning in higher education: A case study of Pakistan. JSTOR 41 (2). 433-436.
  24. Scollon, Ron & Suzanne Wong Scollon. 2004. Nexus Analysis. New York: Routledge.
  25. Shohamy, Elana & Durk Gorter (eds.). 2008. Linguistic Landscape: Expanding the Scenery. New York: Routledge.
  26. Shohamy, Elana, Eliezer Ben-Rafael & Monica Barni (eds.). 2010. Linguistic Landscape in the City. Bristol: Multilingual Matters.
  27. Tan, Sophia X.W. & Ying-Ying Tan. 2015. Examining the functions and identities associated with English and Korean in South Korea: A linguistic landscape study. Asian Englishes 17 (1). 59-79. http://dx.doi.org/10.1080/13488678.2015.999406
  28. Trumper-Hecht, Nira. 2010. Linguistic landscape in mixed cities in Israel from the perspective of ‘walkers’: The case of Arabic. In Elana Shohamy, Eliezer Ben-Rafael & Monica Barni (eds.), Linguistic landscape in the city, 235-251. Bristol: Multilingual Matters.
  29. Yavari, Sonia. 2012.Linguistic landscape and language policies: A comparative study of linköping university and ETH Zürich.
  30. Yelenevskaya, Maria & Larisa Fialkova. 2017. Linguistic landscape and what it tells us about the integration of the Russian language into the Israeli economy. Russian Journal of Linguistics 21 (3). 557-586. http://dx.doi.org/10.22363/2312-9182-2017-21-3-557-586

Дополнительные файлы

Доп. файлы
Действие
1. JATS XML

© Хуссейн Т., Насир М.Х., Хан А., 2025

Creative Commons License
Эта статья доступна по лицензии Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.

Согласие на обработку персональных данных

 

Используя сайт https://journals.rcsi.science, я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных») даю согласие на обработку персональных данных на этом сайте (текст Согласия) и на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика» (текст Согласия).