Способы выражения категории инструментальности в текстах-ретранслятах

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

Категория инструментальности остается исследовательской нишей благодаря взаимосвязи множества когнитивных и лингвистических факторов при ее реализации в языке. Их изучение может способствовать совершенствованию методологии и инструментария автоматизированного пропозиционального анализа естественных языковых текстов. Цель данного исследования - выявить способы выражения категории инструментальности и их частотность в текстах устных неподготовленных пересказов. В качестве материала использовались два первичных текста для чтения по обществоведению и 34 текста-пересказа (общим объемом 2779 слов). В исследовании приняли участие 34 респондента, носители русского языка, школьники 5 класса. Для определения типов и диапазона модификаций выражения семантической роли инструментальности воспоминания анализировались индивидуально и позднее сопоставлялись с исходными текстами. Основным исследовательским методом явился метод сравнительного пропозиционального анализа, выявивший важнейшие трансформации средств инструментальности. Результаты исследования показали, что наиболее типичными модификациями при объективации семантической категории инструментальности являются диатетический сдвиг, экскорпорирование глагола, перераспределение семантических ролей: замена Инструмента на Каузатор, Тему и сиркостанту Места. В зависимости от способов реализации в пересказах все зафиксированные варианты семантической роли инструмента классифицированы как составляющие двух групп. Первая включает все вышеуказанные модификации, а также Психологическое состояние и Восприятие. Вторую группу составляют разряды Инкорпорированные глаголы и Инструментальные действия, которые воспроизводились респондентами при помощи стратегии «извлечения» практически без лексических потерь. Полученные результаты расширяют наши представления о разновидностях выражения категории инструментальности в устной речи, а также об особенностях порождения вторичных текстов. Они могут найти применение в исследовании рецептивной и продуктивной речевой деятельности, а также при автоматизации пропозиционального анализа русских текстов.

Об авторах

Халида Нурисламовна Галимова

Казанский федеральный университет

Автор, ответственный за переписку.
Email: galikha@mail.ru
ORCID iD: 0000-0003-1817-5004

кандидат филологических наук, доцент, старший научный сотрудник НИЛ «Текстовая аналитика» Института филологии и межкультурной коммуникации Казанского федерального университета. Сфера ее научных интересов включает корпусную лингвистику, сложность текстов и функциональную грамматику.

Казань, Россия

Эльзара Василовна Гафиятова

Казанский федеральный университет

Email: rg-777@yandex.ru
ORCID iD: 0000-0003-3190-4566

доктор филологических наук, доцент, заведующая кафедрой теории и практики преподавания иностранных языков Института филологии и межкультурной коммуникации Казанского (Приволжского) федерального университета. В сферу ее научных интересов входят сложность текстов, языковая личность, язык профессиональной коммуникации. Она является президентом Казанской региональной ассоциации преподавателей английского языка Национального объединения преподавателей английского языка (KazanRegELTA).

Казань, Россия

Юлия Матвеевна Алюнина

Российский университет дружбы народов

Email: aliunina-yum@rudn.ru
ORCID iD: 0000-0002-4970-5584

получила степень PhD по лингвистике в Люмьер Лион 2 (Université Lumière Lyon 2) во Франции и степень кандидата филологических наук по направлению «Теория языка» в России. Является ассистентом кафедры иностранных языков филологического факультета РУДН и специалистом Научно-образовательного Института современных языков, межкультурных коммуникаций и миграций РУДН. Ее научные интересы включают лексическую семантику, цифровые методы в лингвистике, взаимодействие языка и культуры, контакты языков

Москва, Россия

Список литературы

  1. Арнольд И.В. Семантика. Стилистика. Интертекстуальность. СПб.: Изд-во СПбГУ, 1999. [Arnold, Irina V. Semantika. 1999. Stilistika. Intertekstual’nost’ (Semantics. Stylistics. Intertextuality). Saint Petersburg: St. Petersburg State University Publ. (In Russ.)].
  2. Апресян Ю.Д. Типы соответствия семантических и синтаксических актантов // Проблемы типологии и общей лингвистики. Международный конгресс, посвященный 100-летию А. А. Холодовича: сб. науч. тр. СПб.: Нестор-История, 2006. С. 15-27. [Apresyan, Yurii D. 2006. Tipy sootvetstviya semanticheskikh i sintaksicheskikh aktantov (Correspondence types of semantic and syntactic actants). Problemy tipologii i obshchei lingvistiki. Mezhdunarodnyi kongress, posvyashchennyi 100-letiyu A. A. Kholodovicha: sb. nauch. tr. Saint Petersburg: Nestor-Istoriya Publ. 15-27. (In Russ.)].
  3. Боголюбов Л.Н., Виноградова Н.Ф., Городецкая Н.И. Обществознание. 5 класс: учебник для общеобразовательных учреждений. М: Издательство Просвещение, 2018. [Bogolyubov Leonid, Natal’ya Vinogradova & Natal’ya Gorodeckaya. 2018. Obshchestvoznanie. 5 klass: uchebnik dlya obshcheobrazovatel’nyh uchrezhdenij (Social Studies. Grade 5: A Textbook for General Education Institutions). Moscow: Prosveshchenie. (In Russ.)].
  4. Виноградова Е.М. Пропозициональный анализ художественного текста как основа его интерпретации // Известия Уральского государственного университета. 2006. № 41. С. 145-152. [Vinogradova, Elena. M. 2006. Propozicional’nyi analiz hudozhestvennogo teksta kak osnova ego interpretacii (Propositional analysis of a literary text as the basis for its interpretation). Izvestiya Ural’skogo gosudarstvennogo universiteta 41. 145-152. (In Russ.)].
  5. Грудева Е.В., Губушкина А.А. Набор ключевых слов и устный пересказ как вторичные тексты (на материале вторичной речевой деятельности учащихся 6-х классов) // Вестник Череповецкого государственного университета. 2020. № 2 (95). С. 56-72. https://doi.org10.23859/1994-0637-2020-2-95-5 [Grudeva, Elena V. & Anna A. Gubushkina. 2020. Set of keywords and oral retelling assecondary texts (by the material of the 6th grade students' secondary speech activities). Cherepovets State University Bulletin 2 (95). 56-72. (In Russ.)].
  6. Гумников И.С. К вопросу о факторах, влияющих на процессы порождения и восприятия высказывания // Russian Journal of Linguistics. 2012. №3. C. 5-11 [Gumnikov, Ivan.S. 2012. K voprosu o faktorax, vliyayushhix na processy` porozhdeniya i vospriyatiya vy`skazy`vaniya (On the factors, having influence on processes of utterance perception and production in general, and in Vietnamese, in particular). Russian Journal of Linguistics 3. 5-11. (In Russ.)].
  7. Земская Е.А. Русская разговорная речь: лингвистический анализ и проблемы обучения: учеб. пособие. М.: Флинта; Наука, 2004. [Zemskaja, Elena A. 2004. Russkayarazgovornaja rech’: lingvisticheskii analiz i problemy obuchenija: ucheb. posobie (Russian Colloquial Speech: Linguistic Analysis and Learning Problems). Moscow: Flinta; Nauka. (In Russ.)].
  8. Казачкова М.Б., Галимова Х.Н. Лексическое разнообразие как параметр сложности текста // Вестник Марийского государственного университета. 2021. Т. 15, № 3 (43). С. 384-390. https://doi.org/10.30914/2072-6783-2021-15-3-384-390 [Kazachkova, Mariya B. & Khalida N. Galimova. 2021. Lexical diversity of the text as a parameter of the complexity of educational text. Vestnik of the Mari State University 3 (15). 384-390. (In Russ.)].
  9. Казачкова М.Б., Галимова Х.Н. Сравнительный анализ сложности текстов учебников английского языка // Дискурс профессиональной коммуникации. 2022. 4 (4). 22-32. https://doi.org/10.24833/2687-0126-2022-4-4-22-32 [Kazachkova, Mariya B. & Khalida N. Galimova. 2022. Sravnitel’nyi analiz slozhnosti tekstov uchebnikov angliiskogo yazyka (Comparative analysis of the complexity of English textbook texts.). Diskurs professional’noi kommunikatsii 4 (4). 22-32. (In Russ.)].
  10. Кашкин Е.В., Ляшевская О.Н. Семантические роли и сеть конструкций в системе FrameBank // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии. Материалы ежегодной Международной конференции «Диалог»: в 2 т. Т. 1, Вып. 12 (19). М., 2013. C. 325-344. [Kashkin, Egor V. & Ol’ga N. Lyashevskaya. 2013. Semanticroles and construction net in Russian Frame Bank. Computational Linguistics and Intellectual Technologies. Papers from the Annual International Conference “Dialogue” 1 (12). 325-344. (In Russ.)].
  11. Кобцева А.В. Функционально-семантическое поле инструментальности в сопоставительных исследованиях // Иностранный язык и иноязычная культура в образовании: тенденции, проблемы, решения. Материалы Всероссийской научно-методической конференции ТГПУ. Томск, 2005. С. 28-29. [Kobtseva, Anna V. Functional-semantic field of instrumentality in comparative studies. Foreign language and foreign language culture in education: trends, problems, solutions. Papers from the all-Russian Scientific and Methodological Conference of TSPU. 28-29. (In Russ.)].
  12. Ковалева Л.М. Предложения в сентенциональном поле: как нам развивать синтаксис? Вестник ИГЛУ, 2012. С. 21-26. [Kovaleva, Liya M. 2012. Predlozheniya v sententsional’nom pole: kak nam razvivat’ sintaksis? (Sentences in the sentential field: How do we develop syntax?) Vestnik IGLU. 21-26. (In Russ.)].
  13. Куканова В.В. О характере мотивированности неподготовленного текста-пересказа //Вестник Санкт-Петербургского университета. Филология. Востоковедение. Журналистика. Вып. 3. Часть 2. СПб., 2008. С. 73-81. [Kukanova, Viktoriya V. O haraktere motivirovannosti nepodgotovlennogo teksta-pereskaza (About the nature of motivation of an unprepared recalls). Vestnik Sankt-Peterburgskogo universiteta 23. 73-81. (In Russ.)].
  14. Лакофф Дж. Мышление в зеркале классификаторов / Дж. Лакофф // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 23. М.: Прогресс, 1988. С. 12-51. [Lakoff, George. 1988. Myshlenie v zerkale klassifikatorov (Thinking in the mirror of classifiers) Novoe v zarubezhnoi lingvistike 23. Moscow: Progress. 12-51. (In Russ.)].
  15. Мартынюк Е.В. Актант инструмент с точки зрения теории прототипов. Вестник ИГЛУ, 2014. №2 (27). С. 82-87. [Martynyuk, Ekaterina V. 2014. Aktant instrument s tochki zreniya teorii prototipov (Actant tool in terms of prototype theory). Vestnik IGLU 2 (27). 82-87. (In Russ.)].
  16. Муравенко Е.В. О случаях нетривиального соответствия семантических и синтаксических валентностей глагола // Семиотика и информатика. 1998. Вып. 36. С. 71-81 [Muravenko, Elena V. 1998. O sluchayah netrivial’nogo sootvetstviya semanticheskih i sintaksicheskih valentnostej glagola (On cases of non-trivial correspondence between semantic and syntactic valences of the verb). Semiotika i informatika 36. 71-81. (In Russ.)].
  17. Москвин В.П. Методы и приёмы лингвистического анализа. М: Издательство Флинта, 2020. [Moskvin, Vasilii P. 2020. Metody i priemy lingvisticheskogo analiza (Methods and Techniques of Linguistic Analysis). Moscow: Flinta. (In Russ.)].
  18. Мустайоки А. Теория функционального синтаксиса: от семантических структур к языковым средствам. М.: Языки славянской культуры, 2006. [Mustajoki, Arto. 2006. Teoria funkcional’nogo sintaksisa: ot semanticheskih struktur k yazykovym sredstvam (Functional Syntax Theory: From Semantic Structures to Linguistic Means). Moscow: Yazyki slavyanskoii kul’tury. (In Russ.)].
  19. Мустайоки А., Сабитова З.К., Парменова Т.В., Бирюлин Л.А. Функциональный синтаксис русского языка: учебник для вузов. М: Издательство Юрайт, 2019. [Mustaioki, Arto, Zinaida K. Sabitova, Tat’yana V. Parmenova & Leonid A. Biryulin. 2019. Funktsional’nyi sintaksis russkogo yazyka: uchebnik dlya vuzov (Functional Syntax of the Russian Language: A Textbook for Universities). Moscow: Yurait. (In Russ.)].
  20. Новиков А.И. Доминантность и транспозиция в процессе осмысления текста. Scripta linguisticae applicatae. Проблемы прикладной лингвистики-2001. М., 2001. С. 155-180. [Novikov, Anatolij I. 2001. Dominantnost’ i transpoziciya v processe osmysleniya teksta (Dominance and Transposition in the Process of Understanding the Text). Moscow: Scripta linguisticae applicatae. Problemy prikladnoii lingvistiki-2001. 155-180. (In Russ.)].
  21. Новиков А.И. Текст и его смысловые доминанты / под ред. Н.В. Васильевой, Н.М. Нестеровой, Н.П. Пешковой. М.: Институт языкознания РАН, 2007. 224 с. [Novikov, Anatolij I. 2007. Dominantnost' i transpoziciya v processe osmysleniya teksta (Text and its Semantic Dominants). Moscow: Institute of Linguistics of the Russian Academy of Sciences. (In Russ.)].
  22. Мартынюк Е.В. Актант инструмент с точки зрения теории прототипов. Вестник ИГЛУ, 2014. № 2 (27). С. 82-87. [Martynyuk, Ekaterina V. 2014. Aktant instrument s tochki zreniya teorii prototipov (Actant tool in terms of prototype theory). Vestnik IGLU 2 (27). 82-87. (In Russ.)].
  23. Падучева Е.В. Динамические модели в семантике лексики. М.: Языки славянской культуры, 2004. [Paducheva, Elena V. 2004. Dinamicheskie modeli v semantike leksiki (Dynamic Models in the Semantics of Vocabulary). Moscow: Yazyki slavyanskoi kul’tury. (In Russ.)].
  24. Петрова А.А., Солнышкина М.И. Неподготовленный устный пересказ как вторичный текст: референциально прагматические и пропозициональные характеристики // Russian Journal of Linguistics. 2021. Т. 25. №1. C. 221-249. [Petrova, Anna A. & Marina I. Solnyshkina. 2021. Immediate recall as a secondary text: Referential parameters, pragmatics and propositions. Russian Journal of Linguistics 1 (25). 221-249. (In Russ.)]. https://doi.org10.22363/2687-0088-2021-25-1-221-249
  25. Пешкова Н.П. Психолингвистические аспекты типологии научного текста: Автореферат диссертации на соискание ученой фил. наук. Уфа, 2002. [Peshkova, Natal’ya P. Psiholingvisticheskie aspekty tipologii nauchnogo teksta: Avtoreferat dissertacii na soiskanie uchenoj fil. Nauk (Psycholinguistic aspects of the typology of a scientific text). Ufa (In Russ.)].
  26. Подлесская В.И., Кибрик А.А. Дискурсивные маркеры в структуре устного рассказа: Опыт корпусного исследования // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии: По материалам ежегод. Междунар. конф. «Диалог». 2009. Вып. 8 (15). С. 390-396. [Podlesskaya, Vera I. & Andrey A. Kibrik. 2009. Diskursivnye markery v struktureustnogo rasskaza: Opyt korpusnogo issledovaniya (Discursive markers in the structure of oral narrative: The Experience of Corpus Research). Komp’yuternaya lingvistika iintellektual’nye tekhnologii: Proceedings of the Annual international conference Dialogue 8 (15). 390-396. (In Russ.)].
  27. Солнышкина М.И., Макнамара Д., Замалетдинов Р.Р. Обработка естественного языка и изучение сложности дискурса // Russian Journal of Linguistics. 2022. Т. 26. № 2. С. 317-341. [Solnyshkina, Marina I., Danielle S. Maknamara & Radif R. Zamaletdinov. 2022. Obrabotka estestvennogo yazyka i izuchenie slozhnosti diskursa (Natural language processing and the study of discourse complexity). Russian Journal of Linguistics 2 (22). 317-341. (In Russ.)].
  28. Солнышкина M.И., Кисельников А.С. Сложность текста: Этапы изучения в отечественном прикладном языкознании // Вестник Томского государственного университета. Филология. 2015. № 6. С. 86-99. [Solnyshkina, Marina I. & Aleksandr S. Kise’nikov. 2015. Slozhnost’ teksta: Ehtapy izucheniya v otechestvennom prikladnom yazykoznanii (Text complexity: Stages of study in domestic applied linguistics). Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo universiteta. Filologiya 6. 86-99. (In Russ.)].
  29. Солнышкина М.И., Казачкова М.Б., Харькова Е.В. Измерения сложности текстов как инструмент управления качеством обучения чтению на английском языке // Иностранные языки в школе. 2020. № 3. С. 15-21. [Solnyshkina, Marina I., Mariya B. Kazachkova & Elena V. Khar’kova. 2020. Izmereniya slozhnosti tekstov kak instrument upravleniya kachestvom obucheniya chteniyu na angliiskom yazyke (Measuring the complexity of texts as a tool for managing the quality of teaching reading in English). Inostrannye yazyki v shkole 3. 15-21. (In Russ.)].
  30. Чернявская В.Е. Лингвистика текста: Поликодовость, интертекстуальность, интердискурсивность. Учебное пособие. М.: Либроком, 2009. [Chernyavskaya, Valeriya E. 2009. Lingvistika teksta: Polikodovost’, intertekstual’nost’, interdiskursivnost’ (Text Linguistics: Polycode, Intertextuality, Interdiscursivity). Uchebnoe posobie. Moscow: Librokom. (In Russ.)].
  31. Шатуновский И.Б. Семантика предложения и нереферентные слова. М.: Школа «Языки рус. Культуры», 1996. [Shatunovskii, Il'ya B. 1996. Semantika predlozheniya i nereferentnye slova (Sentence Semantics and Non-referential Words). Moscow: Shkola «Yazyki rus. kul’tury». (In Russ.)].
  32. Шустова С.В., Казачкова М.Б., Галимова Х.Н., Ширинян М.В. Анализ пересказов школьников как средство диагностирования качества чтения и понимания академического текста // Интеграция образования. 2022. Т. 26. № 2. С. 331-344. https://doi.org/10.15507/1991-9468.107.026.202202.331-344 [Shustova, Svetlana V., Mariya B. Kazachkova, Khalida N. Galimova & Marine V. Shirinyan. 2022. Analiz pereskazov shkol’nikov kak sredstvo diagnostirovaniya kachestva chteniya i ponimaniya akademicheskogo teksta (Analysis of schoolchildren’s retellings as a means of diagnosing the quality of reading and understanding of an academic text). Integratsiya obrazovaniya 2 (26). 331-344. (In Russ.)].
  33. Яшманова В.А. Инструментальность как семантическая категория // Вопросы языкознания. 1992. № 4. С. 63-71. [Yashmanova, Viktoriya A. 1992. Instrumental’nost’ kak semanticheskaya kategoriya (Instrumentality as a semantic category) Voprosy yazykoznaniya 4. 63-71. (In Russ.)].
  34. Andreeva, Mariia, Marina Solnyshkina, Valery Solovyev, Artem Zaikin & Olga Bukach. 2020. Computing descriptive metrics and propositions in reading texts and recalls. CEUR Workshop Proceedings 2780. 18-31.
  35. Artemis, Alexiadou & Florian Schaefer. 2006. Instrument subjects are agents or causers. The Oxford Handbook of Tense and Aspect vol.25. University of Stuttgart. 41-48.
  36. Boasiako, Albert A. 2020. “What “the semantic sieve” determines in the process of translation”. Polylinguality and Transcultural Practices 17 (2). 176-195. https://doi.org/10.22363/2618-897X-2020-17- 2-176-195.
  37. Cazden, Courtney B. 1998. Classroom Discourse: The Language of Teaching and Learning. Portsmouth, NH: Heinemann, 208.
  38. Dammel, Antje & Sebastian Kürschner. 2008. Complexity in nominal plural allomorphy. In Matti Miestamo, Kaius Sinnemäki & Fred Karlsson (eds.), Language complexity: Typology, contact, change, 243-262. Amsterdam, Philadelphia: Benjamins.
  39. Fillmore, Charles J. 1982. Frame semantics, Linguistics. The Morning Calm: Selected Papers from the SICOL-1981. Seoul: Hanship. 111-137.
  40. Givon, Talmy. 1986. Prototype: Between Plato and Wittgenstein. In Colette Craig (ed.), Noun Classes and Categorization, 77-102. Amsterdam.
  41. Horowitz, S. Rosalind & Jay Samuels. 1998. Comprehending Oral and Written Language: Critical Contrasts for Literacy and Schooling. New York: Academic.
  42. Jackendoff, Ray S. 1990. Semantic Structures. Cambridge etc.: MIT.
  43. Kamhi, Alan G. & Hugh W. Catts. 1999. Language and Reading: Convergence and Divergence. Language and Reading Disabilities. Needham Heights, MA: Allyn & Bacon. 1-24.
  44. Kiparsky, Paul. 1997. Remarks on Denominal Verbs. In Alex Alsina, Joan Bresnan & Peter Sells (eds.), Complex predicates, 473-499. Stanford: CLSI Publication.
  45. Kupriyanov, Roman V., Olga V. Bukach & Oksana I. Aleksandrova. 2023. Cognitive complexity measures for educational texts: Empirical validation of linguistic parameters. Russian Journal of Linguistics 27 (3). 641-662.
  46. Laskowski, Roman. 2001. Body parts as instruments. In Victor S. Chrakovskij, Maciej Grochowski & Gerd Hentschel (eds.), Studies on the syntax and semantics of Slavonic languages: Papers in honour of Andrzej Bogusławski on the occasion of his 70th birthday. Oldenburg: bibliotheks- und informationssystem derUniversit¨at Oldenburg, 241-263.
  47. McNamara, Danielle S., Eileen Kintsch, Nancy Butler Songer & Walter Kintsch. 1996. Aregood texts always better? Interactions of text coherence, background knowledge, and levels of understanding in learning from text. Cognition and Instruction 14 (1). 1-43.
  48. Palmer, Martha, Dan Gildea & Paul Kingsbury. 2005. The proposition bank: A corpus annotated with semantic roles. Computational Linguistics 31 (1). 71-106.
  49. Petrova, Anna A. & Marina I. Solnyshkina. 2021. Immediate recall as a secondary text: Referential parameters, pragmatics and propositions. Russian Journal of Linguistics 25 (1). 221-249.
  50. Scott, Andrew C, Philip M. McCarthy & Danielle S. McNamara. 2012. A linguistic analysis of simplified and authentic texts. The Modern Language Journal 91. 15-30.
  51. Schlesinger, Izchak. 2006. Cognitive Space and Linguistic Case. Cambridge: Cambridge University Press.
  52. Solovyev, Valery, Marina Solnyshkina, Mariia Andreeva, Andrey Danilov & Radif Zamaletdinov. Text complexity and abstractness: Tools for the Russian language. 2021. CEUR Workshop Proceedings. 75-87.
  53. Solovyev, Valery, Vladimir Ivanov & Marina Solnyshkina. 2018. Assessment of reading difficulty levels in Russian academic texts: Approaches and metrics. Journal of Intelligent & Fuzzy Systems 5 (34). 3049-3058. https://doi.org/10.3233/JIFS-169489
  54. Wierzbicka, Anna. 1994. Semantic primitives across languages: A critical review. In Cliff Goddard & Anna Wierzbicka (eds.), Semantic and lexical universals: Theory and empirical foundings. Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins.
  55. Wierzbicka, Anna. 1996. Semantics: Primes and Universals. Oxford; N. Y: Oxford UP.

Дополнительные файлы

Доп. файлы
Действие
1. JATS XML

© Галимова Х.Н., Гафиятова Э.В., Алюнина Ю.М., 2023

Creative Commons License
Эта статья доступна по лицензии Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.

Согласие на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика»

1. Я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных»), осуществляя использование сайта https://journals.rcsi.science/ (далее – «Сайт»), подтверждая свою полную дееспособность даю согласие на обработку персональных данных с использованием средств автоматизации Оператору - федеральному государственному бюджетному учреждению «Российский центр научной информации» (РЦНИ), далее – «Оператор», расположенному по адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А, со следующими условиями.

2. Категории обрабатываемых данных: файлы «cookies» (куки-файлы). Файлы «cookie» – это небольшой текстовый файл, который веб-сервер может хранить в браузере Пользователя. Данные файлы веб-сервер загружает на устройство Пользователя при посещении им Сайта. При каждом следующем посещении Пользователем Сайта «cookie» файлы отправляются на Сайт Оператора. Данные файлы позволяют Сайту распознавать устройство Пользователя. Содержимое такого файла может как относиться, так и не относиться к персональным данным, в зависимости от того, содержит ли такой файл персональные данные или содержит обезличенные технические данные.

3. Цель обработки персональных данных: анализ пользовательской активности с помощью сервиса «Яндекс.Метрика».

4. Категории субъектов персональных данных: все Пользователи Сайта, которые дали согласие на обработку файлов «cookie».

5. Способы обработки: сбор, запись, систематизация, накопление, хранение, уточнение (обновление, изменение), извлечение, использование, передача (доступ, предоставление), блокирование, удаление, уничтожение персональных данных.

6. Срок обработки и хранения: до получения от Субъекта персональных данных требования о прекращении обработки/отзыва согласия.

7. Способ отзыва: заявление об отзыве в письменном виде путём его направления на адрес электронной почты Оператора: info@rcsi.science или путем письменного обращения по юридическому адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А

8. Субъект персональных данных вправе запретить своему оборудованию прием этих данных или ограничить прием этих данных. При отказе от получения таких данных или при ограничении приема данных некоторые функции Сайта могут работать некорректно. Субъект персональных данных обязуется сам настроить свое оборудование таким способом, чтобы оно обеспечивало адекватный его желаниям режим работы и уровень защиты данных файлов «cookie», Оператор не предоставляет технологических и правовых консультаций на темы подобного характера.

9. Порядок уничтожения персональных данных при достижении цели их обработки или при наступлении иных законных оснований определяется Оператором в соответствии с законодательством Российской Федерации.

10. Я согласен/согласна квалифицировать в качестве своей простой электронной подписи под настоящим Согласием и под Политикой обработки персональных данных выполнение мною следующего действия на сайте: https://journals.rcsi.science/ нажатие мною на интерфейсе с текстом: «Сайт использует сервис «Яндекс.Метрика» (который использует файлы «cookie») на элемент с текстом «Принять и продолжить».