ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ СИМВОЛИКИ НЕКОТОРЫХ ЦВЕТООБОЗНАЧЕНИЙ У БРИТАНЦЕВ И СЛАВЯН

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

Введение. Статья посвящена анализу и сравнению некоторых символических коннотаций британских и славянских базовых цветовых терминов.Цель статьи – обсудить культурные и лингвистические общности и особенности некоторых цветовых терминов и разработать образовательный ресурс для таких дисциплин, как «Английский язык», «Русский язык для преподавания иностранным студентам», «Этнолингвистика» и «Лингвокультурология».Материал и методы. В статье рассматриваются коннотативные значения британских и славянских фразеологических единств с компонентом цвета. В рамках исследования применяется междисциплинарный подход, который помогает установить важное место цветовых терминов в интерпретации лингвистической картины мира и подчеркнуть интегративную роль культуры. Мы консолидируемся с идеями Л. Блумфильда и Д. Лайонза относительно коннотативного значения в лингвистической семантике.Результаты и обсуждение. Коннотативные значения цветовых терминов становятся культурными символами и служат знаками некоторых абстрактных концептов. Поскольку восприятие цвета относится к сенсорной сфере, слова, обозначающие цвет, легко трансформируются в характеристики эмоций, достоинств характера, поведения и внешности. Интерпретация цветовых терминов в их коннотативных значениях позволяет проникнуть в национальную ментальность. Коннотативные значения являются проявлениями индивидуализированных ситуаций, основанных часто на национальных культурных ценностях и на нормах социальной жизни. В рассмотренных примерах наблюдается, как правило, сужение основного (цветового) значения.Заключение. В ходе сопоставительного исследования коннотативных значений базовых цветовых терминов были сделаны следующие выводы:1) цвет может вызвать определенные эмоции, которые отражаются в языке в форме фразеологических единств с компонентом цвета;2) различия в семантической структуре цветовых коннотаций в анализируемых языках объясняются национальными и культурными особенностями;3) обращение к этимологии цветовых терминов и к историческим фактам позволяет порой установить зависимость цветового символа от практики;4) цветовые термины занимают определенную нишу в языковой картине мира. Основными (универсальными) источниками происхождения цветовых терминов являются естественные природные объекты характерного цвета.

Об авторах

Александра Аркадьевна Ким

Томский государственный педагогический университет; Научный исследовательский Томский государственный университет

Email: alexandrakim@hotmail.com
доктор филологических наук, профессор, профессор кафедра английской филологии и межкультурной коммуникации ул. Киевская, 60, г. Томск, Россия, 634061; пр. Ленина, 30, г. Томск, Россия, 634050

Юлия Юрьевна Шаповалова

Томский государственный педагогический университет; ГБУ КО ПОО «Педагогический колледж»

Email: yulia-220@mail.ru
студент магистратуры института иностранных языков и международного сотрудничества; преподаватель ул. Киевская, 60, г. Томск, Россия, 634061; пер. Суворова, 2, Черняховск, Россия, 238158

Виталий Евгеньевич Минеев-Ли

Томский государственный педагогический университет; Педагогический колледж

Email: mieevve@tspu.edu.ru
студент магистратуры института иностранных языков и международного сотрудничества, специалист по учебно-методической работе кафедры педагогики и психологии образования ул. Киевская, 60, г. Томск, Россия, 634061; пер. Суворова, 2, Черняховск, Россия, 238158

Список литературы

  1. Гураль С. К., Смокотин В. М. Язык всемирного общения и языковая и культурная глобализация // Язык и культура. 2014. № 1 (25). С. 4–13.
  2. Ufimtseva N. V. The Associative Dictionary as a Model of the Linguistic Picture of the World // Procedia – Social and Behavioral Sciences. 2014. № 154. Pp. 36–43.
  3. Блумфилд Л. Язык. М.: Прогресс, 1968. С. 606.
  4. Lyons J. Linguistic Semantics. An Introduction. Cambridge University Press, 1995. 376 p.
  5. Телия В. Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. М.: Наука. 1986. 143 с.
  6. Апресян Ю. Д. Коннотации как часть прагматики слова // Избранные труды. Т. 2. Интегральное описание языка и системная лексикография. М.: Школа «Языки русской культуры», 1995. 766 с.
  7. Приходько А. И. Коннотация в лингвокультурологическом контексте // Science and Education a New Dimension: Philology. 2014. № II (1), Issue 17. P. 92–96.
  8. Вострякова Н. А. Коннотативная семантика и прагматика номинативных единиц русского языка: автореф. дис. … канд. филол. наук. Волгоград, 1998. 24 с.
  9. Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В. Н. Ярцева. М.: Советская энциклопедия, 1990. С. 681. URL: http://tapemark.narod.ru/les/ (дата обращения: 21.05.2021).
  10. Маслова В. А. Лингвокультурология. М.: Академия, 2007. 204 с.
  11. Похлебкин В. В. Словарь международной символики и эмблематики. М.: Центрполиграф, 2004. 543 с.
  12. Килты: что это такое? URL: https://manrule.ru/odezhda/kilt/#h2_629055 (дата обращения: 28.05.2021).
  13. Lazar-Meyn H. A. Colour terms in Ta’in bo’ Cu’alnge // Language contact in the British Isles: Proc. of the 8th international symposiumon language contact in Europe. Douglas, Isle of Man, 1988 / ed. by P. S. Upeland and G. Broderick. Tuebingen, 1991. Pp. 105–110.
  14. Durrell G. My Family and other Animals. Puffin Books, 2006. 387 р.
  15. Bates H. E. The Darling Buds of May. Penguin readers, 2008. 58 p.
  16. Grisham J. Camino Island. Tupelo, 2017. 290 p.
  17. Кубрякова Е. С. Динамическое представление системы языка // Гипотеза в современной лингвистике. М.: Наука, 1980. С. 217–261.
  18. Василевич А. П. Синий, синий, голубой... или Всегда ли слово было изгоем. URL: https://archangels.ucoz.org/forum/15-36-1 (дата обращения: 12.05.2021).
  19. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. М.: Прогресс, 1972. Т. I (А–Д). 1964. 562 с. Т. II (Е–М). 671 с. Т. III (М–С). 1971. 827 с. Т. IV (Т–Я). 1973. 852 с.
  20. Lazar-Meyn H. A. The colour system of the modern Celtic languages: Effects of language contact // Language contact in the British Isles: Proc. of the 8th international symposiumon language contact in Europe. Donglas, Isle of Man, 1988 / ed. by P. S. Upeland and G. Broderick. Tuebingen, 1991. P. 202–210.
  21. Geiriadur prifysgol cymru: A dictionary of the Welsh language. Caerdydd, 1950–2002. 523 p.
  22. Ирландский зеленый. URL: https://wm-help.net/lib/b/book/181250650/71 (дата обращения: 23.05.2021).
  23. Символическое значение цвета в английской культуре. URL: https://studbooks.net/2100247/literatura/simvolicheskoe_znachenie_tsveta_angliyskoy_kulture (дата обращения: 16.05.2021).
  24. New Oxford Dictionary of English. Oxford University Press, 2001. P. 2160.
  25. Геральдика: язык для просвещенных. URL: https://naukatehnika.com/geraldika-%E2%80%94yazyik-dlya-prosveshhennyix.html (дата обращения: 12.05.2021).
  26. Флаг Уэльса. URL: https://flagof.ru/flagi_stran/uehls/ (дата обращения 28.05.2021).
  27. Какую роль играет красный цвет в жизни англичан. URL: http://www.microanswers.ru/article/kakyju-rol-igraet-krasnij-tsvetv-zhizni-anglichan-i-v-istorii-anglii.html (дата обращения: 28.05.2021).
  28. Гвоздарев Ю. А. Рассказы о русской фразеологии. М., 1988. 192 с.
  29. The Dictionary of Prase and Fable by E.Cobham Brewer. L., 1971. 512 p.
  30. Лаенко Л. В. От семантики цвета к социальной семантике языка (на материале английских и русских прилагательных, обозначающих цвет): автореф. дис. ... канд. филол. наук. Саратов, 1988. 213 с.
  31. Orr R. Again the *u-Stems in Common Slavic // Journal of Slavic Linguistics. № 4 (2). 1996. P. 312–343.
  32. Черных П. Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка: 13 560 слов. М.: Русский язык, 1993. Т. 1. 624 с.
  33. Am Faclair Beag – Scottish Gealic Dictionary. URL: https://www.faclair.com (дата обращения: 28.05.2021).
  34. Online Etymology Dictionary. URL: http://www.etymonline.com (дата обращения: 12.05.2021).
  35. Алимпиева Р. В. Семантическая структура слова «белый» // Вопросы семантики. 1976. № 2. С. 17–27.

Дополнительные файлы

Доп. файлы
Действие
1. JATS XML

Согласие на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика»

1. Я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных»), осуществляя использование сайта https://journals.rcsi.science/ (далее – «Сайт»), подтверждая свою полную дееспособность даю согласие на обработку персональных данных с использованием средств автоматизации Оператору - федеральному государственному бюджетному учреждению «Российский центр научной информации» (РЦНИ), далее – «Оператор», расположенному по адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А, со следующими условиями.

2. Категории обрабатываемых данных: файлы «cookies» (куки-файлы). Файлы «cookie» – это небольшой текстовый файл, который веб-сервер может хранить в браузере Пользователя. Данные файлы веб-сервер загружает на устройство Пользователя при посещении им Сайта. При каждом следующем посещении Пользователем Сайта «cookie» файлы отправляются на Сайт Оператора. Данные файлы позволяют Сайту распознавать устройство Пользователя. Содержимое такого файла может как относиться, так и не относиться к персональным данным, в зависимости от того, содержит ли такой файл персональные данные или содержит обезличенные технические данные.

3. Цель обработки персональных данных: анализ пользовательской активности с помощью сервиса «Яндекс.Метрика».

4. Категории субъектов персональных данных: все Пользователи Сайта, которые дали согласие на обработку файлов «cookie».

5. Способы обработки: сбор, запись, систематизация, накопление, хранение, уточнение (обновление, изменение), извлечение, использование, передача (доступ, предоставление), блокирование, удаление, уничтожение персональных данных.

6. Срок обработки и хранения: до получения от Субъекта персональных данных требования о прекращении обработки/отзыва согласия.

7. Способ отзыва: заявление об отзыве в письменном виде путём его направления на адрес электронной почты Оператора: info@rcsi.science или путем письменного обращения по юридическому адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А

8. Субъект персональных данных вправе запретить своему оборудованию прием этих данных или ограничить прием этих данных. При отказе от получения таких данных или при ограничении приема данных некоторые функции Сайта могут работать некорректно. Субъект персональных данных обязуется сам настроить свое оборудование таким способом, чтобы оно обеспечивало адекватный его желаниям режим работы и уровень защиты данных файлов «cookie», Оператор не предоставляет технологических и правовых консультаций на темы подобного характера.

9. Порядок уничтожения персональных данных при достижении цели их обработки или при наступлении иных законных оснований определяется Оператором в соответствии с законодательством Российской Федерации.

10. Я согласен/согласна квалифицировать в качестве своей простой электронной подписи под настоящим Согласием и под Политикой обработки персональных данных выполнение мною следующего действия на сайте: https://journals.rcsi.science/ нажатие мною на интерфейсе с текстом: «Сайт использует сервис «Яндекс.Метрика» (который использует файлы «cookie») на элемент с текстом «Принять и продолжить».