Эрратологическая модель обучения русскому языку иностранцев-нефилологов

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

Актуальность. В современном мире происходит непрерывный поиск новых подходов к обучению студентов русскому языку. Особенно эта проблема актуализируется, когда речь идет о студентах-иностранцах технических вузов, которые должны не только получить профессию на русском языке, но и успешно адаптироваться в российском обществе. Цель исследования – разработать авторскую модель (эрратологическую) обучения русскому языку иностранцев-нефилологов.Материалы и методы. Базой экспериментального исследования стал Военный институт (инженерно-технический) Военной академии материально-технического обеспечения им. генерала армии А.В. Хрулева. Материал исследования основан на корпусе ошибок, вы явленных в процессе анализа речи студентов-нефилологов. Ключевым методом исследования явился метод анализа ошибок.Результаты исследования. Результатом исследования является разработка эрратологической модели обучения, основанной на девятиступенчатой системе анализа ошибок, в которую входят распознание ошибочной деятельности – фиксация факта отклонения – идентификация ошибки – формулирование грамматических правил-инструкций – исправление (устранение) ошибки – контрольно-корректировочная деятельность (тренировка) – формирование навыка самоконтроля – фиксация неошибочной (правильной) речевой деятельности – рефлексия полученных знаний.Выводы. Полученные результаты позволяют говорить о том, что использование авторской концептуальной модели педагогического воздействия на занятиях в иностранной аудитории не только сформирует русскоязычную профессиональную компетенцию, но и обеспечит несомненный интерес иностранного студента к изучению нового языка, а также будет способствовать интенсификации учебного процесса, обогащению его новыми технологиями, приемами обучения, новой системой заданий.

Об авторах

А. С. Цховребов

ФГБОУ ВО «Санкт-Петербургский государственный университет»

Автор, ответственный за переписку.
Email: alanec1985@mail.ru
ORCID iD: 0000-0002-5199-1460

кандидат педагогических наук, доцент кафедры русского языка как иностранного и методики его преподавания

199034, Российская Федерация, г. Санкт-Петербург, Университетская набережная, 7/9

Список литературы

  1. Бриллюэн Л. Научная неопределенность и информация. М.: Мир, 1966. 272 с. https://elibrary.ru/qjpylt
  2. Kepler J. The six-cornered snowflake. Oxford: Clarendon Press, 1966.
  3. Corder S.P. The significance of learners' errors // Error Analysis. 1984. Vol. 5. № 4. С. 161-169.
  4. Richards J. A non-contrastive approach to error analysis // Paper given at the TESOL convention. San Francisco, 1970.
  5. Laleko O. What is difficult about grammatical gender? Evidence from heritage Russian // Journal of Lan guage Contact. 2018. № 11 (2). Р. 233-267.
  6. Lemmerth N., Hopp H. Gender processing in simultaneous and successive bilingual children: Cross linguistic lexical and syntactic influences // Language Acquisition. 2019. Vol. 26. № 1. P. 21-45.
  7. Laleko O., Dubinina I. Word order production in heritage Russian: Perspectives from linguistics and peda gogy // Connecting Across Languages and Cultures: A Heritage Language. Festschrift in Honor of Olga Ka gan. Bloomington, Slavica Publishers, 2018. P. 191-215.
  8. Коуровский А.В. Эрратологический аспект перевода зоонимов с английского языка на русский язык (не примере научных текстов по биологии) // Вестник Томского государственного педагогического университета. 2013. № 10 (138). С. 148-152. https://elibrary.ru/rsxont
  9. Лутцева М.В. Роль эрратологии в формировании языковой компетенции студента-экономиста // Перевод и сопоставительная лингвистика. 2014. № 10. С. 25-29. https://elibrary.ru/stdbzx
  10. Какзанова Е.М. Эрратология в переводе научного текста // Перевод и сопоставительная лингвистика. 2014. № 10. С. 21-24. https://elibrary.ru/stdbzn
  11. Щелокова А.А. Эрратология как общая теория ошибок // Социо- и психолингвистические исследования. 2020. № 8. С. 168-172. https://elibrary.ru/stccvn
  12. Ковальчук Е.А. Квантитативно-системный подход к оценке качества перевода // Древняя и Новая Романия. 2015. № 16. С. 507-523. https://elibrary.ru/item.asp?id=25601814
  13. Гу Цзюньлин, Хуан Чжунлянь. Система классификации переводческих ошибок // Вестник Москов ского университета. Сер. 22. Теория перевода. 2016. № 3. С. 26-40. https://elibrary.ru/xsuacb
  14. Искандари М. Эрратологический аспект перевода с персидского языка на русский язык // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Педагогика. 2023. № 2. С. 102-110. https://doi.org/10.18384/2310-7219-2023-2-102-110, https://elibrary.ru/jsfykj
  15. Краснопеева Е.С. О месте понятия «переводческие универсалии» в исследованиях переводного дискурса // Вестник Челябинского государственного университета. 2015. № 27 (382). С. 108-113. https://elibrary.ru/vmbemj
  16. Пушкина А.В. Эрратологический аспект в процессе обучения переводу // Вестник РУДН. Серия «Вопросы образования: языки и специальность». 2013. № 2. С. 73-75. https://elibrary.ru/qbwsmp
  17. Шевнин А.Б. Эрратология и межъязыковая коммуникация // Вестник ВГУ. Серия «Лингвистика и межкультурная коммуникация». 2004. № 2. С. 36-44. https://elibrary.ru/pjdjwl
  18. Яковлев А.А. К вопросу об эрратологии в переводе // Lingua mobilis. 2010. № 5 (24). С. 111-116. https://elibrary.ru/mszkjz
  19. Цховребов А.С. Эрратологический подход к обучению сложным предложениям в иностранной ауди тории // Вестник Тамбовского университета. Серия: Гуманитарные науки. 2024. Т. 29. № 3. С. 709 722. https://doi.org/10.20310/1810-0201-2024-29-3-708-723, https://elibrary.ru/lujimu
  20. Коврижкина Д.Г., Московкин Л.В. Лексические особенности русской речи билингвов в Германии и монолингвов в России: экспериментальное исследование // Русистика. 2023. Т. 21. № 3. С. 278-292. https://elibrary.ru/sqrqsw
  21. Цховребов А.С., Шамонина Г.Н. Сложное предложение в русской речи билингвов и монолингвов: анализ отклонений от нормы // Русистика. 2023. Т. 21. № 3. С. 293-305. https://elibrary.ru/sxvyoh
  22. Магомедова Т.И. Русскоязычная профессиональная коммуникативная компетенция студентов юридического профиля: модель и технология формирования в условиях полиязычия. Махачкала: ДГУ, 2009. 232 с. https://elibrary.ru/quibyz

Дополнительные файлы

Доп. файлы
Действие
1. JATS XML


Creative Commons License
Эта статья доступна по лицензии Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Согласие на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика»

1. Я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных»), осуществляя использование сайта https://journals.rcsi.science/ (далее – «Сайт»), подтверждая свою полную дееспособность даю согласие на обработку персональных данных с использованием средств автоматизации Оператору - федеральному государственному бюджетному учреждению «Российский центр научной информации» (РЦНИ), далее – «Оператор», расположенному по адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А, со следующими условиями.

2. Категории обрабатываемых данных: файлы «cookies» (куки-файлы). Файлы «cookie» – это небольшой текстовый файл, который веб-сервер может хранить в браузере Пользователя. Данные файлы веб-сервер загружает на устройство Пользователя при посещении им Сайта. При каждом следующем посещении Пользователем Сайта «cookie» файлы отправляются на Сайт Оператора. Данные файлы позволяют Сайту распознавать устройство Пользователя. Содержимое такого файла может как относиться, так и не относиться к персональным данным, в зависимости от того, содержит ли такой файл персональные данные или содержит обезличенные технические данные.

3. Цель обработки персональных данных: анализ пользовательской активности с помощью сервиса «Яндекс.Метрика».

4. Категории субъектов персональных данных: все Пользователи Сайта, которые дали согласие на обработку файлов «cookie».

5. Способы обработки: сбор, запись, систематизация, накопление, хранение, уточнение (обновление, изменение), извлечение, использование, передача (доступ, предоставление), блокирование, удаление, уничтожение персональных данных.

6. Срок обработки и хранения: до получения от Субъекта персональных данных требования о прекращении обработки/отзыва согласия.

7. Способ отзыва: заявление об отзыве в письменном виде путём его направления на адрес электронной почты Оператора: info@rcsi.science или путем письменного обращения по юридическому адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А

8. Субъект персональных данных вправе запретить своему оборудованию прием этих данных или ограничить прием этих данных. При отказе от получения таких данных или при ограничении приема данных некоторые функции Сайта могут работать некорректно. Субъект персональных данных обязуется сам настроить свое оборудование таким способом, чтобы оно обеспечивало адекватный его желаниям режим работы и уровень защиты данных файлов «cookie», Оператор не предоставляет технологических и правовых консультаций на темы подобного характера.

9. Порядок уничтожения персональных данных при достижении цели их обработки или при наступлении иных законных оснований определяется Оператором в соответствии с законодательством Российской Федерации.

10. Я согласен/согласна квалифицировать в качестве своей простой электронной подписи под настоящим Согласием и под Политикой обработки персональных данных выполнение мною следующего действия на сайте: https://journals.rcsi.science/ нажатие мною на интерфейсе с текстом: «Сайт использует сервис «Яндекс.Метрика» (который использует файлы «cookie») на элемент с текстом «Принять и продолжить».