Отбор и адаптация учебных материалов для предметно-языкового интегрированного обучения
- Авторы: Байдикова Т.В.1, Макарова Е.Л.1
-
Учреждения:
- ФГБОУ ВО «Воронежский государственный аграрный университет им. императора Петра I»
- Выпуск: Том 28, № 4 (2023)
- Страницы: 833-844
- Раздел: ТЕОРИЯ И МЕТОДИКА ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ
- URL: https://journal-vniispk.ru/1810-0201/article/view/298012
- DOI: https://doi.org/10.20310/1810-0201-2023-28-4-833-844
- ID: 298012
Цитировать
Полный текст
Аннотация
Актуальность. В высшей школе языковое образование призвано не только способствовать развитию коммуникативной компетенции на средних и высоких уровнях, но и быть способом ознакомления с профильным иноязычным дискурсом. Одной из самых распространенных методик, способных осуществить эти две задачи, является предметно-языковое интегрированное обучение. С его помощью возможна адаптация аутентичных материалов под лингводидактические нужды. Однако вопрос процедуры создания учебно-методических материалов для интегрированного курса остается открытым – существует необходимость в определении общих свойств отбираемых и адаптируемых текстов для предметно-языкового интегрированного обучения.Методы исследования. Исследование основано на отечественной и зарубежной научнометодической литературе, посвященной вопросам организации курса интегрированного обучения. На основе компаративного анализа были выявлены связи между предложенными различными авторами системами создания материалов.Результаты исследования. Установлен перечень свойств учебных текстов, необходимый для эффективного обучения профессиональному иностранному языку. Рассмотрены разные модели отбора, упорядочивания и адаптации аутентичных текстов. Соотнесение разнообразия свойств и способов организации материалов привело к созданию трехмодульной системы, включающую в себя предметный, когнитивный и коммуникативный компоненты. Каждый из компонентов оперирует особыми характеристиками отбираемых и адаптируемых текстов: предметный – профессиональной релевантностью содержания; когнитивный – потенциальной новизной воспринимаемого материала; коммуникативный – языковыми и речевыми средствами для создания условий общения.Выводы. Предложенная трехмодульная система адаптации аутентичных материалов для предметно-языкового интегрированного обучения способна охватить многообразие характеристик текстов, тем самым предоставляя возможности для эффективной организации учебного процесса.
Об авторах
Т. В. Байдикова
ФГБОУ ВО «Воронежский государственный аграрный университет им. императора Петра I»
Email: november22@rambler.ru
ORCID iD: 0000-0002-2821-8250
кандидат педагогических наук, доцент кафедры русского и иностранных языков
394087, Российская Федерация, г. Воронеж, ул. Мичурина, 1Е. Л. Макарова
ФГБОУ ВО «Воронежский государственный аграрный университет им. императора Петра I»
Автор, ответственный за переписку.
Email: maklena79@yandex.ru
ORCID iD: 0000-0003-0764-3028
кандидат педагогических наук, доцент, доцент кафедры русского и иностранных языков
394087, Российская Федерация, г. Воронеж, ул. Мичурина, 1Список литературы
- Лапшова А.В., Уракова Е.А., Краева И.А. Особенности компетентностного подхода в профессиональном образовании // Проблемы современного педагогического образования. 2021. № 72-3. С. 214- 216. https://elibrary.ru/ymhuvx
- Сысоев П.В. Дискуссионные вопросы внедрения предметно-языкового интегрированного обучения студентов профессиональному общению в России // Язык и культура. 2019. № 48. С. 349-371. https://doi.org/10.17223/19996195/48/22, https://elibrary.ru/yjnxlx
- Потапова Е.Н. Технология разработки авторских корпоративных курсов по иностранному языку // Вестник Тамбовского университета. Серия: Гуманитарные науки. 2021. Т. 26. № 193. С. 15-28. https://doi.org/10.20310/1810-0201-2021-26-193-15-28, https://elibrary.ru/xrmmmp
- Байдикова Т.В. Методическая модель обучения иноязычному профессиональному общению студентов направления подготовки «Агроинженерия» на основе интегрированного предметно-языкового обучения // Вестник Тамбовского университета. Серия: Гуманитарные науки. 2019. Т. 24. № 181. С. 55-67. https://doi.org/10.20310/1810-0201-2019-24-181-55-67, https://elibrary.ru/fypxev
- Сысоев П.В. Этапы разработки учебных материалов для предметно-языкового интегрированного обучения // Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2020. № 3. С. 169-178. https://elibrary.ru/kvbrcl
- Mehisto P. Criteria for producing CLIL learning material // Encuentro. 2012. № 21. P. 15-33.
- Завьялов В.В. Особенности отбора предметной стороны содержания обучения английскому языку студентов направления подготовки «Юриспруденция» // Вестник Тамбовского университета. Серия: Гуманитарные науки. 2018. Т. 23. № 177. С. 30-38. https://doi.org/10.20310/1810-0201-2018-23-177-30-38, https://elibrary.ru/yorlid
- Токмакова Ю.В. Предметное содержание обучения английскому языку студентов направления подготовки «Технология производства и переработки сельскохозяйственной продукции» // Вестник Тамбовского университета. Серия: Гуманитарные науки. 2019. Т. 24. № 183. С. 35-44. https://doi.org/10.20310/1810-0201-2019-24-183-35-44, https://elibrary.ru/maqpxk
- Максаев А.А. Проектирование предметного содержания учебных программ по иностранному языку для студентов вузов музыкального профиля // Вестник Тамбовского университета. Серия: Гуманитарные науки. 2019. Т. 24. № 179. С. 58-68. https://doi.org/10.20310/1810-0201-2019-24-179-58-68, https://elibrary.ru/yzesex
- Сысоев П.В., Завьялов В.В. Обучение иноязычному письменному юридическому дискурсу студентов направления подготовки «Юриспруденция» // Язык и культура. 2018. № 41. С. 308-326. https://doi.org/10.17223/19996195/41/19, https://elibrary.ru/xymcmx
- Coyle D, Hood P., Marsh D. Content and Language Integrated Learning. Cambridge: Cambridge University Press. 2010. 173 p.
- Pladevall-Ballester E., Vallbona A. CLIL in minimal input contexts: A longitudinal study of primary school learners’ receptive skills // System. 2016. № 58. P. 37-48. https://doi.org/10.1016/j.system.2016.02.009
- Lancaster N.K. Extramural exposure and language attainment: the examination of input-related variables in CLIL programmes // Porta Linguarum. 2018. № 29. P. 91-114. http://dx.doi.org/10.30827/Digibug.54024
- Czura A. Translation is not enough – the need for pedagogical adaptation in CLIL textbook development // Porta Linguam. 2017. № 27. P. 35-46. http://dx.doi.org/10.30827/Digibug.53950
Дополнительные файлы
