The question of school language in multilingual societies: the example of Ghana

Capa

Citar

Texto integral

Resumo

The language used in school represents a crucial and polemic question in multilingual societies. Sub-Saharan Africa represents a world region with a significant linguistic diversity. Until recently, most of these countries were European colonies. During colonial times, the colonizer language generally dominated in schools. After their independence, many countries have continued using that language as the instructional language. It is observed that quite often, children are schooled in a second language, and teachers must teach in a foreign language. This situation results in potentially negative consequences affecting school learning. The specific example of Ghana is examined. It is pointed out that in Ghana during recent years frequent changes have been introduced in school language. Commonly, English is used as the primary school language. Because this association between language and school learning, speaking English provides not only significant social prestige, but also results in better working opportunities. The question of so-called “international schools” in Ghana is also examined; most of these schools do not teach any of the Ghanaian languages, but a foreign language, such as French, Spanish, or Portuguese. It is argued that these international schools may have adverse consequences on Ghanaian children who attend them. Ghana, however, has been a strong advocate of the so-called “African personality” and the use of English as the medium of instruction is in overt opposition to this ideology. It is concluded that children schooled in a second language, and teachers teaching in language that they do not master well enough may represent a potential barrier for the social, scientific, and economic development of sub-Saharan African countries, such as Ghana.

Sobre autores

Samuel Appiah

I.M. Sechenov First Moscow State Medical University

Email: agyapoku27@gmail.com
Ghanaian student at the master program “Psycholinguistics of Intercultural Communication” 8 Trubetskaya St, bldg. 2, Moscow, 119991, Russian Federation

Alfredo Ardila

I.M. Sechenov First Moscow State Medical University; Albizu University

Email: ardilaalfredo@gmail.com
PhD, is a Professor at the Institute of Linguistics and Intercultural Communication, I.M. Sechenov First Moscow State Medical University (Moscow, Russia); Distinguished Professor at Albizu University (Miami, USA). 8 Trubetskaya St, bldg. 2, Moscow, 119991, Russian Federation; 2173 NW 99th Avenue, Miami, Florida, 33172, United States of America

Bibliografia

  1. Andoh-Kumi, K. (1994). Topics in Ghanaian language education (unpublished master’s thesis). University of Ghana, Legon, Ghana.
  2. Anyidoho, A., & Dakubu, M.K. (2008). Ghana: Indigenous languages, English, and an emerging national identity. Language and National Identity in Africa, 141-157.
  3. Avoke, S.K., & Hayford, S.K. (2017). Republic of Ghana. In M.L. Wehmeyer & J.R. Patton (Eds.), The Praeger International Handbook of Special Education (vol. 1, p. 352). Westport: Praeger.
  4. Bamgbose, A., & Bamgboṣe, A. (2000). Language and exclusion: The consequences of language policies in Africa (vol. 12). LIT Verlag Münster.
  5. Boahene-Agbo, K. (1985). The Republic of Ghana: an Example of African Multilingualism: Bilingual Communities: Linguistic Minorities and their Verbal Repertoires. Annual Review of Applied Linguistics, 6, 66-77.
  6. Bodomo, A.B. (1996). On language and development in Africa: The case of Ghana. Nordic Journal of African Studies, 5(2), 31-51.
  7. Crystal, D. (2010). A little book of language. UNSW Press.
  8. Dakubu, M.E.K. (2015). The languages of Ghana. Routledge. https://doi.org/10.4324/9781315683393
  9. Davis, E., & Agbenyega, J.S. (2012). Language policy and instructional practice dichotomy: The case of primary schools in Ghana. International Journal of Educational Research, 53, 341-347. https://doi.org/10.1016/j.ijer.2012.04.007
  10. Djite, P.G. (2000). Language planning in Côte d’Ivoire. Current Issues in Language Planning, 1(1), 11-46
  11. Ethnologue. (2020). https://www.ethnologue.com/
  12. Gann, L.H., Duignan, P., & Turner, V.W. (Eds.). (1969). Colonialism in Africa 1870-1960 (vol. 4). CUP Archive
  13. Ghana Institute of Languages. (2020). http://gil.edu.gh/
  14. Ghana Statistical Service. (2002). 2000 Population and Housing Census. Ghana
  15. Gocking, R. (2005). The history of Ghana. Greenwood Publishing Group
  16. Graham, C.K. (2013). The History of Education in Ghana: From the Earliest Times to the Declaration of Independence. Routledge. https://doi.org/10.4324/9780203042939
  17. Hirsch, A. (2020, January 29). Africa’s coloniation of the English language continues apace. The Guardian. Retrieved February 10 2020 from https://www.theguardian.com/commentisfree/2020/jan/29/africa-coloniasation-englishlanguage-oxford-dictionary-nigerian
  18. MacWilliam, H.O.A. (1969). The Development of Education in Ghana. Accra, Ghana: Longmans. Mohanty, A. (2017). Multilingualism, education, English and development: Whose development. Multilingualisms and Development, 261-280.
  19. Obeng, S.G. (1997). An analysis of the linguistic situation in Ghana. African Languages and Cultures, 10(1), 63-81
  20. Obondo, M.A. (1997). Bilingual education in Africa: An overview. Bilingual Education (pp. 25-32). Dordrecht: Springer
  21. Opoku-Amankwa, K. (2009). English-only language-in-education policy in multilingual classrooms in Ghana. Language, Culture and Curriculum, 22(2), 121-135. https://doi.org/10.1080/07908310903075159
  22. Osei, G.M. (2004). The 1987 Junior secondary-school Reform in Ghana: Vocational or Pre-vocational in nature? International Review of Education, 50(5-6), 425-446. https://doi.org/10.1007/s11159-004-4616-9
  23. Owu-Ewie, C. (2006). The language policy of education in Ghana: A critical look at the Englishonly language policy of education. In Selected proceedings of the 35th annual conference on African linguistics (pp. 76-85). Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project
  24. Owu-Ewie, C. (2013). The language policy of education in Ghana in perspectives: The past, the present and the future. Language and Linguistics, 32, 39-58
  25. Saah, K.K. (1986). Language use and attitudes in Ghana. Anthropological Linguistics, 367-377

Arquivos suplementares

Arquivos suplementares
Ação
1. JATS XML

Согласие на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика»

1. Я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных»), осуществляя использование сайта https://journals.rcsi.science/ (далее – «Сайт»), подтверждая свою полную дееспособность даю согласие на обработку персональных данных с использованием средств автоматизации Оператору - федеральному государственному бюджетному учреждению «Российский центр научной информации» (РЦНИ), далее – «Оператор», расположенному по адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А, со следующими условиями.

2. Категории обрабатываемых данных: файлы «cookies» (куки-файлы). Файлы «cookie» – это небольшой текстовый файл, который веб-сервер может хранить в браузере Пользователя. Данные файлы веб-сервер загружает на устройство Пользователя при посещении им Сайта. При каждом следующем посещении Пользователем Сайта «cookie» файлы отправляются на Сайт Оператора. Данные файлы позволяют Сайту распознавать устройство Пользователя. Содержимое такого файла может как относиться, так и не относиться к персональным данным, в зависимости от того, содержит ли такой файл персональные данные или содержит обезличенные технические данные.

3. Цель обработки персональных данных: анализ пользовательской активности с помощью сервиса «Яндекс.Метрика».

4. Категории субъектов персональных данных: все Пользователи Сайта, которые дали согласие на обработку файлов «cookie».

5. Способы обработки: сбор, запись, систематизация, накопление, хранение, уточнение (обновление, изменение), извлечение, использование, передача (доступ, предоставление), блокирование, удаление, уничтожение персональных данных.

6. Срок обработки и хранения: до получения от Субъекта персональных данных требования о прекращении обработки/отзыва согласия.

7. Способ отзыва: заявление об отзыве в письменном виде путём его направления на адрес электронной почты Оператора: info@rcsi.science или путем письменного обращения по юридическому адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А

8. Субъект персональных данных вправе запретить своему оборудованию прием этих данных или ограничить прием этих данных. При отказе от получения таких данных или при ограничении приема данных некоторые функции Сайта могут работать некорректно. Субъект персональных данных обязуется сам настроить свое оборудование таким способом, чтобы оно обеспечивало адекватный его желаниям режим работы и уровень защиты данных файлов «cookie», Оператор не предоставляет технологических и правовых консультаций на темы подобного характера.

9. Порядок уничтожения персональных данных при достижении цели их обработки или при наступлении иных законных оснований определяется Оператором в соответствии с законодательством Российской Федерации.

10. Я согласен/согласна квалифицировать в качестве своей простой электронной подписи под настоящим Согласием и под Политикой обработки персональных данных выполнение мною следующего действия на сайте: https://journals.rcsi.science/ нажатие мною на интерфейсе с текстом: «Сайт использует сервис «Яндекс.Метрика» (который использует файлы «cookie») на элемент с текстом «Принять и продолжить».