Semantic Anglicisms in French Internet Forum

Capa

Citar

Texto integral

Resumo

Semantic assimilation is a many-sided and a multidimensional phenomenon assuming a number of analysis approaches. The article is a study of the semantic borrowing process due to either graphical or phonetic identity of lexical units. It discusses general semantic transformations of the English language borrowings alongside with the examples of semantic anglicisms in the French Internet discourse. The global tendency is that the French language is daily receipting quite a number of English words the Internet discourse being one of the leading media. To specify the borrowing patterns in the French language at the semantic level the net forum genre is chosen as a specific combination of oral and written speech features giving a most outstanding and evident picture of all linguistic tendencies. The work is an attempt to define what a semantic anglicism is and what linguistic mechanisms are involved in the process when French lexemes undergo semantic transformations due to their either graphical or phonetic likeness to English ones. The research topicality is conditioned by the nature of the global Internet discourse itself the latter being the speech type abundant in all kinds of borrowings anglicisms in particular. The research background is the legal French policy to defend the national language and the French linguists struggle against anglicisms overwhelming penetration into French. The analysis is also held through experimental French native speakers interviewing for the excessive use of English words and its expediency. The research methods are structural-semantic, comparative, statistical. The units under study are English language semantic borrowings in the French internet forum held by native French language speakers.

Sobre autores

Larisa Lunkova

State Educational Institution of Higher Education of Moscow Region State University of Humanities and Social Studies

Autor responsável pela correspondência
Email: lora@list.ru

Dr. habilis, Professor of Germanic-romance languages and methods of their teaching Department, Faculty of Foreign Languages

30, Zelyonaya str., Kolomna, Russia, 140410

Liliya Bukina

State Educational Institution of Higher Education of Moscow Region State University of Humanities and Social Studies

Email: lilehka1985@gmail.com

Senior lecturer at the Department of Germanic-romance languages and methods of their teaching, Faculty of Foreign Languages

30, Zelyonaya str., Kolomna, Russia, 140410

Bibliografia

  1. Allinne, F. (1999). Les faux amix de l’anglais. Paris: Belin. (In French).
  2. Nelyubova, N.Yu. (2019). Representation of ethno-cultural values in the proverbs of Frenchspeaking Countries, RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics, 10 (2), 323—335. doi: 10.22363/2313-2299-2019-10-2-323-335. (In Russ.).
  3. Cerquiglini, B. (2000). Le français dans tous ses états. Paris: Flammarion. (In French).
  4. Aubrée, M. (2004). Parlons français. Paris: Glyphe. (In French).
  5. Gilder A. (1996) Et si l’on parlait Français? Paris: Le Cherche Midi. (In French).
  6. Actualités informatique et numérique au quotidien. URL: https://www.nextinpact.com (accessed: 15.05.2018). (In French).
  7. Loi no 75-1349 du 31 décembre 1975 relative à l’emploi de la langue française. URL: https://www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000000521788&dateTe xte=19940804 (accessed: 15.02.2017). (In French).
  8. Loi no 94–65 du 4 août 1994 relative à l’emploi de la langue française. URL: https://www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=LEGITEXT000005616341 (accessed: 21.03.2017). (In French).
  9. Kuralesina, E.N. (2011). Legislative framework of modern French policy on the French language, Izvestia: Herzen University Journal of Humanities & Sciences, 131, 186—190. (In. Russ.).
  10. Décret no 96-602 du 3 juillet relatif à l’enrichissement de la langue française. URL: https://www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000000378502 (accessed: 15.02.2017). (In French).
  11. Kruglyak, E.E. (2009). Semantic Anglicisms in Francophone Canadian Print Media, Izvestiya of Saratov University. New Series. Series: Philology. Journalism, 9(2), 28—30. (In Russ.). (In French).
  12. Shchitova, O.G. (2007). Patterns of semantic assimilation neiskonnye of the middle Ob dialects vocabulary (on the material of Tomsk business documents of the XVIIth century), Vestnik tomskogo gosudarstvennogo pedagogicheskogo universiteta, 7, 45—52. (In Russ).
  13. Kruglyak, E.E. (2006). Semantic changes in the conditions of language contact (based on the socio-political vocabulary of the French language)) [dissertation]. Saratov. (In Russ.).
  14. Dyakov, I.A. (2012). Anglicisms: borrowing or word formation. Filologicheskie nauki voprosy teorii I praktiki, 5 (6), 72—76. (In. Russ.).
  15. French forum ForumFr. URL: https://www.forumfr.com (accessed: 12.01.2017). (In French).
  16. Larousse: enciclopédie and free online dictionaries. URL: https://www.larousse.fr (accessed: 12.04.2017). (In French).
  17. Cambridge Dictionary Online. URL: http://dictionary.cambridge.org (accessed: 12.04.2019).
  18. Potebnya, A.A. (1981). History of the Russian language. The lectures given in 1882/3 academic year at the University of Kharkov (Publikatsiya S. F. Samoilenko) In Potaninskiy reading. Кiev: Naukova dumka. pp. 119 — 168. (in Russ.).
  19. Denisenko, V.N. & Zhang, Ke (2018). Computer and network word in the Russian-language and Chinese-language communicative Internet space, RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics, 9(4), 911—925. doi: 10.22363/2313-2299-2018-9-4-911-925. (In Russ.).
  20. Voiskunsky, A.E., Petrenko, V.F. & Smyslova, О.V. (2003). Hackers' motivation: psychosemantical research, Psychological Journal, 24(1), 104—118 (In Russ.).

Arquivos suplementares

Arquivos suplementares
Ação
1. JATS XML

Согласие на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика»

1. Я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных»), осуществляя использование сайта https://journals.rcsi.science/ (далее – «Сайт»), подтверждая свою полную дееспособность даю согласие на обработку персональных данных с использованием средств автоматизации Оператору - федеральному государственному бюджетному учреждению «Российский центр научной информации» (РЦНИ), далее – «Оператор», расположенному по адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А, со следующими условиями.

2. Категории обрабатываемых данных: файлы «cookies» (куки-файлы). Файлы «cookie» – это небольшой текстовый файл, который веб-сервер может хранить в браузере Пользователя. Данные файлы веб-сервер загружает на устройство Пользователя при посещении им Сайта. При каждом следующем посещении Пользователем Сайта «cookie» файлы отправляются на Сайт Оператора. Данные файлы позволяют Сайту распознавать устройство Пользователя. Содержимое такого файла может как относиться, так и не относиться к персональным данным, в зависимости от того, содержит ли такой файл персональные данные или содержит обезличенные технические данные.

3. Цель обработки персональных данных: анализ пользовательской активности с помощью сервиса «Яндекс.Метрика».

4. Категории субъектов персональных данных: все Пользователи Сайта, которые дали согласие на обработку файлов «cookie».

5. Способы обработки: сбор, запись, систематизация, накопление, хранение, уточнение (обновление, изменение), извлечение, использование, передача (доступ, предоставление), блокирование, удаление, уничтожение персональных данных.

6. Срок обработки и хранения: до получения от Субъекта персональных данных требования о прекращении обработки/отзыва согласия.

7. Способ отзыва: заявление об отзыве в письменном виде путём его направления на адрес электронной почты Оператора: info@rcsi.science или путем письменного обращения по юридическому адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А

8. Субъект персональных данных вправе запретить своему оборудованию прием этих данных или ограничить прием этих данных. При отказе от получения таких данных или при ограничении приема данных некоторые функции Сайта могут работать некорректно. Субъект персональных данных обязуется сам настроить свое оборудование таким способом, чтобы оно обеспечивало адекватный его желаниям режим работы и уровень защиты данных файлов «cookie», Оператор не предоставляет технологических и правовых консультаций на темы подобного характера.

9. Порядок уничтожения персональных данных при достижении цели их обработки или при наступлении иных законных оснований определяется Оператором в соответствии с законодательством Российской Федерации.

10. Я согласен/согласна квалифицировать в качестве своей простой электронной подписи под настоящим Согласием и под Политикой обработки персональных данных выполнение мною следующего действия на сайте: https://journals.rcsi.science/ нажатие мною на интерфейсе с текстом: «Сайт использует сервис «Яндекс.Метрика» (который использует файлы «cookie») на элемент с текстом «Принять и продолжить».