Становление терминологии русской фонетики: дифтонг


Цитировать

Полный текст

Аннотация

Целью статьи является описание истории вхождения термина дифтонг и синонимичных номинаций в терминологическую систему русской лингвистики, анализ точек зрения лингвистов на дифтонг как явление звукового строя языка в период с XIV в. по XVIII в. На основе анализа научно-теоретических (грамматики, грамматические сочинения) и лексикографических (лексиконы, словари) источников, появившихся в России в XIV-XVIII вв., автор прослеживает эволюцию фонетического статуса дифтонга, который в русле традиций, заложенных создателями славянских и русских грамматик, долгое время трактовался в согласии с греческой традицией, будучи передаваем на письме одной или двумя буквами. С учетом такого подхода к дифтонгам относили не свойственные русскому языку квазидифтонгические сочетания, диграфы и даже аффрикаты. К концу XVIII в. научно-лингвистическая парадигма в части изучения звукового строя языка претерпевает некоторые изменения, переосмысливается трактовка многих фонетических явлений, а вместе с этим меняется и подход к оценке лингвистического статуса дифтонга, хотя при этом дифтонгические звукосочетания продолжают считаться частью вокализма русского языка. Дифтонг однозначно описывается как сложный звук, который состоит из двух гласных букв и образует один слог. На протяжении своего существования исследуемое понятие наряду с заимствованным в русский язык и постепенно ассимилированным греческим этимоном получило несколько синонимичных обозначений, представлявших собой структурно-семантические кальки заимствованного слова: двогласная (XIV в.), двоесложная (XIV в.), двоегласная (1578), двосложная (XVII в.), двугласная (1739), полгласие (1769), сложная (1779), сложенная (1788). Почти все эти названия отражали бивокалическую природу дифтонга как фонетического явления. В ходе исследования применяются методы историко-лингвистического, дефиниционного и семантического анализа.

Об авторах

Андрей Владимирович Иванов

Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н.А. Добролюбова

Автор, ответственный за переписку.
Email: holzmann2014@yandex.ru
ORCID iD: 0000-0003-0031-5769
SPIN-код: 1291-3219
ResearcherId: O-9274-2015

доктор филологических наук, профессор, руководитель и ведущий научный сотрудник научно- исследовательской лаборатории «Фундаментальные и прикладные лингвистические исследования»

603155, Российская Федерация, г. Нижний Новгород, ул. Минина, д. 31А

Список литературы

  1. Yagich, Ignatii V. (1895). Izsledovaniya po russkomu yazyku. T.I. Razsuzhdeniya yuzhnoslavyanskoi i russkoi stariny o tserkovno-­slavyanskom yazyke (Studies on Russian language. Vol. 1. Speculations on Church Slavonic from old South Slavonic and Russian manuscripts). Saint Petersburg: Imp. Akademiya Nauk. (In Russ.).
  2. Fedorov, Ivan. (1578). Azbuka (Alphabet). Ostrog: I. Fedorov. (In Russ.).
  3. Zizanii, Lavrentii I. (1596). Grammatika slovenska (Slavonic Grammar). Vil’no: V drukarni Bratskoi. (In Russ.).
  4. Gramatika po yazyku slovensku (Grammar on Slavonic language) (1622). In: Sbornik grammaticheskii. XVII v. Iz sobraniya Tikhonravova (№ 336). Otdel rukopisei RGB. Ll. 1–23 (Grammar collected papers. 17th c. From the collection of Tikhonravov (No. 336). Manuscripts department, Russian State Library of Russia. 1622. Sheets 1–23. (In Russ.).
  5. Kniga glagolemaya alfavit (The Book called Alphabet) Otdel rukopisei RGB. Fond No. 173.III. Ed. khr. № 118.1 (kon. 17 — nach. 18 vv.). (In Russ.).
  6. Grammatika (Grammar) (1621). Vil’no: Tip. L.K. Mamonicha. (In Russ.).
  7. Burtsov-­Protopopov, Vasilii F. (1637). Azbuka (Alphabet). Moscow: No. 130. Po katal. Ar [khiepiskopa] An [toniya] No. 885, No. 274, Us. 2, Vl. 130. (In Russ.).
  8. Horbatsch, Olexa. (1977). Hrammatiki ili pismennica jazyka sloven’skaho. Kremjaneć, 1638. München: Kubon & Sagner. (In German).
  9. Smotritskii, Miletii. (1648). Grammatiki slavenskiya pravilnoe sѵntagma (Slavonic grammar). Moscow. (In Russ.).
  10. Kopiewitz, Elas F. 1700. Latina grammatica. Amstelodami: e typogr. auctoris. (In Latin).
  11. Barsov, Anton A., et al. (1784). Kratkiya pravila Rossiiskoi grammatiki (Short rules of Russian grammar). Moscow: V tip. N. Novikova. (In Russ.).].
  12. Fabian, Ivan. (1799). Novaya Nemetskaya grammatika (A new German grammar). Moscow: V tip. Ridigera i Klaudiya. (In German and Russ.).
  13. Kurganov, Nikolai G. (1769). Rossiiskaya universal’naya grammatika, ili Vseobshchee pismoslovie (Russian universal grammar, or universal writing). Saint Petersburg: Pri morskom Korpuse. (In Russ.).
  14. Adodurov, Vasilii E. (2014). “Anfangs-­Gründe der Rußischen Sprache” ili “Pervye osnovaniya rossiiskogo yazyka” (“Anfangs-­Gründe der Rußischen Sprache” or “The First Foundations of the Russian Language”). Saint-­Petersburg: Nauka; Nestor-­Istoriya. (In German and Russ.).
  15. Schwanwitz, Martin. (1745). Nemetskaya grammatika (German grammar). Saint Petersburg: Imp. Akademiya Nauk. (In German and Russ.)].
  16. Sokrashchenie grammatiki latinskoi (The abridged grammar of Latin) (1746). Saint Petersburg: Imp. Akademiya Nauk. (In Latin and Russ.).
  17. Lomonosov, M.V. (1755). Rossiiskaya Grammatika (Russian grammar). Saint Petersburg: Imp. Akademiya nauk. (In Russ.).
  18. Bulatnitskii, Egor (1759). Novaya Italianskaya grammatika (New Italian Grammar). Moscow: Pri Imp. Moskovskom universitete. (In Italian and Russ.).
  19. Kratkiya Právila Rossiiskoi Grammatiki (Brief Rules of Russian Grammar) (1780). Moscow: V tip. N. Novikova. (In Russ.).
  20. Gotshedova Nemetskaya grammatika (Gottsched’s German Grammar) (1769). Saint Petersburg: Pri morskom Korpuse. (In German and Russ.).
  21. Rantzow, Ludwig. (1769). Grammatika Frantsuzskaya s Rossiiskim perevodom (French Grammar with Russian translation). Moscow: Pri Imp. Moskovskom universitete. (In French and Russ.).
  22. Barsov, Anton A. (1773). Kratkiya pravila Rossiiskoi grammatiki (Short rules of Russian grammar). Moscow: Pri Imp. Moskovskom universitete. (In Russ.).
  23. Bantysh-­Kamenskii, Nikolai N. (1779). Latinskaya Grammatika (Latin Grammar). Moscow: V tip. Imp. Moskovskago universiteta. (In Latin and Russ.).
  24. Agentov, Mikhail I. (1779). Kratkaya Nemetskaya grammatika (Concise German Grammar). Moscow: V Universitetskoi tip. (In German and Russ.).
  25. Peplier, Jean Robert. 1780. Frantsuskaya grammatika (French grammar). Moscow: V tip. N. Novikova. (In French and Russ.).
  26. Ieruzalemovo tvorenie o Nemetskom yazyke i uchenosti (Jerusalem’s work on the German language and scholarship). 1783. Saint Petersburg: V tip. I.K. Shnora. (In Russ.).].
  27. Uspenskii, Boris A. (ed.). (1981). Rossiiskaya grammatika Antona Alekseevicha Barsova (Russian Grammar by Anton Alekseyevich Barsov). Moscow: MGU publ. (In Russ.).
  28. Teplov, Vasilii E. (1787). Frantsuzskaya grammatika (French Grammar). Saint Petersburg: Imp. Akademiya Nauk. (In French and Russ.).
  29. Scheller, Johann I.G. (1787). Sokrashchennoe Latinskoe yazykouchenie ili Grammatika noveishaya (The abridged Latin linguistics or the newest grammar). Moscow: V tip. N. Novikova. (In Latin and Russ.).
  30. Pereverzev, Ivan A. (1787). Kratkiya Pravila Rossiiskago pravopisaniya (Brief rules of Russian orthography). Moscow: V tip. Kompanii Tipograficheskoi (In Russ.).
  31. Lyashchevskii, Varlaam (1788). Grecheskaya Grammatika (Greek grammar). Saint Petersburg: Imp. Akademiya nauk. (In Greek and Russ.).
  32. Protasov, Semen (1788). Grecheskaya grammatika (Greek grammar). Moscow: V tip. Ponomareva. (In Greek and Russ.)].
  33. Shall, Johann E.F. (1789). Novaya Nemetskaya grammatika (A new German grammar). Saint Petersburg: Pri Imp. Sukhoputnom Kadetskom Korpuse. (In German and Russ.).
  34. Filonov, Boris V. (1789). Kratkaya grammatika drevnyago Grecheskago yazyka (Concise grammar of ancient Greek). Saint Petersburg: Imp. Akademiya Nauk. (In Old Greek and Russ.).
  35. Svetov, Vasilii P. (1790). Kratkіya pravila ko izuchenіyu yazyka Rossіiskago (Short rules for studying Russian language). Saint Petersburg. (In Russ.).
  36. Hölterhof, Franz (1791). Nemetskaya grammatika (German Grammar). Moscow: V tip. V. Okorokova. (In German and Russ.).
  37. Karzhavin, Fedor V. (1794). Vozhak, pokazyvayushchii put’ k luchshemu vygovoru bukv i rechenii Frantsuzskikh (The Leader, showing the way to the better pronunciation of French letters and phrases). Saint Petersburg: V tip. I.K. Shnora. (In French and Russ.).
  38. Baibakov, Andrei D. (1794). Grammatika rukovodstvuyushchaya k poznaniyu slaveno-­rossiiskago yazyka (Grammar guiding to the knowledge of the Slavonic-­Russian language). Kiev: V tip. Kievopecherskiya lavry. (In Russ.).
  39. Kryazhev, Vasilii S. (1795). Aglinskaya grammatika (English Grammar). Moscow: V tip. Ridigera i Klaudiya. (In English and Russ.).
  40. Podshivalov, Vasilii S. (1796). Sokrashchennyi kurs Rossiiskago sloga (Abridged course of Russian spelling). Moscow: V tip. Ridigera i Klaudiya. (In Russ.).
  41. Maksimov, Fedor (1723). Grammatika slavenskaya (Slavonic Grammar). Saint Petersburg. (In Russ.).
  42. Trediakovskii, Vasilii K. (1963). Novyi i kratkii sposob k slozheniyu rossiiskikh stikhov s opredeleniyami do sego nadlezhashchikh zvanii (New and brief way to the addition of Russian verses with definitions of proper ranks). In: Izbrannye proizvedeniya. Moscow; Leningrad: Sovetskii pisatel’. pp. 365–420. (In Russ.).
  43. Trediakovskii, Vasilii K. (1849). Rasgovor mezhdu chuzhestrannym chelovekom i Rossiiskim (Conversation between a Foreign Man and a Russian Man). In: Sochineniya Tred’yakovskago. Vol. 3. Saint Petersburgm: Izd. A. Smirdina. (In Russ.).
  44. Vuyanovskii, Stefan (1772). Nemetskaya Grammatika (German Grammar). Vienna: Pri Iosife Kurtsbeke. (In German and Russ.).
  45. Lomonosov, M.V. (1847). Pis’mo o pravilakh Rossiiskago Stikhotvorstva (Letter on the rules of Russian poetry). In: Sochineniya Lomonosova. Vol. 1. Saint Petersburg: Izd. A. Smirdina. pp. 536–548. (In Russ.).
  46. Lomonosov, M.V. (1952.) Materialy k Rossiiskoi grammatike (Materials for Russian Grammar). In: Polnoye sobraniye sochinenii. Vol. 7.: Trudy po filologii 1739–1758 gg. Moscow; Leningrad: AN SSSR. pp. 595–760. (In Russ.).
  47. Trediakovskii, Vasilii K. (1849). O drevnem, srednem, i novom Stikhotvorenii Rossiiskom (On the ancient, middle and new Russian versification). In: Sochineniya Tred’yakovskago. Vol. 1. Saint Petersburg: Izd. A. Smirdina.. pp. 756–796. (In Russ.).
  48. Kratkaya Latinskaya Grammatika (A Concise Latin Grammar) (1762). Moscow: V Universitetskoi tip. (In Latin and Russ.).
  49. Sokolovskii, Martyn N. (1770). Sokrashchennaya Frantsuzskaya grammatika (Abridged French Grammar). Moscow: Pri Imp. Moskovskom universitete. (In French and Russ.).
  50. Sots, Ivan V. (1790). Novaya Frantsuzskaya grammatika (A new French grammar). Moscow: V tip. V. Okorokova. (In French and Russ.).
  51. Sokolov, Petr I. (1797). Nachal’nyya osnovaniya Rossiiskiya grammatiki (Primary Foundations of Russian grammar). Saint Petersburg: Imp. Akademiya Nauk. (In Russ.).

Дополнительные файлы

Доп. файлы
Действие
1. JATS XML

Согласие на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика»

1. Я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных»), осуществляя использование сайта https://journals.rcsi.science/ (далее – «Сайт»), подтверждая свою полную дееспособность даю согласие на обработку персональных данных с использованием средств автоматизации Оператору - федеральному государственному бюджетному учреждению «Российский центр научной информации» (РЦНИ), далее – «Оператор», расположенному по адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А, со следующими условиями.

2. Категории обрабатываемых данных: файлы «cookies» (куки-файлы). Файлы «cookie» – это небольшой текстовый файл, который веб-сервер может хранить в браузере Пользователя. Данные файлы веб-сервер загружает на устройство Пользователя при посещении им Сайта. При каждом следующем посещении Пользователем Сайта «cookie» файлы отправляются на Сайт Оператора. Данные файлы позволяют Сайту распознавать устройство Пользователя. Содержимое такого файла может как относиться, так и не относиться к персональным данным, в зависимости от того, содержит ли такой файл персональные данные или содержит обезличенные технические данные.

3. Цель обработки персональных данных: анализ пользовательской активности с помощью сервиса «Яндекс.Метрика».

4. Категории субъектов персональных данных: все Пользователи Сайта, которые дали согласие на обработку файлов «cookie».

5. Способы обработки: сбор, запись, систематизация, накопление, хранение, уточнение (обновление, изменение), извлечение, использование, передача (доступ, предоставление), блокирование, удаление, уничтожение персональных данных.

6. Срок обработки и хранения: до получения от Субъекта персональных данных требования о прекращении обработки/отзыва согласия.

7. Способ отзыва: заявление об отзыве в письменном виде путём его направления на адрес электронной почты Оператора: info@rcsi.science или путем письменного обращения по юридическому адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А

8. Субъект персональных данных вправе запретить своему оборудованию прием этих данных или ограничить прием этих данных. При отказе от получения таких данных или при ограничении приема данных некоторые функции Сайта могут работать некорректно. Субъект персональных данных обязуется сам настроить свое оборудование таким способом, чтобы оно обеспечивало адекватный его желаниям режим работы и уровень защиты данных файлов «cookie», Оператор не предоставляет технологических и правовых консультаций на темы подобного характера.

9. Порядок уничтожения персональных данных при достижении цели их обработки или при наступлении иных законных оснований определяется Оператором в соответствии с законодательством Российской Федерации.

10. Я согласен/согласна квалифицировать в качестве своей простой электронной подписи под настоящим Согласием и под Политикой обработки персональных данных выполнение мною следующего действия на сайте: https://journals.rcsi.science/ нажатие мною на интерфейсе с текстом: «Сайт использует сервис «Яндекс.Метрика» (который использует файлы «cookie») на элемент с текстом «Принять и продолжить».