Изменение семантики и функционирования английских номинантов знати под влиянием эволюции социокультурного контекста
- Авторы: Безкоровайная Г.Т.1, Эбзеева Ю.Н.2, Гишкаева Л.Н.2
-
Учреждения:
- Московской политехнический университет, Высшая школа печати и медиаиндустрии
- Российский университет дружбы народов
- Выпуск: Том 12, № 2 (2021): Образ языковой личности в языкознании XXI века
- Страницы: 472-500
- Раздел: ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ СЕМАНТИКА И ГРАММАТИКА. MISCELLANEA
- URL: https://journal-vniispk.ru/2313-2299/article/view/323388
- DOI: https://doi.org/10.22363/2313-2299-2021-12-2-472-500
- ID: 323388
Цитировать
Полный текст
Аннотация
Актуальность работы определяется тем, что, хотя взаимодействие истории, культуры и языка постоянно находится в поле зрения лингвистов, историков, лингвокультурологов, а также всех, кто изучает эволюцию того или иного языка, до сих пор не получило в деталях полного анализа, в частности, при описании языковых картин разных стран. Целью работы является доказательство того, что семантика слов номинирующих титулов английской знати Викторианской эпохи не претерпела изменений. Материалами для работы послужили современные и классические, начиная с XIX века, словоупотребления из английского языка, содержащиеся в современных текстах СМИ из интернета источников, а также текстах романов английских писателей конца XIX века. Не менее 2000 таких словоупотреблений были проанализированы с помощью метода этимологического анализа, метода семантического анализа и метода функционального анализа, что позволило получить достоверную картину их функционирования. Тройственный союз истории, культуры и языка в подходе к изучению языковых картин разных стран находится в центре исследований последних лет. Взаимодействие этих явлений стало предметом пристального внимания во многих статьях и диссертациях лингвистов, историков, лингвокультурологов, а также всех, кто изучает эволюцию того или иного языка. Лексемы, обозначающие благородный статус человека, являются важными понятиями британской национальной языковой картины мира и культуры. Семантика лексем изучалась по данным лексикографических источников. Источниками примеров контекстуального использования послужили тексты романов английских писателей конца XIX века и cовременные англоязычные тексты сети Интернет: онлайн версии газет, тексты рекламного характера, блоги. Для достижения цели нашего исследования в статье используются такие методы, как метод сплошной выборки, метод лексикографического описания, сравнительный метод, статистический и ряд других.
Ключевые слова
Об авторах
Галина Тиграновна Безкоровайная
Московской политехнический университет, Высшая школа печати и медиаиндустрии
Автор, ответственный за переписку.
Email: begati1@yandex.ru
ORCID iD: 0000-0003-0931-1772
кандидат филологических наук, доцент кафедры иностранных языков
107023, Российская Федерация, Москва, ул. Большая Семеновская, 38Юлия Николаевна Эбзеева
Российский университет дружбы народов
Email: ebzeeva_yun@rudn.university
ORCID iD: 0000-0002-0043-7590
кандидат филологических наук, доцент, заведующая кафедрой иностранных языков филологического факультета РУДН, заместитель декана филологического факультета по научной деятельности, Советник Ректора по партнерствам
117198, Российская Федерация, Москва, ул. Миклухо-Маклая, 6Луиза Нахидовна Гишкаева
Российский университет дружбы народов
Email: gishkaeva_ln@rudn.university
ORCID iD: 0000-0001-7627-5375
кандидат филологических наук, доцент, доцент кафедры иностранных языков филологического факультета
117198, Российская Федерация, Москва, ул. Миклухо-Маклая, 6Список литературы
- Bogdanova, E.V. (2013). Professional Hunting Vocabulary in the Works of Miguel Delibes “Diary of a hunter” and “Diary of an emigrant”. Bulletin of the Russian New University, 3, 139—141. (In Russ.).
- Vezhbitskaya, A. (1993). Semantics, Culture and Cognition: Universal concepts in cultural-specific contexts. Thesis, 3, 185—206. (In Russ.).
- Zaliznyak, A.A. & Paducheva, E.V. (2018). Experience of Semantic Analysis of Russian Discursive Words: perhaps, nothing, after all. Russian Journal of Linguistics, 22.(3), 628—652. doi: 10.22363/2312-9182-2018-22-3-628-652. (In Russ.).
- Karasik, V.I. (2002). Language Circle: Personality, Concepts, Discourse. Volgograd: Peremena. (In Russ.).
- Krasnykh, V.V. (2019). Language-consciousness-culture-man-people: “Closing the circle..” (on the question of linguoecology). Ecology of language and communicative practice, 4 (1), 32—45. (In Russ.).
- Maslova, V.A. (2011). Linguoculturology: Textbook for students. higher. studies. Moscow: Russian Academy of Sciences Publishing Center. (In Russ.).
- Larina, T.V. (2013). Englishmen and Russians: Language, Culture, Communication. Moscow: Languages of Slavic Cultures. (In Russ.).
- Telia, V.N. (1996). Russian Phraseology: Semantic, Pragmatic and Linguoculturological Aspects. Moscow. (In Russ.).
- Shmelev, D.N. (2008). Problems of Semantic Analysis of Vocabulary. Moscow: LKI Publishing House. (In Russ.).
- Bakhtin, M.M. (2007). About the language of fiction. In: Collected Works [in 7 volumes]. Volume 5. Moscow: Russian Word. (In Russ.).
- Kolshansky, G.V. (1990). Objective Picture of the World in Cognition and Language. Moscow: Nauka. (In Russ.).
- Larin, B.A. (1974). Aesthetics of the Word and the Language of the Writer. 34—35. (In Russ.).
- Postovalova, V.I. (1999). Linguoculturology in the light of the Anthropological Paradigm (to the problem of the foundations and boundaries of modern phraseology). Phraseology in the context of culture. Moscow: Languages of Russian culture. pp. 25—33. (In Russ.).
- Bart, R. (1989). Selected works: Semiotics: Poetics, G.K. Kosikova (ed.). Moscow: Progress. (In Russ.).
- Badeau, A. (1886). Aristocracy in England. New York: Harper & Brothers.
- Lawrence, D.G. (2008). Sons and Lovers. Saint-Petersburg: Azbuka-klassika.
- Harisson, W. (1877). Description of England. URL: http://leehrsn.50megs.com/t1/105.html (accessed 10.12.2020).
- Berberich, Chr. (2007). The Image of English Gentleman in Twentieth-Century Literature. Oxford: Oxford Univ. Press.
- Castronovo, D. (1987). The English Gentleman: Image and Ideas in Literature and Society. New York: Ungar.
- Contamine Ph. (2006). Noblesse française, nobility et gentry anglaises à la fin du Moyen Age. Cahiers de recherches médiévales, 13, 15—18.
- Easthope, A. (1998). Englishness and National Culture. London: Routledge.
- Reviron-Piégay, F. (2009). Englishness Revisited. Cambride: Cambridge University. Press.
- Bezkorovaynaya, G.T. (2016). English Lexeme gentleman and Russian Nobleman (master) in the Literary Text of the 20th century. Language and literature in the scientific dialogue. Special issue: collection of scientific articles. Izhevsk: Publishing House “Udmurt University” (Izhevsk). pp. 6—11. (In Russ.).
- Molchanova, D.V. (2015). Etymology of Keywords-representatives of the Concept of Lady/леди. Actual problems of anthropocentrism in language and speech, 5, 54—62. (In Russ.).
- Robson, D. URL: https://www.bbc.com/future/article/20160406-how-much-does-social-class-matter-in-britain-today (accessed: 10.12.2020).
- Vezhbitskaya, A. (1996). Semantic Universals and “primitive thinking”. In Language. Culture. Cognition. Moscow. 291—325. (In Russ.).
- Hough, C. & Corbett, J. (2007). Beginning Old English. Palgrave McMillan.
- Larina, T.V. (2003). The category of Politeness in English and Russian Communicative Cultures. Moscow: RUDN Publishing House. (In Russ.).
- Loher, M. & Larina, T.V. (2019). Introduction to the study of politeness of impoliteness in a global context. Russian Journal of Linguistics, 23(4), 873—903. (In Russ.).
- Bezkorovaynaya, G.T. (2017). History of the Formation of the Concept of gentleman in English Linguoculture. Journal “Vestnik of Northern (Arctic) Federal University”. Humanitarian and Social Sciences, 6, 97—103. (In Russ.).
- Karasik, V.I. & Dmitrieva, O.A. (2005). Linguocultural Type: to the definition of a concept. In Axiological Linguistics: Linguocultural Type. Volgograd: Paradigma. pp. 5—25. (In Russ.).
- Johnson Samuel A. Dictionary of the English Language, Vol. I-II, 2019. URL: https://johnsonsdictionaryonline.com/ (accessed: 20 December 2020).
- Etymology Dictionary of English: URL: http://www.etymonline.com/index.php?allowed_in_ frame=0&search=duchess (accessed: 20 December 2020).
- “Knight”. Online Etymology Dictionary. (accessed: 20 December 2020).
- The Oxford English Dictionary. (OED) Oxford: The Clarendon Press, 1933. URL: https://www.oed.com/ (accessed: 20 December 2020).
- The Free Dictionary URL: https://encyclopedia2.thefreedictionary.com/queen (accessed: 20 December 2020).
- Craik D.M.M. John Halifax, Gentleman. URL: http://www.gutenberg.org/files/2351/2351-h/2351-h.htm (accessed: 18 December 2020).
- Craik D.M.М. A Noble Life. URL: http://www.gutenberg.org/cache/epub/14373/pg14373.html (accessed 18 December 2020).
- Dickens С. Great Expectations. URL: http://www.gutenberg.org/files/1400/1400-h/1400-h.html (accessed: 18 December 2020).
- Dickens С. Old Curiosity Shop. URL: http://www.gutenberg.org/files/821/821-h/821-h.html (accessed: 18 December 2020).
- Lever C. The Knight of Gueen. URL: https://archive.org/details/knightofgwynneta01leve (accessed: 18 December 2020).
- Lever C. Lord Kilgobbin. URL: http://www.gutenberg.org/files/8941/8941-h/8941-h.htm (accessed: 18 December 2020).
- Le Fanu Joseph Sheridan. The Evil Guest. URL: https://bookfrom.net/joseph-sheridan-le-fanu/ 7740-the_evil_guest.html (accessed: 18 December 2020).
- Thackeray W. Vanity Fair. URL: http://www.gutenberg.org/files/599/599-h/599-h.htm (accessed: 18 December 2020).
- Trollope Mr. Scarboroug’s. URL: https://www.gutenberg.org/files/12234/12234-h/12234-h.htm. URL: https://books.google.ru/books?id=KUwXAAAAYAAJ&printsec=frontcover&dq=inauthor: %22Adam+Badeau%22&hl=ru&sa=X&ved=0ahUKEwihqqm4u-PpAhW8AxAIHbtjBLYQ6 AEIPTAC#v=onepage&q&f=false (accessed: 18 December 2020).
Дополнительные файлы
