Language Means of Expressing Politeness in the Context of Russian Business Communication
- Авторлар: Denisenko V.N.1, Yergazy N.1, Rybakov M.A.1
-
Мекемелер:
- RUDN University
- Шығарылым: Том 14, № 3 (2023): LINGUOCOGNITIVE AND LINGUOCULTURAL MODELLING OF TEXT AND DISCOURSE
- Беттер: 575-594
- Бөлім: CURRENT SYNCHRONIC PARADIGMS OF LINGUISTIC KNOWLEDGE
- URL: https://journal-vniispk.ru/2313-2299/article/view/323405
- DOI: https://doi.org/10.22363/2313-2299-2023-14-3-575-594
- EDN: https://elibrary.ru/NRGNZR
- ID: 323405
Дәйексөз келтіру
Толық мәтін
Аннотация
The subject of the study is the concept of “politeness” in business communication, its lexical and grammatical ways//means of expression in Russian. Particular attention is paid to the social relationship between interlocutors in a communicative situation. The purpose of the study is to describe the concept of “politeness” and identify its linguocultural features. In accordance with the purpose and objectives of the study, the paper analyzes the features of the implementation of the concept of “politeness” in the system of language functions and considers the strategies of positive and negative politeness in speech behavior in the field of business communication. Based on the analysis of the content of the main functions of language, it was concluded that the category of politeness is realized within the framework of the communicative function of language; The study analyzed the strategies of positive and negative politeness and the peculiarities of its implementation within the framework of private//specific individual communicative functions that correspond to various areas of communication. As a result of the analysis of speech behavior strategies in accordance with the rules of politeness, it was concluded that politeness is an important component of business communication, and speech behavior strategies are based on the difference in the cultural values of a particular society and depend on the models of social behavior adopted in it. If the lines of behavior underlying the first of them are associated with the involvement of the interlocutor in the conversation, paying attention to him, then the second strategy contains lines of behavior associated with the provision of freedom to the interlocutor.
Негізгі сөздер
Авторлар туралы
Vladimir Denisenko
RUDN University
Email: denisenko-vn@rudn.ru
D.Sc. in Philology, Professor, Head of the Department of General and Russian Linguistics, Philological Faculty 6, Miklukho-Maklaya Str., Moscow, Russian Federation, 117198
Nazerke Yergazy
RUDN University
Email: naz_erke9898@inbox.ru
ORCID iD: 0000-0003-4346-983X
Postgraduate student of the Department of General and Russian Linguistics, Philological Faculty
6, Miklukho-Maklaya Str., Moscow, Russian Federation, 117198Mikhail Rybakov
RUDN University
Хат алмасуға жауапты Автор.
Email: rybakov_ma@pfur.ru
Scopus Author ID: 57200527717
PhD in Philology, Assistant Professor, Assistant Professor of the Department of General and Russian Linguistics, Philological Faculty
6, Miklukho-Maklaya Str., Moscow, Russian Federation, 117198Әдебиет тізімі
- Brown, R. & Gilman, A. (1989). Politeness theory and Shakespeare’s four major tragedies. Language in society, 18(2), 159-212.
- Lakoff, R.T. (1973). The logic of politeness: Or, minding your p’s and q’s. Proceedings from the Annual Meeting of the Chicago Linguistic Society, 9(1), 292-305.
- Goffman, E. (1955). On face-work: An analysis of ritual elements of social interaction. Psychiatry, 18(3), 213-231.
- Brown, P. & Levinson, S. (2009). Modelling linguistic politeness (II): Brown and Levinson and their critics. In: Politeness, R.J. Watts (Ed.). Cambridge: Cambridge University Press. pp. 85-116.
- Fraser, B. (2005). Wither politeness. In: Broadening the horizon of linguistic politeness, R.T. Lakoff & S. Ide (Eds.). Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. pp. 65-83.
- Janney, R.W. & Arndt, H. (1993). Universality and relativity in cross-cultural politeness research: A historical perspective. Multilingua - Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 12(1), 13-50.
- Formanovskaya, N.I. (1998). Communicative pragmatic aspects of communication units. Moscow: Pushkin State Russian Language Institute Publ. (In Russ.).
- Leech, G. (2007). Politeness: Is there an East West divide? Journal of Politeness Research: Language, Behaviour, Culture, 3(2), 167-206.
- Lakoff, R.T. (1990). Talking power: The politics of language in our lives. Language in Society, 18(2), 159-212.
- Larina, T.V. (2015). Pragmatics of Emotions in Intercultural Context. Russian Journal of Linguistics, 1, 144-163.
- Holmes, J. (2006). Politeness strategies as linguistic variables. In: Encyclopedia of Language & Linguistics, E.K. Brown (Ed.). Elsevier. pp. 684-697.
- Karasik, V.I. (2002). The language of social status. Moscow: Gnosis. (In Russ.).
- Shaban, A.K. & Khomutova, T.N. (2019). Semantics of Politeness in Different Linguocultures: Universal and Culture-Specific Characteristics. Research Result. Theoretical and Applied Linguistics, 5(1), 85-95. https://doi.org/10.18413/2313-89122019-5-1-0-8 (In Russ.).
- Gak, V.G. (1985). To the typology of functional approaches to language learning. In: Problems of functional grammar. Moscow: Nauka. pp. 3-15.
- Drofa, S.Yu. (2015). To the Problem of Classification of Language Functions. Omsk Scientific Bulletin, 3(139), 73-77. (In Russ.).
- Kobrina, N.A., Boldyrev, N.N. & Khudyakov, A.A. (2007). Theoretical grammar of modern English. Moscow: Vysshaya shkola. (In Russ.).
- Vinogradov, V.A. (Ed.). (2001). Introduction to linguistics. Moscow: Aspect Press. (In Russ.).
- Sokolov, A.V. (2002). General theory of social communication. St. Petersburg: Mikhailova V.A. Publ. (In Russ.).
- Halliday, M. (1971). Linguistic Function and Literary Style: An Inquiry into the Language of William Golding’s The Inheritors. In: Literary style: A symposium, S. Chatman (Ed.). Oxford: Oxford University Press. рp. 330- 368.
- Mamushkina, S.Y. (2016). Communicative Relevance of Linguistic Functions. Baltic Humanitarian Journal, 5 (4(17)), 84-87. (In Russ.).
- Kurakina, N.A. (2016). The pragmatic aspect of complimentary statements (based on the material of Anglo-American fiction) [dissertation]. Arkhangelsk. (In Russ.).
- Tyurina, S.Y. (2008). Discursive markers of politeness in business communication. Vestnik IGEU, 1, 92-95. (In Russ.).
- Tyurina, S.Y. (2008). About polite interruption of a business conversation. Almanac of Modern Science and Education, 2(9), 221-224. (In Russ.).
- Hien, N.H. (2016). Politeness and interruption of business conversation in American, Vietnamese and Russian cultures. Proceedings of Voronezh State University. Series: Linguistics and intercultural communication, 3, 125-129. (In Russ.).
- Tretyakova, T.P. (1984). Functional and semantic components of children’s dialogic speech (based on the material of modern English) [dissertation]. Leningrad. (In Russ.).
- Petrova, I.E. (2017). Social Work Client or Recipient of Social Services: Religious and Secular View. PNRPU Sociology and Economic Bulletin, 2, 92-108. https://doi.org/10.15593/2224-9354/2017.2.7 (In Russ.).
- Raschevskaya, E.P. (2012). Business Russian textbook. Kostroma: KSTU Publ. (In Russ.).
- Zamani, I. & Sheikhi, J.N. (2017). Verbal Mood As A Medium Of The Politeness Category In Russian And Persian. SibScript, 4, 175-180. https://doi.org/10.21603/20788975-2017-4-175-180. (In Russ.).
- Khomutova, T.N., Shaban, A.K. & Fatkulin, B.G. (2019). Linguistic Exponents of Politeness in Business Request Letters: A Contrastive Study (English, Arabic and Russian). Bulletin of The South Ural State University. Series: Linguistics, 16(2), 27-35. https://doi.org/10.14529/ling190204 (In Russ.).
- Karaban, N.A. (2009). Interaction of the category of politeness with other grammatical categories (on the example of business letters). Grani poznaniya, 1(2), 29-32. (In Russ.).
- Larina, T.V. (2003). The category of Politeness in the Aspect of Intercultural Communication. On the material of English and Russian Communicative Cultures [dissertation]. Moscow. (In Russ.).
- Formanovskaya, N.I. (1984). Ways of expressing a request in Russian (a pragmatic approach). Russian Language Abroad, 6, 67-72. (In Russ.).
Қосымша файлдар
