Muslim metric books of the Tauride province of Bakhchisarai district: analysis, transliteration and translation of content

Cover Page

Cite item

Full Text

Abstract

The article is a review of the Muslim metric books of Bakhchisarai from the State Archives of the Republic of Crimea, which until today have not been subjected to detailed study. Based on textual analysis, some aspects of the daily life of the townspeople of Bakhchisarai in the 19th and early 20-th centuries were revealed to a certain extent. The identified data, first of all, makes it possible to find out the number of marriages, birth rates, causes of divorce, death, per year, in a certain quarter (makhalla). According to the materials reviewed in the book, it becomes clear in which city cemeteries the residents of certain neighborhoods were buried. Among other things Crimean Tatar female and male names, which nowadays rather seldom used, are recorded in metric books. Also, information is given in which quarter the child was born, and what craft his father does. In total, the Metric Books of the Bakhchisarai district of the Maalish Aga quarters (mahalla) for 1833–1835; the Khan-Jami Sherif quarter for 1878; the Osman-Aga quarter for 1833; the Syrly-Cheshme quarter for 1834–1835, and the Molla Mustafa quarter for 1848 were reviewed and analyzed.

Full Text

Метрические книги – это публичные книги для записи рождений, браков, смертных случаев и др. подобных событий. Помимо своего гражданско-правового значения, метрические книги служат важным статистическим материалом [9, с. 476].

Эти письменные источники включают три самостоятельных раздела – номинативный, статистический и повествовательный, своеобразную «годичную летопись прихода». Номинативный раздел источника содержит систему персональных записей, расположенных в хронологическом порядке и фиксирующих культовое и демографическое событие. Метрические записи имеют значение юридического факта и носят, безусловно, правовой характер, что дает основание рассматривать эту часть как актовую. Статистический раздел метрических книг основывается на персональных записях, содержит цифровые демографические данные, не имеющие правового значения. В повествовательный раздел метрических книг, своеобразную летопись прихода, вносились сведения о редких и аномальных демографических событиях – рождение двойней, тройней, уродцев, самоубийствах, смертях, наступивших в возрасте более 100 лет, наличие иноверческого населения, эпидемиях. Иногда в этом разделе фиксировались данные о редких природно-климатических явлениях – засухах, градобитиях, наводнениях, необычном поведении представителей животного мира и т.п. В ряде случаев находили отражение некоторые примечательные события общественной жизни прихода или уезда, реже государства [3, с. 27–28].

Введение метрических книг в России осуществлялось постепенно, начиная с первой четверти XVIII столетия: в 1722 г. был издан указ, регламентировавший регистрацию православного населения империи. Затем последовали аналогичные указы, устанавливавшие правильный и постоянный порядок ведения актов гражданского состояния в отношении лютеран (1764 г.), католиков (1826 г.), мусульман (1828 г.), остальных: протестантов (1832 г.), иудеев (1835 г.), староверов (1874 г., 1906 г.), а также баптистов (1879 г., 1906 г.). Мусульманское население империи оказалось вовлечено в эту сферу регламентации практически одновременно с католиками и на полвека раньше русских старообрядцев, что косвенно выдает приоритеты имперских властей в деле интеграции разных категорий населения [6, с. 119].

В значительной степени этому способствовало признание ислама терпимой религией при Екатерине II и создание исламских религиозно-административных институтов: Оренбургского магометанского духовного собрания (ОМДС, 1788 г.), затем Таврического магометанского духовного правления (ТМДП, 1832 г.) [8, с. 71], а позднее и Закавказского магометанского духовного правления (ЗМДП, 1872 г.) [6, с. 119]. Духовные собрания и правления служили постоянным каналом взаимодействия государства и мусульманской общины, делая принципиально возможной реализацию европейской модели ведения метрических книг приходскими священнослужителями в интересах государства [6, с. 119].

На сегодняшний день самая большая коллекция мусульманских метрических книг России хранится в Национальном архиве Республики Башкортостан в фонде Оренбургского магометанского духовного управления. В этом архивном фонде хранятся метрические книги мусульманских приходов Уфимской, Казанской, Самарской, Тобольской, Астраханской и других губерний [7, с. 85].

Относительно мусульманских метрических книг Таврической губернии в архивном справочнике дана следующая информация: «До 1920 г. в Крыму функционировало 632 мечети. На государственное хранение поступили метрические книги 307 мечетей; значительная часть метрик мусульман утеряна во время гражданской войны в 1919–1920 гг. В частности, Таврическое магометанское духовное правление продало на вес как макулатуру часть своего архива, в том числе и метрические книги, оригинальный (первый) экземпляр которых хранился в правлении. Метрические записи имамы вели на крымскотатарском языке (арабской графике). В мусульманские метрические книги, кроме записей о рождении, браке, смерти, вносились записи и о разводе» [10, с. 10]. Всего сохранилось 3394 дела. Самый большой фонд – это Бахчисарайский, который насчитывает 1150 дел [10, с. 170–261].

Впервые данные из этих источников были использованы Ф.М. Домбровским при составлении историко-статистического очерка Бахчисарая в 1848 г. [5, с. 380–396]. Известный этнограф в своей работе, основываясь на сведения из описи метрических книг, выделил названия 32-х кварталов Бахчисарая: «Акъ-Чокракъ, Эски-Юрт, Азиз, Ени-Магалэ, Мулла-Мустафа, Уму-ль-Сум, Абит-Эфенди, Кади-Магалэ, Кайтаз-Ага, Табана-Магалэ, Арслан-Ага, Сирли-Чешмэ, Шегер-Усту, Кадыр-Эфенди, Малич-Ага, Салачик-Медресэ, Асма-Кую, Сулу-Коба, Шегер-Кусту, Умер-ша-Эфенди, Баба-Курт, Аджи-Кокий, Ак-Каш, Хан-Джами, Шабан-Мулла, Орта-Джами, Эсмэ-Хани, Саус-Кан, Осман-Ага, Эски-Юрт-Ашага, Бурма-Чешмэ и Шах-Булат» [5, с. 392–393]. Вышеперечисленные кварталы или махалле, были сформированы в период Крымского ханства – это подтверждают материалы Кадиаскерских тетрадей [1, с. 163–186].

Рассмотренные мусульманские метрические книги по городу Бахчисарай раскрывают интересные факты из жизни горожан. Например, в метрических книгах о смерти квартала Сырлы-Чешме был зафиксирован интересный случай: «В 1834–1835 г. в квартале Казы (Кады махалле) от отека умерла женщина 25-ти лет по имени Ферах, которую похоронили в своем собственном саду». Согласно данным рассмотренной книги, жителей квартала Сырлы-чешме хоронили на двух городских кладбищах – Кучюк Ак-Таш и Буюк Ак-Таш. Почему Ферах похоронили не на городском кладбище, а в собственном саду, остается загадкой1.

В течение 1834 г. в квартале Сырлы-Чешме умерло 20 человек, основная масса из которых – это дети от 1 до 6 лет. Болезни, от которых умирали дети – это оспа (чичек), диарея (исхаль), отек (шишик).

Кроме всего прочего, в метрических книгах зафиксированы ныне редкие крымскотатарские женские и мужские имена. Также выяснилось, что в отношении слов, обозначающих отцовство использовалось слово «оглу» (сын), «къызы» (дочь) – «Сеид-Ахмед Максуд оглу», «Халиме Хусеин къызы»; арабские обозначения как «бин», «ибн» (сын), «бинти» (дочь), которые широко использовались в Кадиаскерских тетрадях, в исследованных метрических книгах отсутствуют.

Бывали случаи, когда имена родившихся в метрические книги муллами или имамами записывались совсем по-другому, не так, как озвучивали родители. Один такой случай, произошедший в деревне Никита, описан на страницах газеты «Терджиман» за 1891 г.: «По шариату и по закону детям при рождении дается какое-либо имя. Так и я в 1885 году, когда бог дал мне сына, пригласил нашего сельского (дер. Никита) имама Абдурахмана-Эфенди освятить молитвой имя моего ребенка и занести в метрику. Ребенку дано было имя – Сулейман. Так до сих пор звали его семья и соседи. Между тем на днях я узнал, что сын мой записан муллой в метрику под насмешливым прозванием «Чандалай». Мулла сыграл эту шутку не со мной только. Так, сына поселянина Мемед-Эмина он произвольно отметил в метрике «Езитом» (в переводе на русский «вероломный», «коварный»), а другого мальчика «Боракаем». Обращая внимание на эти вредные и неуместные шутки муллы, просим редакцию указать, как восстановить в метриках настоящие имена детей (12-е марта 1891 г. дер. Никита. Неби Мустафа-огълу, Хасан Али-огълу)» [4, с. 56].

В разобранных метрических книгах такие или похожие записи имен на данном этапе исследования не были выявлены.

Из рассмотренных актов заключения брака – никах, мы узнаем, что за всех присутствующих: представителей жениха и невесты, свидетелей, при фиксировании условий мехра (махр), расписывался духовный служитель, который владел грамотой, умел читать и писать.

В актах развода за 1884 г., в графе «себеп» («причина»), записано – «нет взаимопонимания».

Проведенный обзорный анализ мусульманских метрических книг позволил сделать следующие выводы: при комплексном подходе данные этих документов открывают широкие возможности для генеалогических и биографических исследований; реконструкции отдельных аспектов повседневной жизни, которая протекала в городских кварталах; выяснение сословий и рода деятельности горожан.

Ниже представлены транслитерированные тексты из метрических книг города Бахчисарай в XIX в.

 

 

1833 сенеси медини Багъчесарай махаллесинден Маалиш Агъа махаллесинде дюньяя келен беян / Метрическая книга на записку родившихся города Бахчисарай 1833 г. Маалиш Ага маале2

 

Эр/

Диши

Дюньяя келенлерин исимлери

меалидир

Ханги айда ве ханги куньде

Бабасы ве анасы ханги джамиден ве онларын исимлери кимлердир

Ханги диярда вуджуда кельмишдир

1.

Эр

Салихан

Март 6

Бабасы: Бостанджи Абдулрахман Салих;

 

Анасы: Афифе

Таврическая губерниясы Акъмесджид уездеси Бахчесарай махаллесинден Маалиш Агъа махалесине дуньяя кельмишдир

2.

Эр

Саади

Март 22

Бабасы: Туджар Халил;

 

Анасы: Къурт-Тотай

Таврическая губерниясы Акъмесджид уездеси Бахчесарай махаллесинден Маалиш Агъа махалесине дуньяя кельмишдир

3.

Диши

Хатидже

Ноябрь 22

Бабасы: Дюльгер Мухаммед-Эмин Мусхан;

 

Анасы: Эмине

Таврическая губерниясы Акъмесджид уездеси Бахчесарай махаллесинден Маалиш Агъа махалесине дуньяя кельди

4.

Эр

Мурад-Хасан Салих огълу

Ноябрь 25

Бабасы: Туджар Салих Мусхан;

 

Анасы: [имя не вписано]

Таврическая губерниясы Акъмесджид уездеси Бахчесарай махаллесинден Маалиш Агъа махалесине дуньяя кельди

 

 

1834 сенеси медини Багъчесарай махаллесинден Маалиш Агъа махаллесинде дюньяя келен беян / Метрическая книга на записку родившихся города Бахчисарай 1834 г. Маалиш Ага маале3

 

Эр/

Диши

Дюньяя келенлерин исимлери меалидир

Ханги айда ве ханги куньде

Бабасы ве анасы ханги джамиден ве онларын исимлери кимлердир

Ханги диярда вуджуда кельмишдир

1.

Диши

Хасие Мусджан Халил къызы

Сентябрь 12

Бабасы: Мусджан туджар Халил;

 

Анасы: Къурт-Тотай

Таврическая губерниясы Акъмесджид уездеси Бахчесарай махаллесинден Маалиш Агъа махалесине дуньяя кельмишдир

2.

Эр

Эбубекир

Сентябрь 19

Бабасы: Мусджан Али;

 

Анасы: Эмине

Медени Бахчесарай махаллесинден Маалиш Агъа махалесине дуньяя кельмишдир

 

 

 

1835 сенеси медини Багъчесарай махаллесинден Маалиш Агъа махаллесинде дюньяя келен беян / Метрическая книга на записку родившихся города Бахчисарай 1835 г. Маалиш Ага маале4

 

Эркек/

Диши

Дюньяя келенлерин исимлери меалидир

Ханги айда ве ханги куньде

Бабасы ве анасы ханги джамиден ве онларын исимлери кимлердир

Ханги диярда вуджуда кельмишдир

1.

Эркек

Муртаза

Агъустос 1

Бабасы: Мусджан Салих;

 

Анасы: Урхуш

Медини Багъчесарай махаллесинден Маалиш Агъа махалесине дуньяя кельди

2.

Диши

Догъу Зебие

Сентябрьнынъ 11

Бабасы: Мусджан Эмир;

 

Анасы: Селиме

Медини Багъчесарай махаллесинден Маалиш Агъа махалесине дуньяя кельди

3.

Диши

Догъу Сезае (?)

Октябрь 26

Бабасы: Дервиш Салих;

 

Анасы: Сафие

Медини Багъчесарай махаллесинден Маалиш Агъа махалесине дуньяя кельди

4.

Эркек

Осман ал-Сеид

Агъустос 6

Бабасы: аль-Сеид Ибрахим;

 

Анасы: Халиме

Медини Багъчесарай махаллесинден Маалиш Агъа махалеси дегиль Маарув махалледе дуньяя кельди

 

Записи в Метрическую книгу сделаны Халилом Эфенди

 

 

1878 сенеси медини Багъчесарай махаллесинден Хан-Джами Шериф махаллесинде дюньяя келен беян / Метрическая книга на записку родившихся города Бахчисарай 1878 г. Хан-Джами Шериф маале5

 

Эр/

Диши

Дюньяя келенлерин исимлери меалидир

Ханги айда ве ханги куньде

Бабасы ве анасы ханги джамиден ве онларын исимлери кимлердир

Ханги диярда вуджуда кельмишдир

1.

Эр

Ибрахим

Январь 5

Бабасы: Пычакъчи Ахмед;

Анасы: Зенифе

Бахчесарай шехринде Хан-Джами Шериф махалесине вуджуда кельди

2.

Эр

Ибрахим

Январь 7

Бабасы: Малкаш Осман;

Анасы: Къурт-Тотай

 

Бахчесарай шехринде Хан-Джами Шериф махалесине вуджуда кельди

3.

Эр

Сейид-Халил

Январь 15

Бабасы: Хавфаф Эбусуд;

Анасы: [имя не вписано]

Бахчесарай шехринде Хан-Джами Шериф махалесине вуджуда кельди

4.

Къыз

Эмине

Январь 19

Бабасы: Абдулкахи;

Анасы: Рукие

Бахчесарай шехринде Хан-Джами Шериф махалесине вуджуда кельди

5.

Къыз

Селиме-Шерифе

Февраль 1

Бабасы: Туджар Ариф;

Анасы: Ханифе-Шерифе

Бахчесарай шехринде Хан-Джами Шериф махалесине вуджуда кельди

6.

Къыз

Сайде-Шерифе

Февраль 3

Бабасы: Мухаммед Сейид-Джелил;

Анасы: Аджире

Бахчесарай шехринде Хан-Джами Шериф махалесине вуджуда кельди

 

Имам Хусеин Эфенди эль къыйюхим къадим

 

Таврическая губерниясы Акъмесджид уездеси шехир Бахчесарайда Осман-Агъа махаллесинде 1833 сенеси вефат иденлерин беяны / Метрическая книга на записку умерших города Бахчисарай 1833 г. Осман-Агъа маале6

 

Пол: Имя

Дата

Возраст и причины смерти

Место захоронения

1.

Къыз: Хашиме

19.06.1833

Яшы 18.

Сытма маразындан вефат олду

/

18 лет. Умерла от малярии

Таврическая губерниясы Акъмесджид уездеси шехир Бахчесарай махаллесинден Буюк Акъ-къаш махаллесинде дефин олунду

/

Умерла в Бахчисарае; похоронена в квартале Буюк Ак-каш

2.

Къыз:

Айше

04.11.1833

8 яшында.

Сытма маразындан вефат олду

/

8 лет. Умерла от малярии

Таврическая губерниясы Акъмесджид уездеси шехир Бахчесарай махаллесинден Къоз Огълу Къариеси (?) махаллесинде дефин олунду

/

Из деревни Коз оглу

3.

Къыз:

Хафифе

 

4 яшында

Таврическая губерниясы Акъмесджид уездеси шехир Бахчесарай махаллесинден Махалле баши ве Ильк … махаллесинде дефин олунду

 

 

Таврическая губерниясы Акъмесджид уездеси шехир Бахчесарайда Сырлы-Чешме махаллесинде вефат иденлерин беяны 1834–1835 сенеси7

В таблице транслитерированные тексты из Метрических книг и переводы на русский язык:

Пол:

Имя

Дата смерти

Возраст и причины смерти

Место захоронения

1.

Эркек:

Али-Яхъя

 /

Мальчик:

Али-Яхъя

 

Сентябрьнынъ 27 куню

 /

27 сентября

 

Яшы 2.

Исхаль маразындан вефат итди

/

2 года. Умер от диареи

 

Таврическая губерниясы Акъмесджид уездеси шехир Бахчесарай шехринде Сырлы-Чешме махаллесинде вефат идуб Кучюк Акъ-Таш деген махалледе дефин олунду

/

Умер в квартале Сырлы Чешме; похоронен в квартале Кучюк Ак-Таш г. Бахчисарай Симферопольского уезда Таврической губернии

2.

Диши:

Харире

/

Девочка:

Харире

Октябрьнинъ 1 куню

 /

1 октября

Яшы 2.

Хаза алтындан вефат итди

 /

2 года.

Умерла от несчастного случая

Таврическая губерниясы Акъмесджид уездеси шехир Бахчесарай шехринде Сырлы-Чешме махаллесинде вефат идуб Буюк Акъ-Таш деген махалледе дефин олунду

/

Умерла в квартале Сырлы Чешме; похоронена в квартале Буюк Ак-Таш г. Бахчисарай Симферопольского уезда Таврической губернии

3.

Диши:

Наиль-Шерифе

/

Девочка:

Наиль Шерифе

Октябрьнинъ 24 куню

 /

24 октября

 

Яшы 1.

Исхаль маразындан вефат итди

 /

1 год. Умерла от диареи

Таврическая губерниясы Акъмесджид уездеси шехир Бахчесарай шехринде Сырлы-Чешме махаллесинде вефат идуб Буюк Акъ-Таш деген махалледе дефин олунду

/

Умерла в квартале Сырлы Чешме; похоронена в квартале Буюк Ак-Таш г. Бахчисарай Симферопольского уезда Таврической губернии

4.

Дищи:

Нафизе

/

Девочка:

Нафизе

Декабрьнинъ 1 куню

/

1 декабря

Яшы 1.

Исхаль маразындан вефат итди

/

1 год. Умерла от диареи

Таврическая губерниясы Акъмесджид уездеси шехир Бахчесарай шехринде Сырлы-Чешме махаллесинде вефат идуб Кучюк Акъ-Таш деген махалледе дефин олунду

/

Умерла в квартале Сырлы Чешме; похоронена в квартале Кучюк Ак-Таш г. Бахчисарай Симферопольского уезда Таврической губернии

5.

Диши:

Къаяхан

/

Женщина:

Каяхан

Декабрьнинъ 12 куню

/

12 декабря

Яшы 25

Чеджукъ догъурмадан вефат итди

/

25 лет. Умерла во время родов

Таврическая губерниясы Акъмесджид уездеси шехир Бахчесарай шехринде Сырлы-Чешме махаллесинде вефат идуб Кучюк Акъ-Таш деген махалледе дефин олунду

/

Умерла в квартале Сырлы Чешме; похоронена в квартале Кучюк Ак-Таш г. Бахчисарай Симферопольского уезда Таврической губернии

6.

Л.2

Эркек:

Сеид Мухаммед Молла Фейзеддин огълу

 /

Мальчик:

Сеид Мухаммед Молла Фейзеддин

оглу

 Январьнынъ 1 куню

/

1 января

4 яшында

Чичек маразындан вефат итди

/

4 года. Умер от оспы

 

Таврическая губерниясы Акъмесджид уездеси шехир Бахчесарай шехринде Сырлы-Чешме махаллесинде вефат идуб Кучюк Акъ-Таш деген мезарлыгъы махалледе дефин олунду

/

Умер в квартале Сырлы Чешме; похоронен в квартале Кучюк Ак-Таш г. Бахчисарай Симферопольского уезда Таврической губернии

 

7.

Диши:

Самат-Шерифе

/

Девочка:

Самат Шерифе

 

Январьнынъ 3 куню

/

3 января

4 яшында

Чичек маразындан вефат итди

/

4 года. Умерла от оспы

Таврическая губерниясы Акъмесджид уездеси шехир Бахчесарай шехринде Сырлы-Чешме махаллесинде вефат идуб Кучюк Акъ-Таш деген мезарлыгъы махалледе дефин олунду

/

Умер в квартале Сырлы Чешме; похоронен в квартале Кучюк Ак-Таш г. Бахчисарай Симферопольского уезда Таврической губернии

8.

Диши:

Эмине-Шерифе

/

Девочка:

Эмине Шерифе

Январьнынъ 4 куню

/

4 января

1 яшында

Чичек маразындан вефат итди

/

1 год. Умерла от оспы

 

Таврическая губерниясы Акъмесджид уездеси шехир Бахчесарай шехринде Сырлы-Чешме махаллесинде вефат идуб Кучюк Акъ-Таш деген махалледе дефин олунду

/

Умер в квартале Сырлы Чешме; похоронен в квартале Кучюк Ак-Таш г. Бахчисарай Симферопольского уезда Таврической губернии

9.

Диши:

Фатиме-Шерифе

/

Девочка:

Фатиме Шерифе

Январьнынъ 27 куню

/

27 января

6 яшында

Шишик маразындан вефат итди

/

6 лет. Умерла от отека

Таврическая губерниясы Акъмесджид уездеси шехир Бахчесарай шехринде Сырлы-Чешме махаллесинде вефат идуб Буюк Акъ-Таш деген махалледе дефин олунду

/

Умерла в квартале Сырлы Чешме; похоронена в квартале Буюк Ак-Таш г. Бахчисарай Симферопольского уезда Таврической губернии

11.

Диши:

Хатидже

/

Женщина:

Хатидже

Январьнынъ 30 куню

/

30 января

80 яшында

Исхаль маразындан вефат итди

/

80 лет. Умерла от диареи

 

Таврическая губерниясы Акъмесджид уездеси шехир Бахчесарай шехринде Сырлы-Чешме махаллесинде вефат идуб Буюк Акъ-Таш деген махалледе дефин олунду

/

Умерла в квартале Сырлы Чешме; похоронена в квартале Буюк Ак-Таш г. Бахчисарай Симферопольского уезда Таврической губернии.

12.

Эркек:

Джемаледин

/

Мальчик:

Джемаледин

Январьнынъ 31 куню

/

31 января

1 яшында

Огъланчикъ маразындан вефат итди

/

1 год. Умер от напасти

Таврическая губерниясы Акъмесджид уездеси шехир Бахчесарай шехринде Сырлы-Чешме махаллесинде вефат идуб Буюк Акъ-Таш деген махалледе дефин олунду

/

Умер в квартале Сырлы Чешме; похоронен в квартале Буюк Ак-Таш г. Бахчисарай Симферопольского уезда Таврической губернии

13.

Л. 1

Эркек:

Молла Селим

/

Мужчина:

Молла Селим

Февраль 6 куню

/

6 февраля

Яшы 40

Сыджакъ алтындан вефат итди

/

40 лет. Умер от высокой температуры

Бахчесарай шехринде Сырлы-Чешме махаллесинде вефат идуб Буюк Акъ-Таш деген махалледе дефин олунду

/

Умер в квартале Сырлы Чешме; похоронен в квартале Буюк Ак-Таш г. Бахчисарай

14.

Эркек:

Абу-Бекир

/

Мальчик:

Абу-Бекир

Февраль 26

Куню

/

26 февраля

Яшы 1

Чичек маразындан вефат итди

/

1 год. Умер от оспы

Таврическая губерниясы Акъмесджид уездеси шехир Бахчесарай шехринде Сырлы-Чешме махаллесинде вефат идуб Кучюк Акъ-Таш деген махалледе дефин олунду

/

Умер в квартале Сырлы Чешме; похоронен в квартале Кучюк Ак-Таш г. Бахчисарай Симферопольского уезда Таврической губернии

 

15.

Эркек:

Мухаммед

/

Мальчик:

Мухаммед

Мартнынъ

7 куню

/

7 марта

Яшы 1

Чёджукъ маразындан вефат итди

/

1 год. Умер от детской болезни

Таврическая губерниясы Акъмесджид уездеси шехир Бахчесарай шехринде Сырлы-Чешме махаллесинде вефат идуб Кучюк Акъ-Таш деген махалледе дефин олунду

/

Умер в квартале Сырлы Чешме; похоронен в квартале Кучюк Ак-Таш г. Бахчисарай Симферопольского уезда Таврической губернии

16.

Диши: Айше

/

Девочка:

Айше

Мартнынъ 8 куню

/

8 марта

Яшы 5

Чичек маразындан вефат итди

/

5 лет. Умерла от оспы

Таврическая губерниясы Акъмесджид уездеси шехир Бахчесарай Сырлы-Чешме махаллесинде вефат идуб Кучюк Акъ-Таш деген махалледе дефин олунду

/

Умерла в квартале Сырлы Чешме; похоронена в квартале Кучюк Ак-Таш г. Бахчисарай Симферопольского уезда Таврической губернии

17.

Диши: Нефизе

/

Девочка:

Нефизе

Мартнынъ 9 куню

/

9 марта

Яшы 5

Чичек маразындан вефат итди

/

5 лет. Умерла от оспы

Таврическая губерниясы Акъмесджит уездеси Бахчесарай шехринде вефат идуб Буюк Акъ-Таш деген махалледе дефин олунду

/

Умерла в Бахчисарае; похоронена в квартале Буюк Ак-Таш в г. Бахчисарай Симферопольского уезда Таврической губернии

18.

Диши: Ферах

/

Женщина:

Ферах

Майыснынъ 15 куню

/

15 мая

Яшы 25

Шишик алтындан вефат итди

/

25 лет. Умерла от отека

Таврическая губерниясы Акъмесджид уездеси Бахчесарай шехринде Къазы деген махаллесинде вефат идуб Кенди багъчесинде дефин олунду

/

Умерла в квартале Казы; похоронена в собственном саду в г. Бахчисарай Симферопольского уезда Таврической губернии

19.

Эркек:

Эбу Бекир

/

Мальчик:

Эбу-Бекир

Августнынъ 22 куню

/

22 августа

Яшы 1

Исхаль маразындан вефат итди

/

1 год. Умер от диареи

Таврическая губерниясы Акъмесджид уездеси Бахчесарай шехринде Сырлы-Чешме махаллесинде вефат идуб Кучюк Акъ-Таш деген махалледе дефин олунду

/

Умер в Бахчисарае; похоронен в квартале Кучюк Ак-Таш в г. Бахчисарай Симферопольского уезда Таврической губернии

20.

Эркек:

Эль-Сеид Хаджи

/

Мужчина:

Эль-Сеид Хаджи

Сентябрьнынъ 17 куню

/

17 сентября

Яшы 41

Сытма маразындан вефат итди

/

41 год. Умер от малярии

 

Таврическая губерниясы Акъмесджид уездесинде шехир Бахчесарай шехринде Сырлы-Чешме махаллесинде вефат идуб Кучюк Акъ-Таш деген махалледе дефин олунду

/

Умер в Бахчисарае; похоронен в квартале Кучюк Ак-Таш в г. Бахчисарай Симферопольского уезда Таврической губернии

 

Записи в Метрическую книгу сделаны Джемаледином Эфенди.

 

 

Метрическая книга Таврической губернии на записку браком сочетавшихся и разведших 1848 г. приход Молла Мустафа

 

Кто именно с кем вступил в брак, также имена и состояние родителей: [?] Ахмед къызы Шейбе-Самур анасы Зияде мусджан Эмин Сеид-Али огълу анасы Азиме акъд-и никах олунду.

Главные акты или записки обязательства между вступающими в брак и свидетели оных: Мехр-и муаджель8 17 рубле 50 капик вердим мехр-и мюэджель 30 рубле вермедим мезбуре аврат Самур талаб итдигде вериджег олуб зевджи Эмин Сеид-Али огълу кенди язы бильмедигинден бана эль веруб риджа этиб бен Резван монла Салих Мухаммед огълу онлар ичюн эль къойдум ве бу шарт мезбуре аврат Самур велиах акъреми Умерша эфенди махаллесинде мусджан Абдул-Рахман Мехмед Алядин огълу анки ичюн ве кендим ичюн эль къойдум эр тарафандан векиль муталакъ баки махалледе сакин бу Салих мудерис Абди огълу шахидан баки махалледе сакин бу Селями […] Хасан огълу Къазы махаллесинден мусджан Салих Мустафа огълу бу адамлар кендилери язы бильмеюб бана эль веруб риджа этмелерине бен Резван монла Салих Мухаммед огълу ичюн эль къойдум аврат тарафандан векиль муталакъ Орта джами махаллесинде мусджан Сеид-Ибрахим Хамди огълу кенди кёрюб джеваб векиль муталакъ олдум шахидан Къазы махаллеси Джелял Масуд огълу Ум-Гульсум махалле мусджан Ибрахим монла Мухаммед огълу кёрюб джеваб шахид олдум ишбу адамлар кендилери язы бильмеюб бана эль веруб риджа этмелерине бен Резван монла Салих Мухаммед огълу онлар ичюн эль къойдум араларында ябулгъан никягъы олунгъандан къайдлар актигъа олунды.

Число, месяц: христианский / магометанский: Зуль-къаде 10 / Сентябрь 16

Кто совершил обряд обручения и бракосочетания: Шехир Бахчесарай Монла Мустафа махаллесинде имам Джелил эфенди Хаджи-Ибрахим эфенди огълу никях хутбесини окъуюб эль къойдум.

Лета: женска 25, мужеска 379.

Перевод. Никах Ахмед кызы Шейбе-Самур (мать Зияде) и Эмина Сеид-Али оглу (мать Азиме). Выплата мехр-и муаджеля составила 17 рублей 50 копеек, вторая часть – 30 рублей, которая будет выплачена сразу, когда Самур потребует. Так как супруг Эмин Сеид-Али огълу не умел писать, по его просьбе и разрешению за них расписался я – Резван монла Салих Мухаммед оглу. Оговоренное условие было подписано мной. За доверенного со стороны невесты – Абдул-Рахмана Мехмеда Алядин оглу из квартала Умерша Эфенди подпись поставил я; за доверенного со стороны жениха – Салих мудерис Абди оглу из этого же квартала, подпись поставил я. Свидетели: из этого же квартала – Селями […] Хасан оглу и Салих Мустафа оглу – житель квартала Казы (Кади махалле). Из-за того, что эти люди не владеют письмом, за них по их просьбе – я Резван монла Салих Мухаммед огълу поставил подписи. Представитель невесты: житель квартала Орта Джами – Сеид-Ибрахим Хамди оглу сам все видел и подтвердил. Свидетели: из квартала Казы (Кади махалле) – Джелял Масуд оглу, из квартала Ум-Гульсум (Ум-Гульсум махалле) – Ибрахим монла Мухаммед оглу сам все видел и подтвердил. Из-за того, что эти люди не владеют письмом, за них по их просьбе я – Резван монла Салих Мухаммед огълу, поставил подписи. Все записи о никахе были вписаны в акт.

Никах прочитал и зарегистрировал (подписал) в городе Бахчисарай в квартале Молла Мустафа – имам Джелил эфенди Хаджи-Ибрахим 16 сентября. Невесте: 25 лет; жениху 37 лет.

Кто именно с кем вступил в брак, также имена и состояние родителей: Бакире10. Молла Мустафа махаллесинде мусджан Абдул-Вели къызы Сайде-Шерифе анасы Айше-Шерифе. Бекяр11. Исми-Хан махаллесинден мусджан Мухаммед Ибрахим огълу анасы Хавса акъд олунды.

Главные акты или записки обязательства между вступающими в брак и свидетели оных: Мехр-и муаджель 70 рубле вердим мехр-и мюэджель 150 рубле вермедим мезбуре аврат Сайде-Шерифе талаб итдикте вереджеги олуб зевджи Мухаммед ве бу шарт мезбуре аврата велиах акреми (…) Абдул разиян олуб ишбу адамлар кендулери язы бильмедигинден бана эль веруб риджа этмелерине бен Ризван монла Салих Мухаммед огълу онлар ичюн эль къойдум къыз тарафандан векиль муталакъ мезкюр махалледе сакин Сулейман монла Абду-Джебар Яхъя огълу язы идемелери ичюн кендим эль къойдум шахидан мезкюр махалледе мусджан Сеид-Ахмед Абдул-Джемиль огълу Ризван, Ибрахим Абдулкъахар хаджи-Абдурахман эфенди огълу корюб джеваб эль къойдум эр тарафындан векиль муталакъ Ум-Гульсум махаллеси мусджан Салих Масут огълу шахидан Монла-Мустафа махаллесинде мусджан Мухаммед Ибрахим огълу Исми-Хан махаллесинде мусджан салих Ибрахим огълу […].махалледе Ибрахим Мухаммед огълу ишбу адамлар кендилери язы бильмеюб бана эль веруб риджа этмелерине бен мезкюр махалледе сакин булан монла Абдул-Джемал Аман бай огълу онлар ичюн эль къойдум. Араларында япулгъан никягъда олунмасында къайдлар акътигъа (акт) олунды. Число, месяц: христианский / магометанский: Мухаррем 14 / ноябрь 18.

Кто совершил обряд обручения и бракосочетания: Монла Мустафа махаллесинде имам Халил эфенди Хаджи Абдулла эфенди огълу никях хутбесини окъуюб эль къойдум.

Лета: женска 18, мужеска 2912.

Перевод. Никах Абдул-Вели кызы Сайде-Шерифе (мать Айше-Шерифе) из квартала Молла Мустафа и Мухаммеда Ибрахим оглу (мать Хавса) из квартала Исми-Хан. Выплата мехр-и муаджеля составила 70 рублей, вторая часть – 150 рублей, которая будет выплачена сразу Мухаммедом, когда Сайде-Шерифе потребует. Условие было принято и одобрено представителем невесты […] Абдулом. Из-за того, что эти люди не владели письмом, за них, по их просьбе – я Резван монла Салих Мухаммед огълу поставил подписи. За представителя невесты, из этого же квартала – Сулеймана монлу Абду-Джебар Яхъя оглу, подписался также я. Свидетели из этого же квартала: Сеид-Ахмед Абдул-Джемиль оглу Ризван, Ибрахим Абдулкахар хаджи-Абдурахман эфенди оглу, все видели и подтвердили. Представитель жениха: житель квартала Ум-Гульсум – Салих Масут оглу. Свидетели: Мухаммед Ибрахим огълу из махалле Монла-Мустафа, Салих Ибрахим оглу, Ибрахим Мухаммед огълу из махалле Исми-Хан. Все эти люди, не владея письмом, обратились ко мне: к жителю упомянутого квартала – монла Абдул-Джемал Аман бай огълу, с просьбой подписаться за них. Я за них подписался.

Все записи о никахе были вписаны в акт.

Никах прочитал и зарегистрировал (подписал) в городе Бахчисарай в квартале Молла Мустафа – имам Халил эфенди хаджи Абдулла эфенди огълу 18 ноября. Невесте: 18 лет; жениху 29 лет.

Развод

Молла Мустафа махаллесинден мусджан Сеид-Эмир къызы Фатиме-Шерифе кенди Молла Мустафа махаллесинден мусджан Али монла Салих огълундан акъти талакъ олунды.

Себеб: Араларында мухаббетлик олмадыгъындан.

Мехр-и муэджель хакъкъы мукъабулен 87 рубле 50 капик веруб.

Число, месяц: христианский / магометанский: Зулькаде 26 / Октябрь 1

Акъ талакъ олундукъда шахидлер: Молла Мустафа махаллесинден мусджан Ибрахим Ахмед огъу, Ахмед-Муслим (эль къойдум)

Хатиб Али эфенди Мухаммед эфенди огълу13.

Перевод. Разведены: Сеид-Эмир кызы Фатиме-Шерифе и Али монла Салих оглу из махалле Молла Мустафа.

Причина: нет взаимопонимания.

Мехр-и муэджель в размере 87 рублей 50 копеек был выплачен.

1 октября.

Свидетели при разводе: жители махалле Молла Мустафа – Ибрахим Ахмед огу, Ахмед-Муслим (подписались).

Хатиб (служитель мечети): Али эфенди Мухаммед эфенди огълу.

*  *  *

Мусджан Ахмед къызы Хатидже Молла Мустафа махаллесинде сакин мусджан Селями огълу Эбу-Бекир акът талакъ олунды.

Себеб: Араларында мухаббет олмадыгъындан

Мехр-и муэджель хакъкъы мукъабулен 87 рубле 50 капик веруб.

Реджеб 21 / Июнь 2

Акът талакъ олундыкъта шахидлери беяндар: Исми-Хан махаллесинде мусджан Эйюб Сулейман огълу, Исми-Хан махалесинде мусджан Селями Мустафа огълу, Абид Эфенди махалесинде мусджан Ильяс монла …огълу Молла Мустафа махаллесинде сакин мусджан Ислям Девлет огълу14.

Перевод. Разведены: Ахмед кызы Хатидже и Селями огълу Эбу-Бекир из махалле Молла Мустафа.

Причина: нет взаимопонимания.

Мехр-и муэджель в размере 87 рублей 50 копеек выл выплачен.

2 июня.

Свидетели при разводе: жители махалле Исми-Хан – Эйюб Сулейман оглу, Селями Мустафа оглу, житель махалле Абид Эфенди – Ильяс монла […] оглу и Ислям Девлет огълу из махалле Молла Мустафа.

 

1 Государственный архив Республики Крым (ГАРК). Фонды мечетей. Ф. 321. Мечети города Бахчисарай Таврической губернии. Оп.1. Д. 15. Л. 1.

Для выяснения, были ли распространены такие случаи, был проведен опрос рожденных в Крыму до 1944 г. (высылки) и их детей. Согласно опросу, был зафиксирован еще один подобный случай: жительница Ялтинского района д. Куру Озень – Сание (ум. 1930 г.) похоронена была в собственном саду под любимым деревом. Молодая женщина долгое время болела и это была ее посмертная просьба, которая была выполнена ее супругом и родственниками. Записано со слов Сеитмеметовой (в девичестве Керимовой) Мавиле Ильясовны, дочери сына умершей Сание – Ильяса Керимова (1928–2019).

2 ГАРК. Ф. 321. Оп. 1. Д. 815. Л. 1.

3 ГАРК. Ф. 321. Оп. 1. Д. 815. Л. 1.

4 ГАРК. Ф. 321. Оп.1. Д.21. Л.1.

5 ГАРК. Ф. 321. Оп. 1. Д. 968. Л. 1.

6 ГАРК. Ф. 321. Оп. 1. Д. 1. Л. 1.

7 ГАРК. Ф. 321. Оп. 1. Д. 15. Л. 1–2.

8 Мехр – это экономические гарантии для женщин, которые могут быть выплачены сразу или частями. Выплаченный сразу называется мехр-и муаджель (mehr-i muaccel), а то, что остается на более поздний срок, называется мехр-и мюэджель (mehr-i müeccel).

9 ГАРК. Ф. 321. Оп. 1. Д. 976. Л. 1.

10 Бакире – девственница; не замужняя девушка.

11 Бакир (бекяр) – девственник; не женатый раннее молодой мужчина.

12 ГАРК. Ф. 321. Оп.1.Д. 976. Л.1–2.

13 ГАРК. Ф. 321. Оп. 1. Д. 976. Л. 3.

14 ГАРК. Ф. 321. Оп. 1. Д. 976. Л. 3.

×

About the authors

Elmira E. Abibullaeva

Marjani Institute of History of the Tatarstan Academy of Sciences; Bakhchisarai Historical-Cultural and Archeological Museum-Preserve

Author for correspondence.
Email: shems-annur@mail.ru
ORCID iD: 0009-0005-1952-6517

Junior researcher of the Crimean Scientific Center; Head of Ismail Gasprinsky Memorial complex

Russian Federation, 7, Baturin St., Kazan 420111; 133, Rechnaya Str., Bakhchisarai 298405

References

  1. Abibullaeva E.E. Mahalle as a territorial unit of the medieval Bakhchisaray: according to kadiasker notebooks’ materials. Zolotoordynskoye obozreniye = Golden Horde Review. 2015, no. 2, pp. 163–186. (In Russian)
  2. Abibullaeva E.E. To the History of Maalish Aga Block of Buildings (based on materials of the medieval written sources on the Crimean Khanate’s period and registers of births of the first half of the 19th century). Zolotoordynskaya tsivilizatsiya = Golden Horde Civilization. 2017, no. 10, pp. 420–426. (In Russian)
  3. Antonov D.I., Antonova I.A. Metric books of Russia in the 18th – early 20th centuries. Moscow, 2006, 383 p. (In Russian)
  4. Gasprinskyin “dzhanly” tarihi 1883–1914 / Comp. Kerimov I.A. Akmescit: “Tarpan”, 1999. 408 p. (In Crimean Tatar).
  5. Dombrovsky F. M. Historical and statistical sketch of the city of Bakhchisarai // Novorossiysk calendar for 1949 published by the Richilievsky Lyceum. Odessa. 1848, pp. 380–396. (In Russian)
  6. Usmanova D. M. Muslim metric books in the Russian Empire: between law, state and community (second half of the 19th – first quarter of the 20th centuries. Ab Imperio. 2015, no. 2, pp. 106–153. (In Russian)
  7. Salakhova E.K. Muslim metric books of Russia. Gaysrlar avazy=Echo of centuries, 2018, no. 1, pp. 81–96. (In Russian)
  8. Hayredinova Z.Z. The role of the first Tauride muftis and the problems of integration of the Muslim population of Crimea into Russia (1783–1830). Bulletin of Kemerovo State University. 2016, no. 1 (65), pp. 66–71. (In Russian)
  9. Encyclopedic Dictionary of F. A. Brockhaus and I. A. Efron. T. XIX. St. Petersburg, Typo-Lithography by I. A. Efron, 1896, p. 476.
  10. Consolidated catalog of metric books stored in the state archives of Ukraine: interarchive. Directory. Volume 6. Metric books in the funds of the State Archives of the Autonomous Republic of Crimea, State archives of the Zaporizhia and Kherson regions / Edited by: V. Bondarchuk, H. Volkotrub, S. Zvorskyi. Kiev, 2012, 680 p. (In Ukrainian)

Supplementary files

Supplementary Files
Action
1. JATS XML

Copyright (c) 2025 Abibullaeva E.E.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Согласие на обработку персональных данных

 

Используя сайт https://journals.rcsi.science, я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных») даю согласие на обработку персональных данных на этом сайте (текст Согласия) и на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика» (текст Согласия).