Поиск

Выпуск
Название
Авторы
Лингвистическая и экстралингвистическая специфика русскоязычных и англоязычных текстов этических кодексов в диахроническом аспекте
Мухортова И.И.
Национальные и культурные особенности употребления фразеологизмов в китайском и русском языке
Цзя Ц.
Сравнительный анализ структуры простых предложений в русских и китайских дипломатических документах
Ма Л.
Концептуальный анализ лексемы «облако» в русской и китайской лингвокультурах
Ван И.
Специфики словообразования в интерязыке китайских учащихся, изучающих русский язык
Чжэн Ц.
Стиль и язык теленовостей по иракскому вопросу на TRT и RT
Вазир С.Р.
Структурно-семантические особенности глаголов межличностных отношений в русском и китайском языках
Ли С.
Дестабилизирующие факторы в устном синхронном переводе (на примере синтаксических особенностей речей французских политиков)
Зигмантович Д.С.
Сопоставительный анализ понятийных признаков концептов МОЛОДОСТЬ и JUVENTUD в русской и испанской лингвокультурах
Сафаралиева Л.А., Тутова Е.В., Шевченко В.А.
Визуальное коммуникативное поведение и взгляд в этикете (на примере коммуникативного поведения калмыков)
Артаев С.Н., Шурунгова Б.А., Пюрбеев Г.Ц., Биткеев П.Ц.
Лексико-семантические особенности метафор в русской и китайской пищевой культуре на примере слова “хлеб”
Цзя Ц.
Профессиональный блог как особая структурная гипертекстовая единица в пространстве интернет-коммуникаций
Поддубная Н.В., Чуднова О.А., Михиенко С.А.
Диалектные особенности торгутского говора калмыцкого языка (на материале прозы Н.М. Манджиева и полевых записей)
Лиджиева Л.А., Голубева Е.В., Мандеев Н.Ю., Лиджиева Д.М.
Женские образы в сказках А.П. Платонова
Лю Ю.
Вербализация концепта МИР/PEACE в русскоязычной и англоязычной картинах мира
Люляева Н.А., Терехова В.А., Ганюшкина Е.В.
Интертекстуальные фреймы: особенности и виды интертекстуальных фреймов (на материале художественных текстов)
Бозорова Д.Т.
Особенности передачи концептуального содержания ОДИНОЧЕСТВА и УЕДИНЕНИЯ при переводе художественного текста (на материале оригинальных и переводных текстов А. Битова)
Боброва А.В.
О чем смеются в интернете? Лингвистический и лингвокультурологический анализ юмора
Собянина В.А.
Фонетические особенности диалекта Хакка китайского языка уезда Мэй
Скомороха Е.А., Чжан Ю.
Лингвокультурологические особенности топонимов Москвы
Кузёмина Ю.В.
Особенности монетизации интернет-СМИ: на примере интернет-изданий Белгородской области
Корнышева П.Е.
Проблема передачи онимов в современном дискурсе видеоигр (на материале игры Disco Elysium)
Пак Л.Е., Марус Н.Д.
Ассоциативные связи топонимов в языковом сознании носителей русского и китайского языков
Тянь Б.
Поэтическая специфика «О гибели Британии» Гильды и «Гесперийских речений»: прагматический аспект и доминантный анализ. К 135-летию со дня рождения Б. И. Ярхо (1889–1942)
Куприн А.С.
Фразеологические единицы с семантикой «характер человека» в русском и китайском языках
Ван Ц.
1 - 25 из 25 результатов
Подсказки:
  • Ключевые слова чувствительны к регистру
  • Английские предлоги и союзы игнорируются
  • По умолчанию поиск проводится по всем ключевым словам (агенс AND экспериенцер)
  • Используйте OR для поиска того или иного термина, напр. образование OR обучение
  • Используйте скобки для создания сложных фраз, напр. архив ((журналов OR конференций) NOT диссертаций)
  • Для поиска точной фразы используйте кавычки, напр. "научные исследования"
  • Исключайте слово при помощи знака - (дефис) или оператора NOT; напр. конкурс -красоты или же конкурс NOT красоты
  • Используйте * в качестве версификатора, напр. научн* охватит слова "научный", "научные" и т.д.

Согласие на обработку персональных данных

 

Используя сайт https://journals.rcsi.science, я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных») даю согласие на обработку персональных данных на этом сайте (текст Согласия) и на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика» (текст Согласия).