Специализация программного обеспечения лингафонных классов для подготовки переводчиков
- Авторы: Груздев Д.Ю.1, Макаренко А.С.1, Шешин В.Г.1
-
Учреждения:
- Военный университет имени князя Александра Невского Министерства обороны Российской Федерации
- Выпуск: № 2 (855) (2025)
- Страницы: 16-24
- Раздел: Педагогические науки
- URL: https://journal-vniispk.ru/2500-3488/article/view/303365
- ID: 303365
Цитировать
Полный текст
Аннотация
В статье рассматриваются способы специализации компьютерных лингафонных классов для подготовки переводчиков. Авторы отмечают ориентированность современных лингафонных решений на экстенсивный путь развития функциональных возможностей для охвата более широкой номенклатуры предметов обучения, в том числе точных. Ввиду отсутствия готового специализированного решения для переводчиков авторы разрабатывают программное обеспечение (ПО). Оно дополняет функционал компьютерных лингафонных классов, способствует выработке методических рекомендаций по подготовке комплексов заданий с использованием решений ИИ (искусственного интеллекта) и современных возможностей по редактированию аудио и видео, а также проведению анализа результатов работы.
Об авторах
Дмитрий Юрьевич Груздев
Военный университет имени князя Александра Невского Министерства обороны Российской Федерации
Автор, ответственный за переписку.
Email: gru@inbox.ru
кандидат филологических наук, доцент
заместитель начальника кафедры английского языка (основного)
Александр Сергеевич Макаренко
Военный университет имени князя Александра Невского Министерства обороны Российской Федерации
Email: alexmakarenko@yandex.ru
кандидат филологических наук, доцент,
начальник кафедры английского языка (основного)
Валерий Геннадьевич Шешин
Военный университет имени князя Александра Невского Министерства обороны Российской Федерации
Email: shvalery@inbox.ru
лаборант кафедры английского языка (основного)
Москва, РоссияСписок литературы
- Alshehri F. A. A. Enhancing Consecutive Interpretation Skills: A Technological Approach for Saudi Graduate Students of Translation Using Sanako Multimedia Labs // Eurasian Journal of Applied Linguistics. 2024. Vol. 10. № 2. P. 113-125.
- Ельцов К. А. Программирование на VBA в MS Word: "ИТ для чайников" на службе письменного переводчика // Летняя школа перевода. 2018. URL: http://translation-school.ru/index.php/ru/speakers (дата обращения: 21.01.2025).
- Нелюбин Л. Л. Введение в технику перевода (когнитивный теоретико-прагматический аспект): учебное пособие. М.: Флинта, 2018. EDN: QAPIRZ
- Milinović D., Jošić-Milinović M. Using language labs for interpretation practice // Linguistics, culture and identity in foreign language education / Ed. by A. Akbarov. Sarajevo: IBU Publications, 2014. P. 469-474.
- Al-Otaibi, H. M., AlAmer, R. A., Al-Khalifa, H. S. The next generation of language labs: Can mobiles help? A case study.Computers in human behavior. 2016. Vol. 59. P. 342-349.
- Груздев Д. Ю., Найденов О. Ю., Смерчинская А. А. Современные лингафонные классы и специализированные программные решения в обучении переводчиков устным видам перевода // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Образование и педагогические науки. 2025. Вып. 1 (854). С. 17-24. EDN: QQNUCY
- Миньяр-Белоручев Р. К. Общая теория перевода и устный перевод. М.: Воениздат, 1980.
- Weber W. K. Training Translators and Conference Interpreters. Orlando: Harcourt Brace Jovanovich, 1984. (Language in Education: Theory and Practice, vol. 58).
- Макаренко А. С., Балканов И. В., Груздев Д. Ю. Практический курс военного перевода. Последовательный перевод. Английский язык: учебное пособие. М.: Военный университет Минобороны России, 2024.
Дополнительные файлы
