Рецепция творчества Л. Н. Толстого в художественноэстетической системе А. Бордо: имагопоэтический аспект

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

В статье рассматривается влияние художественной практики и эстетических воззрений Л. Н. Толстого на французского автора первой половины XX века А. Бордо. Цель исследования – определить особенности рецепции творчества Л. Н. Толстого и ее роль в формировании художественно-эстетической системы избранного французского автора. В работе использован комплексный методологический подход, включающий сравнительно-исторический, имагологический, тезаурусный, аксиологический и биографический методы. Материалом исследования послужил очерк А. Бордо «Граф Лев Толстой. Воскресенье» в контексте сборника эссе «Писатели и нравы: заметки, эссе и размышления» и в более широком контексте художественного творчества автора. В результате проведенного исследования доказаны значительная степень и комплексный характер влияния творчества Л. Н. Толстого на формирование художественно-эстетической системы А. Бордо.

Об авторах

Анастасия Владимировна Карпова

Московский государственный лингвистический университет

Автор, ответственный за переписку.
Email: a.v.karpova@linguanet.ru

преподаватель кафедры отечественной и зарубежной литературы переводческого факультета

Россия

Ирина Александровна Семина

Московский государственный лингвистический университет

Email: isemfirs@mail.ru

доктор филологических наук, доцент, профессор кафедры лексикологии и стилистики французского языка факультета французского языка

Россия

Список литературы

  1. Луков В. А. Имагология: тезаурусные расширения // Имагологические аспекты русской и зарубежных литератур: межвузовский сборник научных трудов / отв. ред. О. Ю. Поляков. Киров: Радуга-Пресс, 2012. С. 15–32.
  2. Поляков О. Ю. Полякова О. А. Имагология: теоретико-методологические основы. Киров: Общество с ограниченной ответственностью «Радуга-Пресс», 2013.
  3. Трыков В. П. Имагология и имагопоэтика // Знание. Понимание. Умение. 2015. Вып. 3. С. 120–129.
  4. Забияко А. А., Сенина Е. В. Художественный образ восприятия инокультуры как категория имагопоэтики // Социальные и гуманитарные науки на Дальнем Востоке. 2021. Т. 18. Вып. 1. С. 166–171.
  5. Веселовский А. Н. Социальные идеалы и идеалы искусства // Традиционная культура. Научный альманах. 2018. Т. 19. № 1. С. 13–35.
  6. Луков В. А. Литературные концентры Европы в предпочтениях русского культурного тезауруса // Знание. Понимание. Умение. 2008. № 3. С. 18–23.
  7. Трыков В. П. Статьи о русской литературе XIX века в парижском журнале «Revue des Deux Mondes» // Литература в школе. 2021. № 1. С. 50–66.
  8. Ощепков А. Р., Трыков В. П. Русский концентр во французском литературном сознании XIX века // Знание. Понимание. Умение. 2010. №. 2. С. 146–151.
  9. Трыков В. П. Л. Н. Толстой и русские в очерке Ромена Роллана «Жизнь Толстого» // Преподаватель XXI век. 2014. № 3–2. С. 345–353.
  10. Чистякова М. М. Лев Толстой и Франция // Литературное наследство. Т. 31/32 : Русская культура и Франция, кн. 2. М., 1937. С. 981–1025.
  11. Григорьев А. Л. Роман «Воскресение» за рубежом // Толстой Л. Н. Воскресение. М.: Наука, 1964. С. 552–573.
  12. Гладкова (Калюжная) Л. В. Л. Н. Толстой и его франкоязычные корреспонденты об искусстве. Рецепция трактата «Что такое искусство?» во Франции // Литературный факт. 2023. № 4 (30). С. 253–267.
  13. Сапиро Ж. Дебаты об ответственности писателя во Франции и США (1920-е - 1950-е гг.) // Вестник Пермского университета. Серия: История. 2017. Вып. 4 (39). С. 148–161.
  14. Ferchat J. Le Roman De La Famille Francaise: Essai Sur L’oeuvre De M. Henry Bordeaux. Paris: Plon-Nourrit, 1912.
  15. Bordeaux H. Les Écrivains et les Mœurs: notes, essais et figurines (1900-1902). Paris: Plon-Nourrit, 1902.
  16. Владимирова А. И. Достоевский во французской литературе XX века // Достоевский в зарубежных литературах: сборник научных трудов / отв. ред. Б.Г. Реизов. Л.: 1978. С. 37–60.
  17. Гаспаров М. Л. Брюсов и античность // Брюсов В. Я. Собрание сочинений: в 7 т. М.: Художественная литература, 1975. Т. 5. Алтарь победы. Юпитер поверженный.
  18. Souberbielle А. Comment on traduit Tolstoï // La Revue blanche. № XXII. 1900. P. 44–52.
  19. Souberbielle А. Wyzewa T. de. À propos de la traduction de «Résurrection» : Deux lettres // La Revue blanche. 1900. № XXII. P. 130–134.

Дополнительные файлы

Доп. файлы
Действие
1. JATS XML


Creative Commons License
Эта статья доступна по лицензии Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Согласие на обработку персональных данных

 

Используя сайт https://journals.rcsi.science, я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных») даю согласие на обработку персональных данных на этом сайте (текст Согласия) и на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика» (текст Согласия).