Некоторые особенности устного перевода социально-ритуальных текстов
- Авторы: Фирстов М.С.1
-
Учреждения:
- Московский государственный лингвистический университет
- Выпуск: № 13(881) (2023)
- Страницы: 102-108
- Раздел: Языкознание
- URL: https://journal-vniispk.ru/2542-2197/article/view/322393
- ID: 322393
Цитировать
Полный текст
Аннотация
В статье на материале немецкого языка рассматриваются характеристики социально-ритуальных текстов: отсутствие новой для слушателя информации, образность, преобладание формы над содержанием, использование стилистических фигур, характерные для ритуала повторы. Автор демонстрирует, как специфика социально-ритуальных текстов влияет на особенности подготовки устного переводчика к работе с указанными текстами.
Об авторах
Михаил Сергеевич Фирстов
Московский государственный лингвистический университет
Автор, ответственный за переписку.
Email: mfirstov@mail.ru
старший преподаватель кафедры немецкого языка и перевода переводческого факультета Московского государственного лингвистического университета
РоссияСписок литературы
- Агранович С. З., Березин С. В. Homo amphibolos: Археология сознания. Самара: Издательский дом «БАХРАХ-М», 2005.
- Журавлев И. В. Сознание и миф: Что мы делаем, чтобы быть сознательными существами. М.: Книжный дом «Либроком», 2017.
- Мечковская Н. Б. Язык и религия. Лекции по филологии и истории религий. Язык и религия: Пособие для студентов гуманитарных вузов. М.: Агентство «ФАИР», 1998.
- Фирстов М. С. Предпереводческий анализ при обучении устному переводу // Вестник Московского государственного лингвистического университета. 2011. Вып. 20 (626). С. 75–85.
- Лассвелл Г. Структура и функции коммуникации в обществе. // Назаров М. М. Массовая коммуникация и общество. Введение в теорию и исследования. М.: «Аванти плюс», 2003. С. 233–242.
- Цвиллинг М. Я. Понятие переводческой констелляции // Тетради переводчика: научно-теоретический сборник. Вып. 26 / под ред. И. И. Халеевой. М.: Рема, 2007. С. 63–72.
- Гофман В. А. Слово оратора: Риторика и политика. Л.: Издательство писателей в Ленинграде, 1932.
- Карабыков А. В. Смысл и судьба риторики в христианской культуре средневековья // Вестник Томского государственного университета. Филология. 2012. №1 (17). С. 23–33.
- Иванов Вяч. Вс. Избранные труды по семиотике и истории культуры. Т. 5: Мифология и фольклор / Московский государственный университет им. М. В. Ломоносова. Институт теории и истории мировой культуры. М.: Знак, 2009.
- Леонтьев А. А. Психология общения. М.: Смысл, 1999.
- Солганик Г. Я. Основы лингвистики речи. М.: Издательство Московского университета, 2010.
- Брандес М. П. Стилистика немецкого языка. М.: Высшая школа, 1990.
- Дюркгейм Э. Элементарные формы религиозной жизни: тотемическая система в Австралии. М.: Издательский дом «Дело» РАНХиГС, 2018.
- Леонтьев А. А. Прикладная психолингвистика речевого общения и массовой коммуникации. М: Смысл, 2008
Дополнительные файлы
