On the equivalence of translations of Abai’s poetic text

Cover Page

Cite item

Full Text

Abstract

We consider the equivalence of source and translation texts. Currently, various ways to achieve the adequacy of texts are being studied, which proves the relevance of this problem. We propose equivalence techniques based on the reproduction of the content side of the text that conveys the author’s meaning. In this case the purpose of the study is to describe the strategies of meaning, the strategies of transformations used by the poet to achieve the adequacy of the source text content. The study applied the methods of comparative and translation analysis. The characteristic features of the translation, the correlation of the concepts “literary text”, “image of the author”, “author’s modality”, “idiostyle of the author” are analyzed in the research. The components of the modeled system and its types are identified and justified. Based on the study, we propose ways to achieve the adequacy of the content side of the text, the equivalence of translations based on the material of Abai’s poetry texts. We substantiate the ways to achieve equivalence of the author’s modality using strategies for transforming formal means of the idiostyle of the source text. We also prove the possibility of using the method of reproducing the source text content through the strategy of meaning and transformation.

About the authors

K. M. Abisheva

Turan-Astana University

Email: abishevakm@mail.ru
ORCID iD: 0000-0003-2089-6601

Doctor of Philology, Professor, Professor of Socio-Humanitarian and Language Disciplines Department

29 Dukenuly St., Nur-Sultan 010000, Republic of Kazakhstan

A. B. Nurgazina

Turan-Astana University

Email: v-taisova@mail.ru
ORCID iD: 0000-0002-2716-1942

Candidate of Philology, PhD

29 Dukenuly St., Nur-Sultan 010000, Republic of Kazakhstan

A. K. Uisinbayeva

Turan-Astana University

Author for correspondence.
Email: aigulaminkaldar@mail.ru
ORCID iD: 0000-0001-9634-1499

Senior Lecturer of Socio-Humanitarian and Language Disciplines Department

29 Dukenuly St., Nur-Sultan 010000, Republic of Kazakhstan

References

  1. Popovich A. Problemy khudozhestvennogo perevoda [Problems of Literary Translation]. Moscow, 1980. (In Russian).
  2. Vinogradov V.S. Perevod: obshchiye i leksicheskiye voprosy [Translation: General and Lexical Issues]. Mos-cow, KDU Publ., 2006, 240 p. (In Russian).
  3. Turayeva Z.Y. Lingvistika teksta [Text Linguisitics]. Moscow, 1986. (In Russian).
  4. Bakhtin M.M. Estetika slovesnogo tvorchestva [Aesthetics of Word Creativity]. Moscow, Iskusstvo Publ., 1986. (In Russian).
  5. Zemskaya Y.N., Panchenko N.V. Kreativnaya funktsiya v sfere lichnosti yazykovoy kom-munikatsii [Creative function in the personality field of language communication]. Ocherki po lingvisticheskoy deteminologii i deri-vatologii russkogo yazyka [Essays on Linguistic Deteminology and Derivatology of the Russian Language]. Barnaul, 1998. (In Russian).
  6. Zemskaya Y.N., Kachesova I.Y., Komissarova L.M. Teoriya tekstav [Theory of Text]. Moscow, Flinta, Nauka Publ., 2010, 224 p. (In Russian).
  7. Donskova O.A. Sredstva vyrazheniya kategorii modal’nosti v dramaturgicheskom tekste [Means of Expressing the Category of Modality in a Dramatic Text]. Moscow, 1982. (In Russian).
  8. Zolyan S.T. Semantika i struktura poeticheskogo teksta [Semantics and Structure of the Poetic Text]. Moscow, URSS Publ., 2014, 336 p. (In Russian).
  9. Devina O.V. Avtorskaya modal’nost’ v proizvedeniyakh A.T. Tvardovskogo: avtoref. dis. … kand. filol. nauk [Author’s Modality in the Works of A.T. Tvardovsky. Cand. philol. sci. diss. abstr.]. Kaliningrad, 2012, 25 p. (In Russian).
  10. Құnanbayұly Abai (Ibrahim). Өkіnіshtі kөp өmіr ketken өtіp: өleңder, poemalar, қara sөzder. Almaty, Raritet Publ., 2008, 384 p. (In Kazakh).
  11. Kunanbayev A. Izbrannyye stikhi [Selected Verses]. Alma-Ata, “Zhazushy” Publ., 1985. (In Russian).

Supplementary files

Supplementary Files
Action
1. JATS XML


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Согласие на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика»

1. Я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных»), осуществляя использование сайта https://journals.rcsi.science/ (далее – «Сайт»), подтверждая свою полную дееспособность даю согласие на обработку персональных данных с использованием средств автоматизации Оператору - федеральному государственному бюджетному учреждению «Российский центр научной информации» (РЦНИ), далее – «Оператор», расположенному по адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А, со следующими условиями.

2. Категории обрабатываемых данных: файлы «cookies» (куки-файлы). Файлы «cookie» – это небольшой текстовый файл, который веб-сервер может хранить в браузере Пользователя. Данные файлы веб-сервер загружает на устройство Пользователя при посещении им Сайта. При каждом следующем посещении Пользователем Сайта «cookie» файлы отправляются на Сайт Оператора. Данные файлы позволяют Сайту распознавать устройство Пользователя. Содержимое такого файла может как относиться, так и не относиться к персональным данным, в зависимости от того, содержит ли такой файл персональные данные или содержит обезличенные технические данные.

3. Цель обработки персональных данных: анализ пользовательской активности с помощью сервиса «Яндекс.Метрика».

4. Категории субъектов персональных данных: все Пользователи Сайта, которые дали согласие на обработку файлов «cookie».

5. Способы обработки: сбор, запись, систематизация, накопление, хранение, уточнение (обновление, изменение), извлечение, использование, передача (доступ, предоставление), блокирование, удаление, уничтожение персональных данных.

6. Срок обработки и хранения: до получения от Субъекта персональных данных требования о прекращении обработки/отзыва согласия.

7. Способ отзыва: заявление об отзыве в письменном виде путём его направления на адрес электронной почты Оператора: info@rcsi.science или путем письменного обращения по юридическому адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А

8. Субъект персональных данных вправе запретить своему оборудованию прием этих данных или ограничить прием этих данных. При отказе от получения таких данных или при ограничении приема данных некоторые функции Сайта могут работать некорректно. Субъект персональных данных обязуется сам настроить свое оборудование таким способом, чтобы оно обеспечивало адекватный его желаниям режим работы и уровень защиты данных файлов «cookie», Оператор не предоставляет технологических и правовых консультаций на темы подобного характера.

9. Порядок уничтожения персональных данных при достижении цели их обработки или при наступлении иных законных оснований определяется Оператором в соответствии с законодательством Российской Федерации.

10. Я согласен/согласна квалифицировать в качестве своей простой электронной подписи под настоящим Согласием и под Политикой обработки персональных данных выполнение мною следующего действия на сайте: https://journals.rcsi.science/ нажатие мною на интерфейсе с текстом: «Сайт использует сервис «Яндекс.Метрика» (который использует файлы «cookie») на элемент с текстом «Принять и продолжить».