Репрезентация концептов «родина» и «հայրենիք» (на материале русских и армянских паремий)

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

Лингвокультурологический анализ базовых концептов внешнего и внутреннего мира человека позволяет раскрыть отраженные в них различные культурные идеалы, национальный характер и национальные идеи. Одним из ключевых концептов мировидения русских и армян является концепт «родина». Его необходимо рассматривать как способ репрезентации окружающей действительности в сознании людей путем сопоставления двух языковых картин мира. Считается, что концепт способен хранить в себе важную культурную информацию, скрывая свое значение в единице языка. В данной статье представлены результаты проведенного сопоставительного лингвокультурологического анализа концепта «родина» на материале паремиологического фонда двух языков. Пословицы и поговорки позволили выявить сходства и различия в восприятии Родины у русских и армян, определить национально-культурную специфику концепта «родина».

Об авторах

Нина Карапетовна Гаспарян

Балтийский федеральный университет им. Иммануила Канта

Автор, ответственный за переписку.
Email: ninka24235@mail.ru

аспирант института гуманитарных наук Балтийского федерального университета им. Иммануила Канта. Сфера научных интересов: лингвокультурология, языковая картина мира, сопоставительный анализ концептов русского и армянского языков

Российская Федерация, 236016, Калининград, ул. Александра Невского, 14

Список литературы

  1. Agayan, Ye.B. Explanatory Dictionary of the Modern Armenian Language. Retrieved October 24, 2017 from: http://www.nayiri.com (in Armenian).
  2. Vezhbitskaya, A. (1993). Semantika, Kul’Tura i Poznanie: Obshhechelovecheskie Ponyatiya v Kul’Turospetsifichnykh Kontekstakh [Semantics, Culture and Cognition: Universal Human Concepts in Culturally Specific Contexts]. THESIS. 3. (In Russ).
  3. Vereshchagin, E.M., & Kostomarov, V.G. (1983). Yazyk i Kul’Tura [Language and Culture]. Moscow: Slovo Publ. (In Russ).
  4. Vorkachev, S.G. (2006). Slovo «Rodina»: Znachimostnye Sostavlyayushchiye Lingvokontsepta [The Word «Fatherland»: Significant Components of Linguistic and Caultural Concept]. Voronezh: VGU Publ. (In Russ).
  5. Gabdullina, S.R. (2004). Kontsept Dom/Rodina i Ego Slovesnoe Voploshchenie v Individual’Nom Stile M. Tsvetaevoi i Poezii Russkogo Zarubezh’Ya Pervoi Volny [The Concept Home/Fatherland and Its Verbalization in the Individual Style of M. Tsvetaeva and The Poetry of the Russian Emigrants Of The First Wave]. [Author’s abstr. cand. ped. diss.]. Moscow. (In Russ).
  6. Dal’, V.I. (1997). Poslovitsy, pogovorki i pribautki russkogo naroda [Russian Proverbs, Sayings And Bywords]. Saint Petersburg: Litera; VIAN Publ. (In Russ).
  7. Dal’, V.I. (1980). Tolkovyi Slovar’ Zhivogo Velikorusskogo Yazyka [Explanatory Dictionary of the Living Great Russian Language]. Moscow: Russian Language Publ. (In Russ).
  8. Dzhaukyan, G. Etymological Dictionary of the Armenian Language. Retrieved October 24, 2017 from: http://www.nayiri.com
  9. Dzhunusov, M.S. (2002). O Mere Svoeobraziya Natsional’Nykh Kul’Tur [About The Measure Of National Cultures’ Specifics]. (In Russ).
  10. Efremova, T.F. (2002). Novyi Slovar’ Russkogo Yazyka. Tolkovo-Obrazovatel’Nyi [The New Dictionary of the Russian Language. Explanatory And Educational]. Moscow: Russian Language Publ. (In Russ).
  11. Kolesov V.V. (2004). Mental’nost’ i slovo. Puti i Istochniki Izucheniya Russkoi Mental’Nosti [The Mentality and Word. The Ways and Sources to Study the Russian Mentality]. Lipetsk. (In Russ).
  12. Maksimov, S.V. The Devilry, Unknown and Cross Force. Retrieved October 29, 2017. from: https://www. litmir.me/br/?b=199138
  13. Malhasyanc, S. (1999). Explanatory Dictionary of the Armenian Language. Retrieved October 24, 2017. from: http://www.nayiri.com
  14. Ozhegov, S.I., & Shvedova N.Yu. (1999). Tolkovyi Slovar’ Russkogo Yazyka: 80000 Slov i Frazeologicheskikh Vyrazhenii [Explanatory Dictionary of the Russian Language: 80000 Words and Phraseological Expressions]. Moscow: Azbukovnik Publ. (In Russ).
  15. Popova Z.D., Sternin I.A. (2007). Semantiko-Kognitivnyi Analiz Yazyka [The Semantic and Cognitive Analysis Of Language]. Voronezh. (In Russ).
  16. Sreznevskii, I.I. Materials for the Dictionary of the Old Russian Language from Written Monuments. Retrieved October 27, 2017. from: http://oldrusdict.ru/dict.html#
  17. Stepanov, Yu.S. (2004). Konstanty. Slovar’ Russkoi Kul’Tury. Opyt Issledovaniya [Constants. Dictionary of Russian Culture (Russian Edition)] Moscow: Shkola «Yazyki russkoi kul’tury» Publ. (In Russ).
  18. Strel’chuk, E.N. (2016). Formirovanie Russkoi Rechevoi Kul’Tury Inostrannykh Bakalavrov Negumanitarnykh Special’Nostei v Vuzah RF [Forming Russian Speech Culture of Foreign Bachelors of Non-Humanitarian Specialities in Higher Education Institutions of the Russian Federation] (Doctoral dissertation, Moscow). (In Russ).
  19. Sukiasyan, A.M. Explanatory Dictionary of Armenian Synonyms. Retrieved October 25, 2017. from: http://www.nayiri.com/
  20. Ter-Minasova, S.G. (2000). Yazyk i Mezhkul’turnaya Kommunikatsiya [The Language and Intercultural Communication]. Moscow: Slovo Publ. (In Russ).
  21. Fasmer, M. Etymological Dictionary. Retrieved October 22, 2017. from: http://www.slovorod.ru/etymvasmer/index.html
  22. Frumkina R.M. (1992). Kontsept, Kategoriya, Prototip [Concept, Category, Prototype]. Moscow: INION RAN Publ. (In Russ).

Дополнительные файлы

Доп. файлы
Действие
1. JATS XML

Согласие на обработку персональных данных

 

Используя сайт https://journals.rcsi.science, я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных») даю согласие на обработку персональных данных на этом сайте (текст Согласия) и на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика» (текст Согласия).