The Representation of the Concept “Home/ Fatherland” (Based on Russian and Armenian Proverbs)
- 作者: Gasparian N.K.1
-
隶属关系:
- Immanuel Kant Baltic Federal University
- 期: 卷 16, 编号 2 (2018): LINGVOCULTUROLOGY: THEORETICAL AND APPLIED ASPECTS
- 页面: 207-223
- 栏目: Page of a young scientist
- URL: https://journal-vniispk.ru/2618-8163/article/view/345802
- DOI: https://doi.org/10.22363/2313-2264-2018-16-2-207-223
- ID: 345802
如何引用文章
全文:
详细
Linguistic and cultural analysis of the basic concepts of human external and internal world can reveal national character, national ideas, various cultural ideals reflected in these concepts. The concept “Home/Fatherland” is one of the key concepts in the worldview of Russians and Armenians. The author analyses the concept “Home/Fatherland” as a means of representing reality in national consciousness comparing two linguistic pictures of the world. We know that a concept contains important cultural information, concealing its direct meaning in a linguistic unit. The article presents the results of comparative linguistic and cultural analysis of the concept “Home/Fatherland” on the material of the two languages paremiology. The proverbs and sayings gave the author the opportunity to identify the similarities and differences in Russian and Armenian perception of the Home/Fatherland and to determine national and cultural specificity of the concept “Home/Fatherland”.
作者简介
Nina Gasparian
Immanuel Kant Baltic Federal University
编辑信件的主要联系方式.
Email: ninka24235@mail.ru
PhD student of the Institute of Humanity FGAOU VO «Immanuel Kant Baltic Federal University». Research interests: cultural linguistics, linguistic picture of the world, comparative analysis of Russian and Armenian concepts
14, Alexandra Nevskogo str., Kaliningrad, 236016, Russian Federation参考
- Agayan, Ye.B. Explanatory Dictionary of the Modern Armenian Language. Retrieved October 24, 2017 from: http://www.nayiri.com (in Armenian).
- Vezhbitskaya, A. (1993). Semantika, Kul’Tura i Poznanie: Obshhechelovecheskie Ponyatiya v Kul’Turospetsifichnykh Kontekstakh [Semantics, Culture and Cognition: Universal Human Concepts in Culturally Specific Contexts]. THESIS. 3. (In Russ).
- Vereshchagin, E.M., & Kostomarov, V.G. (1983). Yazyk i Kul’Tura [Language and Culture]. Moscow: Slovo Publ. (In Russ).
- Vorkachev, S.G. (2006). Slovo «Rodina»: Znachimostnye Sostavlyayushchiye Lingvokontsepta [The Word «Fatherland»: Significant Components of Linguistic and Caultural Concept]. Voronezh: VGU Publ. (In Russ).
- Gabdullina, S.R. (2004). Kontsept Dom/Rodina i Ego Slovesnoe Voploshchenie v Individual’Nom Stile M. Tsvetaevoi i Poezii Russkogo Zarubezh’Ya Pervoi Volny [The Concept Home/Fatherland and Its Verbalization in the Individual Style of M. Tsvetaeva and The Poetry of the Russian Emigrants Of The First Wave]. [Author’s abstr. cand. ped. diss.]. Moscow. (In Russ).
- Dal’, V.I. (1997). Poslovitsy, pogovorki i pribautki russkogo naroda [Russian Proverbs, Sayings And Bywords]. Saint Petersburg: Litera; VIAN Publ. (In Russ).
- Dal’, V.I. (1980). Tolkovyi Slovar’ Zhivogo Velikorusskogo Yazyka [Explanatory Dictionary of the Living Great Russian Language]. Moscow: Russian Language Publ. (In Russ).
- Dzhaukyan, G. Etymological Dictionary of the Armenian Language. Retrieved October 24, 2017 from: http://www.nayiri.com
- Dzhunusov, M.S. (2002). O Mere Svoeobraziya Natsional’Nykh Kul’Tur [About The Measure Of National Cultures’ Specifics]. (In Russ).
- Efremova, T.F. (2002). Novyi Slovar’ Russkogo Yazyka. Tolkovo-Obrazovatel’Nyi [The New Dictionary of the Russian Language. Explanatory And Educational]. Moscow: Russian Language Publ. (In Russ).
- Kolesov V.V. (2004). Mental’nost’ i slovo. Puti i Istochniki Izucheniya Russkoi Mental’Nosti [The Mentality and Word. The Ways and Sources to Study the Russian Mentality]. Lipetsk. (In Russ).
- Maksimov, S.V. The Devilry, Unknown and Cross Force. Retrieved October 29, 2017. from: https://www. litmir.me/br/?b=199138
- Malhasyanc, S. (1999). Explanatory Dictionary of the Armenian Language. Retrieved October 24, 2017. from: http://www.nayiri.com
- Ozhegov, S.I., & Shvedova N.Yu. (1999). Tolkovyi Slovar’ Russkogo Yazyka: 80000 Slov i Frazeologicheskikh Vyrazhenii [Explanatory Dictionary of the Russian Language: 80000 Words and Phraseological Expressions]. Moscow: Azbukovnik Publ. (In Russ).
- Popova Z.D., Sternin I.A. (2007). Semantiko-Kognitivnyi Analiz Yazyka [The Semantic and Cognitive Analysis Of Language]. Voronezh. (In Russ).
- Sreznevskii, I.I. Materials for the Dictionary of the Old Russian Language from Written Monuments. Retrieved October 27, 2017. from: http://oldrusdict.ru/dict.html#
- Stepanov, Yu.S. (2004). Konstanty. Slovar’ Russkoi Kul’Tury. Opyt Issledovaniya [Constants. Dictionary of Russian Culture (Russian Edition)] Moscow: Shkola «Yazyki russkoi kul’tury» Publ. (In Russ).
- Strel’chuk, E.N. (2016). Formirovanie Russkoi Rechevoi Kul’Tury Inostrannykh Bakalavrov Negumanitarnykh Special’Nostei v Vuzah RF [Forming Russian Speech Culture of Foreign Bachelors of Non-Humanitarian Specialities in Higher Education Institutions of the Russian Federation] (Doctoral dissertation, Moscow). (In Russ).
- Sukiasyan, A.M. Explanatory Dictionary of Armenian Synonyms. Retrieved October 25, 2017. from: http://www.nayiri.com/
- Ter-Minasova, S.G. (2000). Yazyk i Mezhkul’turnaya Kommunikatsiya [The Language and Intercultural Communication]. Moscow: Slovo Publ. (In Russ).
- Fasmer, M. Etymological Dictionary. Retrieved October 22, 2017. from: http://www.slovorod.ru/etymvasmer/index.html
- Frumkina R.M. (1992). Kontsept, Kategoriya, Prototip [Concept, Category, Prototype]. Moscow: INION RAN Publ. (In Russ).
补充文件

