Перевод как форма межлитературного диалога (на материале перевода повести А. Еники «Əйтелмəгəн васыять» («Невысказанное завещание») С. Хозиной)

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

Дан анализ структурно-содержательных особенностей переводных текстов в аспекте межлитературной коммуникации и диалога. Жанрово-стилистические трансформации оригинала в переводном тексте выявляются на основе их сопоставительного анализа. Перевод рассматривается как форма диалога культур, отражающая взаимодействие не только различных национальных языков, но и художественных моделей мира. Установлено, что при переводе повести «Невысказанное завещание» переводчик ориентируется на традиции жанра назира. Определены основные направления, в которых осуществляется сотворчество переводчика с автором произведения: происходит изменение принципов и приемов изображения внутреннего мира героев; усиливается лирическая ориентация повествования; актуализируется философский подтекст рассказанной истории, углубляется обличительная тенденция. Полученные результаты могут быть использованы при решении актуальных проблем межкультурной коммуникации и диалога, составлении комментариев к переводам произведений А. Еники для русскоязычного читателя.

Об авторах

Лилия Ильдаровна Фахрутдинова

Институт мировой литературы им. А.М. Горького Российской академии наук

Автор, ответственный за переписку.
Email: Liliyaphahrutdinova@yandex.ru

аспирант кафедры русской и зарубежной литературы Института филологии и межкультурной коммуникации, ассистент кафедры гуманитарных наук подготовительного факультета для иностранных учащихся Казанского (Приволжского) федерального университета

Российская Федерация, 121069, Москва, ул. Поварская, 25а

Венера Рудалевна Аминева

Казанский (Приволжский) федеральный университет

Email: amineva1000@list.ru

доктор филологических наук, профессор кафедры русской и зарубежной литературы Института филологии и межкультурной коммуникации

Российская Федерация, Республика Татарстан, 420008, Казань, ул. Кремлевская, 18

Список литературы

  1. Khaybullina, A., E. Nagumanova, and A. Khabibullina. 2018. “Some problems of translation of modern tatar poetry into the russian language”. AD ALTA-Journal of interdisciplinary research. 8: 221—223. Print.
  2. Galiyeva, A.M., and Nagumanova E.F. 2013. “Osobennosti perevoda peyzazhnykh zarisovok (na materiale proizvedeniy A. Eniki i ikh perevodov)”. Zbior raportow naukowych Aktualne problem w wspoliczesnej nauki. 26.06.2013—30.06.2013. Czesc 5. Warszawa. Pp. 102—110.
  3. Bakhtin, M.M. 1986. Estetika slovesnogo tvorchestva. Moscow: Iskusstvo. 445 p. Print. (In Russ.)
  4. Toper, P. 2000. Perevod v sisteme sravnitelnogo literaturovedeniya. Moscow: Naslediye. 253 p. Print. (In Russ.)
  5. Amineva, V., M. Ibragimov, E. Nagumanova, A. Khabibullina, L. Yuzmukhametova. 2015. “Aesthetic interference and untranslatability as concepts of comparative literary studies”. The Social Sciences. 10 (7): 1868—1872.
  6. Shemshurenko, O., A. Khabibullina, and E. Nagumanova. 2018. “Interliterary Communication and Aesthetic Interference In The Perception of The Russian Poetry of The XIX Century By The Representatives of The other Nationalities”. Modern journal of language teaching methods. 8(11): 464—469.
  7. Gadamer, G.-Kh. 1988. Istina i metod: Osnovy filosofskoy germenevtiki. Moscow: Progress. 704 p. Print. (In Russ.)
  8. Sultanov, K. 2012. “Crossing the Terek, or The Two Banks of Life’s One River. Rereading Tolstoy”. Russian Studies in Literature. 43 (3): 25—56.
  9. Fakhrutdinova, L.I. 2018. “Zhanrovo-stilisticheskiye transformatsii originala v perevode (na materiale perevoda povesti A. Eniki «Nevyskazannoye zaveshchaniye», vypolnennogo Kh. Khusainovoy)” in Materialy Mezhdunarodnoy konferentsii “Russkiy yazyk i literatura v tyurkoyazychnom mire: sovremennyye kontseptsii i tekhnologii”. T. 2. Kazan: Izd-vo Kaz. un-ta. Pp. 125—128.
  10. Tatarskaya entsiklopediya. 2008. Ed. G.S. Sabirzyanov; gl. red. M.Kh. Khasanov. Kazan: Institut tatarskoy entsiklopedii. T. 4. Moscow. P. 766. Print. (In Russ.)
  11. Eniki, Ə. 1991. Əsərlər, өch tomda. II tom: Povest’lar. Kazan: Tatar. kit. nəshr., 415 b. Print. (In Tat.)
  12. Karamova, A.Z. 2005. “Psihologizm v tvorchestve A. Eniki”: diss. … kand. filol. nauk. Kazan’: Kazan. gos. ped. un-t. 166 p. Print. (In Russ.)
  13. Motigullina, A.R. 2000. “Haraktery geroev v proze A. Eniki”: avtoref. diss. … kand. filol. nauk. Kazan’: Kazan. gos. ped. un-t. 22 p. Print. (In Russ.)
  14. Amineva, V.R. 2010. Tipy dialogicheskih otnoshenij mezhdu nacional’nymi literaturami (na materiale proizvedenij russkih pisatelej vtoroj poloviny XIX v. i tatarskih prozaikov pervoj treti XX v.). Kazan’: Kazanskij gosudarstvennyj universitet. 474 p. Print. (In Russ.)
  15. Enikeev, A. 1990. Nevyskazannoe zaveshchanie. Povesti i rasskazy. Perevod R. Kutuya, S. Hozinoj. Kazan’: Tatarskoe kn. izd-vo, 1990. 480 p. Print. (In Russ.)
  16. Strahov, I. 1973. Psihologicheskij analiz v literaturnom tvorchestve: posobie dlya studentov pedagogicheskih institutov. Ch. 1. Saratov: Saratov. gos. ped. inst. 188 s.
  17. Enikeev, A. 2017. Nevyskazannoe zaveshchanie: rasskazy, povest’ [sost., analit. st. V.R. Aminevoj]. Kazan’: Tatar. kn. izd-vo. 271 s.
  18. Slovari i enciklopedii na Akademike [Elektronnyj resurs] URL: https://fashion.academic.ru/1606/ Nakosnik (data obrashcheniya: 05.07.19).
  19. Slovari i enciklopedii na Akademike [Elektronnyj resurs] URL: https://tatar_explanatory.academic. ru/22966 (data obrashcheniya: 05.07.19).
  20. Tatarskaya enciklopediya / otv. red. G.S. Sabirzyanov; gl. red. M.H. Hasanov. Kazan’: Institut tatarskoj enciklopedii, 2014. T. 6. U — Ya. 719 p.
  21. Tamarchenko N.D., V.I. Tyupa, S.N. Brojtman. 2004. Teoriya literatury: ucheb. posobie dlya stud. filol. fak. vyssh. ucheb. zavedenij. V 2 t. T. 1. Teoriya hudozhestvennogo diskursa. Teoreticheskaya poetika. Moscow: Akademiya. 512 p.
  22. Ahmadullina, L.Ya. 2017. “«Madzhmag al’-adab» («Sbornik blagopristojnostej») Hibatully Salihova v kontekste obshchetyurkskih literaturnyh tradicij”: avtoref. diss. … kand. filol. nauk. Moskva. 22 p. [Elektronnyj resurs] URL: https://docplayer.ru/74654473-Madzhmag-al-adab-sbornikblagopristoynostey-hibatully-salihova-v-kontekste-obshchetyurkskih-literaturnyh-tradiciy.html (data obrashcheniya: 24.06.19).
  23. Yakupov, M.T. 2012. Adab kak forma realizacii islamskoj nravstvennosti: monografiya. Ufa: Izd-vo BGPU. Print. (In Russ.)

Дополнительные файлы

Доп. файлы
Действие
1. JATS XML

Согласие на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика»

1. Я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных»), осуществляя использование сайта https://journals.rcsi.science/ (далее – «Сайт»), подтверждая свою полную дееспособность даю согласие на обработку персональных данных с использованием средств автоматизации Оператору - федеральному государственному бюджетному учреждению «Российский центр научной информации» (РЦНИ), далее – «Оператор», расположенному по адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А, со следующими условиями.

2. Категории обрабатываемых данных: файлы «cookies» (куки-файлы). Файлы «cookie» – это небольшой текстовый файл, который веб-сервер может хранить в браузере Пользователя. Данные файлы веб-сервер загружает на устройство Пользователя при посещении им Сайта. При каждом следующем посещении Пользователем Сайта «cookie» файлы отправляются на Сайт Оператора. Данные файлы позволяют Сайту распознавать устройство Пользователя. Содержимое такого файла может как относиться, так и не относиться к персональным данным, в зависимости от того, содержит ли такой файл персональные данные или содержит обезличенные технические данные.

3. Цель обработки персональных данных: анализ пользовательской активности с помощью сервиса «Яндекс.Метрика».

4. Категории субъектов персональных данных: все Пользователи Сайта, которые дали согласие на обработку файлов «cookie».

5. Способы обработки: сбор, запись, систематизация, накопление, хранение, уточнение (обновление, изменение), извлечение, использование, передача (доступ, предоставление), блокирование, удаление, уничтожение персональных данных.

6. Срок обработки и хранения: до получения от Субъекта персональных данных требования о прекращении обработки/отзыва согласия.

7. Способ отзыва: заявление об отзыве в письменном виде путём его направления на адрес электронной почты Оператора: info@rcsi.science или путем письменного обращения по юридическому адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А

8. Субъект персональных данных вправе запретить своему оборудованию прием этих данных или ограничить прием этих данных. При отказе от получения таких данных или при ограничении приема данных некоторые функции Сайта могут работать некорректно. Субъект персональных данных обязуется сам настроить свое оборудование таким способом, чтобы оно обеспечивало адекватный его желаниям режим работы и уровень защиты данных файлов «cookie», Оператор не предоставляет технологических и правовых консультаций на темы подобного характера.

9. Порядок уничтожения персональных данных при достижении цели их обработки или при наступлении иных законных оснований определяется Оператором в соответствии с законодательством Российской Федерации.

10. Я согласен/согласна квалифицировать в качестве своей простой электронной подписи под настоящим Согласием и под Политикой обработки персональных данных выполнение мною следующего действия на сайте: https://journals.rcsi.science/ нажатие мною на интерфейсе с текстом: «Сайт использует сервис «Яндекс.Метрика» (который использует файлы «cookie») на элемент с текстом «Принять и продолжить».