Euphemia as a linguocultural phenomenon of the Vietnamese language
- Authors: Andreeva V.A.1
-
Affiliations:
- Institute of Linguistics of the Russian Academy of Sciences
- Issue: Vol 6, No 2 (2022)
- Pages: 82-89
- Section: Scientific researches
- URL: https://journal-vniispk.ru/2618-9453/article/view/106111
- DOI: https://doi.org/10.54631/VS.2022.61-106111
- ID: 106111
Cite item
Abstract
The article analyzes euphemia as a linguocultural phenomenon in the Vietnamese language. It examines the interrelationship between euphemisms and taboos. The author distinguishes five functional types of euphemisms. They are: euphemisms-word taboos used to avoid names of frightful things and phenomena; euphemisms to substitute something obscene, indecent, unpleasant; etiquette euphemisms; political euphemisms; puns (wordplay) for an intended humorous effect. There are the following large fields of euphemisms: everyday-spoken and socio-political. There have been determined euphemism formation modes which are divided into two large categories: structural (formal) and lexico-semantic ones. The article analyzes different euphemism formation modes. In the course of the study, the author has used a broad illustrative material. The research work relevance is due to the widespread usage of euphemisms in the media and communication.
Keywords
Full Text
##article.viewOnOriginalSite##About the authors
Valentina A. Andreeva
Institute of Linguistics of the Russian Academy of Sciences
Author for correspondence.
Email: andreeva_va@iling-ran.ru
ORCID iD: 0000-0002-4170-1845
SPIN-code: 7808-3331
ResearcherId: ABD-1719-2020
Researcher
Russian Federation, 1 bld., 1, Bolshoy Kislovsky lane, 125009 MoscowReferences
- Baranov, A.N., Dobrovol'skij, D.O. (2015) Evfemizaciya vo frazeologii [Euphemization in phraseology], in: Hvala i hula v yazyke i kommunikacii: sb. statej / sost. i otv.red. L.L. Fedorova [Praise and blasphemy in language and communication. Sat. articles / comp. and ed. L.L. Fedorova]. M.: RGGU. S. 187–196. (In Russian)
- Bùi Thị Ngọc Anh (2012). Cách ứng xử với những từ ngữ kiêng kị trong Từ điển tiếng Việt (Hoàng Phê chủ biên, 2000) [How to treat taboo words in Vietnamese dictionary (Hoàng Phê ed., 2000)]. Từ điển học và bách khoa thư, 1 (15): 31–37. (In Vietnamese)
- Đào Thị Kim Duyên (2015). So sánh từ kiêng kị, uyển ngữ về những điều không mong muốn trong Tiếng Việt với Tiếng Khmer [A comparison between Vietnamese and Khmer in terms of taboo words and euphemism about unwanted things]. Tạp chí phát triển khoa học và công nghệ, 18 (X3): 110–115. (In Vietnamese)
- Đoàn Tiến Lực (2013). Về phương thức cấu tạo uyển ngữ [On the ways of forming euphemisms]. Tạp chí Ngôn ngữ, 2: 20–25.
- Hoàng Thị Liễu (2015). Đối chiếu uyển ngữ tiếng Việt – tiếng Trung (Các nhóm uyển ngữ liên quan đến nghề nghiệp – địa vị và kiêng kị) [Comparison of euphemisms in Vietnamese and Chinese (Groups of euphemisms related to professions and position, and taboos)]. Luận văn thạc sĩ ngôn ngữ học, Đại học Đà Nẵng. (In Vietnamese)
- Kovshova, M.L. (2007) Semantika i pragmatika evfemizmov. Kratkij tematicheskij slovar' sovremennyh russkih evfemizmov [Semantics and pragmatics of euphemisms. A short thematic dictionary of modern Russian euphemisms]. М.: Gnozis. 320 s. (In Russian)
- Kovshova, M.L. (2019) Evfemizmy i frazeologizmy: ustojchivye struktury v aspekte evfemizacii [Euphemisms and phraseological units: frozen structures from the standpoint of euphemisation]. Vestnik Moskovskogo gosudarstvennogo oblastnogo universiteta. Seriya: Russkaya filologiya, 4: 35-48. (In Russian)
- Krysin, L.P. (1994) Evfemizmy v sovremennoj russkoj rechi [Euphemisms in modern Russian speech]. Berlin. Rusistika, 1(2): 28–49. (In Russian)
- Lingvisticheskij enciklopedicheskij slovar' [Linguistic Encyclopedic Dictionary] (1990). M.: Sov. Enciklopedija. 685 s. (In Russian)
- Moskvin, V.P. (2001) Evfemizmy: sistemnye svyazi, funkcii i sposoby obrazovaniya [Euphemisms: system connections, functions and ways of forming]. Voprosy yazykoznaniya, 3: 58–69.
- Nguyễn Đức Dân (2005). Từ cấm kị và uyển ngữ [Taboos and euphemisms], in: Một số vấn đề về phương ngữ xã hộ,. Trần Thị Ngọc Lang (cb.). Hà Nội: Nxb. Khoa học xã hội. Tr. 41–44. (In Vietnamese)
- Senichkina, E.P. (2008) Slovar’ evfemizmov russkogo jazyka [Dictionary of euphemisms of the Russian language]. M.: Flinta: Nauka. 464 s. (In Russian)
- Trần Thị Hồng Hạnh (2015). Đặc điểm ngôn ngữ – văn hóa của uyển ngữ tiếng Việt [Some remarks on linguistic – cultural features of Vietnamese euphemisms]. Ngôn ngữ và đời sống, 8: 74–79. (In Vietnamese)
- Trương Viên. (2003) Nghiên cứu uyển ngữ trong tiếng Anh và việc chuyển dịch sang tiếng Việt [Study of euphemisms in English and their translation into Vietnamese]. Luận văn tiến sĩ ngôn ngữ học, Đại học Khoa học Xã hội và Nhân văn, Hà Nội.
Supplementary files
