The moon, the sun, and stars in Vietnamese folk songs
- Authors: Starikova E.O.1
-
Affiliations:
- National Research University Higher School of Economics
- Issue: Vol 7, No 1 (2023)
- Pages: 82-94
- Section: Scientific researches
- URL: https://journal-vniispk.ru/2618-9453/article/view/134390
- DOI: https://doi.org/10.54631/VS.2023.71-109874
- ID: 134390
Cite item
Full Text
Abstract
The article is devoted to astral imagery in Vietnamese folk poetry. Author of the study analyzes folk songs (ca dao) about the Moon, the Sun, stars and constellations, as well as about mythical characters associated with astral myths. Folk songs are cited in Vietnamese language and accompanied by a Russian translation made by the author of the research. Moon imagery is widely represented in Vietnamese folk poetry, as the Moon is associated with the time when love songs are sung. There are both autochthonous Vietnamese and Chinese images. Some of the images of the Chinese origin are very popular – as God of marriage Nguyet Lao, the Cowherd and the Weaver Girl. Other Sinitic images – as stars Sam and Thuong – are rare and rather literary. There are also autochthonous images in folk poetry, associated with Vietnamese mythology, with the legends of Cuoi, who lives on the Moon, with the legend of two brothers who turned into the Morning and Evening Stars.
Keywords
Full Text
##article.viewOnOriginalSite##About the authors
Ekaterina O. Starikova
National Research University Higher School of Economics
Author for correspondence.
Email: estarikova@hse.ru
ORCID iD: 0000-0002-7332-6250
SPIN-code: 5342-3921
ResearcherId: K-6169-2015
Senior Lecturer
Russian Federation, Saint PetersburgReferences
- Bui Man Nyi (1995). Poetika v'etnamskih narodnyh liricheskih pesen v svete russkoj fol'kloristicheskoj tradicii: avtoref. dis. … d-ra filol. nauk [Poetics of Vietnamese Folk Lyric Songs in the Light of the Russian Folklore Tradition: Abstract of the thesis. dis. …Ph.D. (Philolology)]. Spb. 41 p. (In Russian)
- Dementieva-Leskinen, A.N. (1993) V'ety, in: Kalendarnye obychai i obryady narodov YUgo-Vostochnoj Azii. M.: Vostochnaya literatura. (In Russian)
- Doan Nho (1982). Pesennyj fol'klor i sovremennaya massovaya pesnya V'etnama: avtoref. dis. … kand. iskusstvovedeniya. [Song folklore and modern mass song of Vietnam: author. dis. … Ph.D. (Art)]. Kiev. (In Russian)
- Knorozova, E.Yu. (2000) Mify i predaniya V'etnama [Myths and legends of Vietnam]. SPb.: Peterburgskoe Vostokovedenie, 2000. 208 s. (In Russian)
- Кravtsova, M.E. (2004) Mirovaya hudozhestvennaya kul'tura. Istoriya iskusstva Kitaya: Ucheb. Posobie [World artistic culture. Art History of China: tutorial]. SPb.: Lan'. 960 s. (In Russian)
- Nikulin, N.I. (1977) V'etnamskaya literatura X–XIX vekov [Vietnamese Literature of the 10th–19th Centuries]. M. (In Russian)
- Pham Thi Thu Yen (1992) Poetika v'etnamskih narodnyh liricheskih pesen: avtoref. dis. … kand. filol. Nauk [Poetics of Vietnamese Folk Lyric Songs: Author. dis. … Ph.D. (Philology)]. M. (In Russian)
- Filimonova, T. N. Stih v fol'klornoj i avtorskoj poezii V'etnama [Verse in folklore and author's poetry of Vietnam], in: Tradicionnoe i novoe v literaturah Yugo-Vostochnoj Azii [Traditional and new in the literatures of Southeast Asia]. M.: Nauka, 1982. P. 138–147. (In Russian)
- Cao Zhi (2000). Feya reki Lo (Fairy River Lo). St. Petersburg: Kristall. (In Russian)
- Ca Dao Việt Nam. Bích Hằng (tuyển chọn) [Vietnamese Ca Dao, Bich Hang selected]. Nxb. Văn hóa Thông tin, 2011. 589 tr. (In Vietnamese)
- Ca dao, Dân ca, Tục ngữ, Vè. Đinh Quang Nhã chịu trach nhiệm xuất bản [Ca dao, folk songs, proverbs, Ve, Dinh Quang Nha ed.]. Hồ Chí Minh, 1997. 302 tr. (In Vietnamese)
- Hoàng Tiến Tựu (1992). Bình giảng ca dao: Tài liệu tham khảo về văn học dân gian Việt Nam [Hoang Tien Tuu. Commentary on folk songs: A reference to Vietnamese folklore]. Hà Nội: Nxb. Giáo dục. 180 tr. (In Vietnamese)
- Nguyễn Đổng Chi (1961). Kho Tàng truyện Cổ tích Việt Nam. T. 1–3. [Nguyen Dong Chi. Treasure of Vietnamese Fairy Tales.V. 1–3]. Hà Nội. (In Vietnamese)
- Tục ngữ phong dao, Nguyễn Văn Ngọc tuyển chọn. 2 t. [Feng shui proverbs, Nguyen Van Ngoc selected. In 2 v.] (1928). Hà Nội (In Vietnamese)
- Tuyển chọn tục ngữ ca dao dân ca Việt Nam / Phúc Hải tuyển chọn [Selection of Vietnamese proverbs and folk songs, selection of Phuc Hai] (2014). Hà Nội: Nxb. Thời Đại. 523 tr. (In Vietnamese)
- Vũ Ngọc Phan (2005). Tục ngữ và dân ca Việt Nam [Vu Ngoc Phan. Vietnamese proverbs and folk songs]. Hà Nội: Nxb. Văn học. 595 tr. (In Vietnamese)
- Vũ Thị Thu Hương (2000). Ca dao Việt Nam – những lời bình [Vu Thi Thu Huong. Vietnamese ca dao – some comments]. Hà Nội. 427 tr. (In Vietnamese)
Supplementary files
