The Mechanisms of Language Game in the Vietnamese Language
- Authors: Andreeva V.A.1
-
Affiliations:
- Institute of Linguistics of the Russian Academy of Sciences
- Issue: Vol 8, No 2 (2024)
- Pages: 95-103
- Section: Scientific researches
- URL: https://journal-vniispk.ru/2618-9453/article/view/263080
- DOI: https://doi.org/10.54631/VS.2024.82-625850
- ID: 263080
Cite item
Full Text
Abstract
The article is devoted to the study of the specifics and mechanisms of language play in the Vietnamese language. The language game is found in traditional Kazao folk couplets, in paired inscriptions, riddles, poetry, as well as in the texts and headlines of modern media, advertising, colloquial speech, and Internet communications. The following basic means and techniques of language play in the Vietnamese language are highlighted: the use of various types of homonymy; creating inversion puns (inversion of constituent components, rearrangement of tones, rearrangement of rhyme, rearrangement of initials, rearrangement of initials and tone, rearrangement of rhyme and tone, rearrangement of initials and rhyme); decomposition of a word into its component components-morphemes and separate use of them or their homonyms; decomposing a word into its component components and replacing one of the components; use of synonymy and antonymy; the use of polysemy; paronymy; phraseological game. During the research process, extensive illustrative material was used. The research topic is relevant due to the extremely wide distribution of this phenomenon in the Vietnamese language and its importance for constructing a cultural and linguistic picture of the world of Vietnamese speakers.
Full Text
##article.viewOnOriginalSite##About the authors
Valentina A. Andreeva
Institute of Linguistics of the Russian Academy of Sciences
Author for correspondence.
Email: andreeva_va@iling-ran.ru
ORCID iD: 0000-0002-4170-1845
Researcher
Russian FederationReferences
- Aleksandrova, E.M. (2012) Yazykovaya igra, igra slov, kalambur: terminologicheskie zamechaniya [Language game, play on words, pun: terminology notes]. Vestnik Moskovskogo gosudarstvennogo oblastnogo gumanitarnogo instituta, 1: 5–8. (In Russian)
- Cù Đình Tú (1983). Phong cách học và đặc điểm tu từ tiếng Việt [Stylistics and stylistic features of the Vietnamese language]. Hà Nội, NXB Đại học và Trung học chuyên nghiệp. 400 tr. (In Vietnamese)
- Hoàng Anh (2003). Chơi chữ trên báo chí [Puns in the press]. Ngôn ngữ, 6: 18–23. (In Vietnamese)
- Lê Bá Miên (2012). Một số kiểu chơi chữ trong tiếng Việt ngày nay [Nowadays Vietnamese Pun]. Ngôn ngữ và đời sống, 1+2: 2–7. (In Vietnamese)
- Lê Trung Hoa, Hồ Lê (2002). Sử dụng từ ngữ trong tiếng Việt: Thú chơi chữ [Using words in Vietnamese: Enjoying wordplay]. In lần thứ 3. Hà Nội, NXB Khoa học xã hội. 278 tr. (In Vietnamese)
- Ngô Thị Khai Nguyên (2014). Nghệ thuật chơi chữ trong slogan quảng cáo [Word-play in Slogans]. Ngôn ngữ và đời sống, 6: 53–57. (In Vietnamese)
- Nguyễn Khôi Nguyên (2011). Nghệ thuật chơi chữ trên báo Tuổi trẻ cười [The art of wordplay in Laughing Youth newspaper]. Luận văn thạc sĩ, Đại học Cần Thơ. 108 tr. (In Vietnamese)
- Nguyễn Văn Nở (2010). Địa danh và nghệ thuật chơi chữ [Place names and puns]. Ngôn ngữ và đời sống, 9: 7–12. (In Vietnamese)
- Sannikov, V.Z. (2005) Ob istorii i sovremennom sostoyanii russkoj yazykovoj igry [About the history and current state of the Russian language game]. Voprosy yazykoznaniya, 4: 3–20. (In Russian)
- Trần Thị Xuân (2022). Tỏ tình bằng cách chơi chữ của giới trẻ trên mạng xã hội [Some characteristics of word playing in romantic statuses trends by young people on social networks]. Tạp chí khoa học – Trường Đại học Quốc tế Hồng Bàng, Số Đặc biệt 12/2022, tr. 665–674. (In Vietnamese)
- Triều Nguyên (2000). Nghệ thuật chơi chữ trong ca dao người Việt [The art of word play in Vietnamese folk songs]. Huế, NXB Thuận Hóa. 183 tr. (In Vietnamese)
Supplementary files
