№ 3 (2012)
- Год: 2012
- Статей: 20
- URL: https://journal-vniispk.ru/2687-0088/issue/view/22471
Статьи
К вопросу о факторах, влияющих на процессы порождения и восприятия высказывания
Аннотация
5-11
Общее значение единиц семантического поля: становление и содержание понятия
Аннотация
12-15
Анафора как компонент прагматической релевантности жанра автобиографии
Аннотация
16-24
Языковая способность как основа переводческой деятельности
Аннотация
25-30
31-40
41-48
Ненормативная лексика в американской коммуникативной культуре и проблема ее перевода на русский язык
Аннотация
49-55
Особенности перевода фразеологических единиц в романе Оноре де Бальзака «Отец Горио»
Аннотация
56-61
Общие типы глагольных фразеологических единиц в английском языке и языке суахили
Аннотация
62-67
Местоименность поля взаимности в современном русском языке
Аннотация
68-87
Способы образования терминов одежды женского гардероба в английском языке (на основе романа «The Devil Wears Prada» by L. Weisberger)
Аннотация
88-91
92-98
Опыт корпусного анализа чешских директивных и директивно-комиссивных перформативных глаголов
Аннотация
99-107
Реализация горномарийских консонантных сочетаний в речи носителей
Аннотация
108-116
Рецензия на монографию Поповой Т.Г. «Лексический состав испанского научно-технического текста». - М: РУДН, 2010. - 160 с.
117-119
120-125
Национально-культурная специфика как основная составляющая языковой нормы и языковой вариативности
Аннотация
126-130
Стереотипное в познании (на материале французской художественной литературы)
Аннотация
131-137
Проблема переключения кодов и языковые контакты
Аннотация
В статье рассматриваются вопросы теории языковых контактов, билингвизма и кодового переключения. Авторы анализируют французские лексико-семантических единицы, употребленные в текстах англоязычных журналов как отражение процесса переключения кодов.
138-143
Наши авторы
144-146


