Features and evolution of Chinese and Russian euphemisms

Cover Page

Cite item

Abstract

euphemism is a common linguistic phenomenon, and plays an important role in communication. During the communication, euphemism is used in almost all fields. To some extent, euphemism can influence whether the communication is successful or not. When language came into being, euphemism emerged accordingly. As a mixture of language and cultural phenomena, euphemism is irreplaceable in interpersonal communication. Due to differences in cultural backgrounds and language systems, language learners often fail in cross-cultural communication due to improper use of euphemisms. This paper analyzes the connotation and causes of euphemisms, compares the similarities and differences between Russian and Chinese euphemisms, reveals the characteristics of the historical changes of euphemisms in the development of the times, deepens the understanding of Chinese and Russian people about the cultures of both sides, and promotes the cross-cultural exchanges between China and Russia.

About the authors

Tingting Tian

Jiangsu Normal University, China

References

  1. Алимов Т.Э. Куприянова М.Е. Коммуникативно-прагматические особенности эвфемизмов в русском и узбекском языках // Litera. 2024. № 6. С. 333 –346.
  2. Крысин Л.ІI. Эвфемизмы в современной русской речи // Яз. славян. Культуры. 2004. С. 262 – 286.
  3. Морозова О.А. Особенности функционирования эвфемизмов в русской языковой картине мира // Преподаватель XXI век. 2022. № 1. Ч. 2. С. 388 – 395.
  4. Москвин В.П. Эвфемизмы, системные связи, функции и способы образования // Вопросы языкознания. 2001. № 3. С. 61 – 67.
  5. Терентьева В.К. Табуизмы и лексические ограничения в современной речевой практике японского языка, Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук, Федеральное Государственное бюджетное учреждение науки. Москва, 2017. 181с.
  6. Чернова Д.Е. Эвфемизмы в китайских СМИ // Международный журнал гуманитарных и естественных наук. 2024. № 12-4. С. 70 – 74.
  7. Чжао Цзэхун Эвфемизмы наименований профессий в русском и китайском языках // Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология. 2023. Т. 15, вып. 1. С. 58 – 66.
  8. Юань Лиин, Ли Гэнвэй Реализация стратегии перевода русских эвфемизмов на китайский язык на основании теории релевантности // Современное педагогическое образование. 2023. №8. С. 288 – 291.
  9. ??. ??????????????[J]. ????, 2007, (02): С. 125 – 127.
  10. ???.???????????????[D].???????, 2021. 69 с.
  11. ???.?????????[D].??????, 2023. 66 с.

Supplementary files

Supplementary Files
Action
1. JATS XML


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Согласие на обработку персональных данных

 

Используя сайт https://journals.rcsi.science, я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных») даю согласие на обработку персональных данных на этом сайте (текст Согласия) и на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика» (текст Согласия).