Лингвостилистические особенности англоязычного тифлокомментария
- Авторы: Гринкевич Е.А.1
-
Учреждения:
- Московский государственный лингвистический университет
- Выпуск: № 3 (848) (2023)
- Страницы: 30-36
- Раздел: Педагогические науки
- URL: https://journal-vniispk.ru/2500-3488/article/view/344471
- ID: 344471
Цитировать
Полный текст
Аннотация
В статье рассматриваются языковые параметры англоязычного аудиодескриптивного текста на лексическом, грамматическом и синтаксическом уровнях. Опираясь на англоязычные стандарты аудиодескрипции, автор проводит анализ трех англоязычных аудиодескриптивных комментариев аудиовизуальных произведений и объектов разной направленности. В результате анализа раскрывается взаимодействие языковых элементов на разных уровнях и его влияние на доступность аудиовизуальных работ для незрячих и слабовидящих людей.
Ключевые слова
Об авторах
Екатерина Александровна Гринкевич
Московский государственный лингвистический университет
Автор, ответственный за переписку.
Email: kathysubbotina@gmail.com
старший преподаватель кафедры второго иностранного языка Института иностранных языков им. Мориса Тореза Московского государственного лингвистического университета
РоссияСписок литературы
- Ваньшин С. Н., Ваньшина О. П. Тифлокомментирование, или словесное описание для слепых: инструктивно-методическое пособие / Департамент социальной защиты населения г. Москвы ; Институт профессиональной реабилитации и подготовки персонала Всероссийского общества слепых «Реакомп» ; Издат.-полиграф. тифлоинформационный комплекс «Логосвос». М. : Логосвос, 2011.
- Neves J. Sound painting: audio description in another light. Conference Catalogue of the 8th International Conference & Exhibition on Language Transfer in the Audiovisual Media – Languages & the Media. 2008. P. 43–45.
- Pujol J., Orero P. Audio description Percursors: Ekphrasis and narrators // Translation Watch Quarterly. 2007. Vol. 3(2). P. 49–60.
Дополнительные файлы



