Исследование культурных факторов и прагматических недоразумений в устной коммуникации на русском и китайском языках
- Авторы: Гао Ц.1, Чжао Х.1
-
Учреждения:
- Государственный институт русского языка имени А.С. Пушкина
- Выпуск: № 4 (2025)
- Страницы: 40-46
- Раздел: Статьи
- URL: https://journal-vniispk.ru/2541-8459/article/view/371093
- ID: 371093
Цитировать
Аннотация
данное исследование посвящено изучению культурных факторов и прагматических недоразумений в устной коммуникации на русском и китайском языках. В работе рассматривается влияние культурно-специфических особенностей на возникновение коммуникативных сбоев в межкультурном общении. Методологической основой исследования выступает комплексный подход, включающий элементы дискурс-анализа, конверсационного анализа и лингвопрагматики. Эмпирическую базу составили аудиозаписи 50 диалогов между носителями русского и китайского языков общей продолжительностью 15 часов. В результате анализа выявлено, что наиболее частотными причинами недоразумений являются различия в стратегиях вежливости (48% случаев), несовпадение культурных пресуппозиций (35%) и расхождения в интерпретации невербальных сигналов (27%). Обнаружено, что русскоязычные участники склонны к более прямолинейному стилю коммуникации (d=0.76, p<0.01), в то время как китайские собеседники чаще прибегают к косвенным речевым актам (d=0.68, p<0.01). Результаты исследования вносят вклад в понимание культурно-прагматических основ межъязыкового взаимодействия и открывают перспективы для разработки методик повышения эффективности русско-китайской коммуникации.
Об авторах
Цзяньфэй Гао
Государственный институт русского языка имени А.С. Пушкина
Хуэйхуэй Чжао
Государственный институт русского языка имени А.С. Пушкина
Список литературы
- Гойхман О.Я. Речевая коммуникация: учебник. 2-е изд., перераб. и доп. М.: ИНФРА-М, Т.М. Надеина 2008. 272 с.
- Гришаева Л.И., Цурикова Л.В. Введение в теорию межкультурной коммуникации: учеб. пособие для студ. лингв. фак. высш. учеб. заведений. 5-е изд., испр. и доп. М.: Академия, 2018. 352 с.
- Зинченко В.Г., Зусман В.Г., Кирнозе З.И. Межкультурная коммуникация. От системного подхода к синергетической парадигме: учебное пособие. М.: Флинта: Наука, 2007. 224 с.
- Ларина Т.В. Категория вежливости и стиль коммуникации: Сопоставление английских и русских лингвокультурных традиций. М.: Языки славянских культур, 2009. 512 с.
- Леонтович О.А. Русские и американцы: парадоксы межкультурного общения: монография. М.: Гнозис, 2005. 352 с.
- Ли Ц., Дун М. Обучение общению с русскими: сопоставительный анализ ценностей // Вестник РУДН. Серия: Вопросы образования: языки и специальность. 2018. Т. 15. № 2. С. 176 – 186.
- Прохоров Ю.Е., Стернин И.А. Русские: коммуникативное поведение. 6-е изд., стер. М.: Флинта, 2022. 328 с.
- Садохин А.П. Введение в теорию межкультурной коммуникации: учебное пособие. 2-е изд., стер. М.: КНОРУС, 2019. 254 с.
- Стернин И.А., Стернина П.А., Стернин Л. Русское и китайское коммуникативное поведение. Вып. 1. Воронеж: «Истоки», 2002. 76 с.
- Стернина М.А. Межкультурная коммуникация на уровне речевого этикета // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2009. № 2. С. 103 – 105.
- Тер-Минасова С.Г. Война и мир языков и культур: вопросы теории и практики межъязыковой и межкультурной коммуникации: учебное пособие. М.: АСТ: Астрель: Хранитель, 2007. 286 с.
- Харченко Е.В. Модели речевого поведения в профессиональном общении. Челябинск: Изд-во ЮУрГУ, 2005. 336 с.
- Чернявская В.Е. Лингвистика текста. Лингвистика дискурса. М.: Флинта: Наука, 2018. 208 с.
- Щукин А.Н. Методика преподавания русского языка как иностранного для зарубежных филологов-русистов (включенное обучение). М.: Русский язык, 1990. 233 с.
- Юсупова Д.К. Национальные особенности коммуникативного поведения студентов из Китая // Вестник РУДН. Серия: Русский и иностранные языки и методика их преподавания. 2011. № 4. С. 57 – 60.
Дополнительные файлы

