Том 6, № 1 (2019)
Статьи
Италия в биографии Ф. М. Достоевского: Несколько вводных заметок по поводу архивных находок Валентины Супино
Аннотация
Роль Италии в жизни и творчестве Ф. М. Достоевского бесспорно велика, несмотря на недолгое время, проведенное им в этой стране. Писатель посещал Италию три раза: в 1862, 1863 и 1868–1869 гг.; каждое путешествие имело свое особое значение в его творческой и личной биографии. Его увлечение Италией с юности вызвано как множеством культурных интересов: к ренессансной живописи, к итальянской опере, к античной истории, — так и вниманием к политической обстановке в стране, к религиозным вопросам, связанным с «вечным городом» Римом и с католицизмом. Тем не менее связи Достоевского с Италией не стали до сих пор предметом отдельных комплексных исследований, а некоторые факты его пребывания в этой стране остаются неустановленными. Настоящие заметки ставят ряд вопросов, посвященных биографическим исследованиям об итальянских периодах жизни писателя, и являются введением к статье В. Супино, исследовательницы биографии Достоевского, которая приводит ранее не известные данные о периоде проживания писателя во Флоренции в 1868–1869 гг.



Флорентийские адреса Достоевского
Аннотация
В статье приведены новые данные о пребывании Ф. М. Достоевского во Флоренции в 1868–1869 гг. Изучение архивных материалов и исторических карт позволило выявить важные и неизвестные факты, высказать предположения о жизни и творческой деятельности писателя в период возникновения замысла романа «Атеизм», уточнить некоторые ранее опубликованные сведения. Установлено, что дом на ул. Гвиччардини, первое жилье писателя во Флоренции, не был полностью разрушен, его фасад сохранился до настоящего времени. Обнаружено свидетельство о другом жилье писателя во Флоренции, ранее не упоминавшемся, определен точный адрес его проживания у Рынка Порчеллино. В двух приходских архивах имеются заметки католических священников, указывающие на обращение некоего православного русского по поводу проведения мессы, а также за благословением — интересно, что в обоих случаях адреса проживания обратившегося русского совпадают с адресами домов, в которых жил Достоевский.



Молодой Достоевский в воспоминаниях А. Е. Ризенкампфа (по материалам рукописного фонда Государственного музея истории российской литературы им. В. И. Даля)
Аннотация
Написанные в 1881 г. воспоминания А. Е. Ризенкампфа о молодости Ф. М. Достоевского до сих пор полностью не опубликованы. В статье представлены история и анализ существующих публикаций, приводятся фрагменты, исключенные по разным причинам первыми публикаторами, но содержащие множество неизвестных деталей и фактов. Они описывают обстоятельства жизни, характер, особенности поведения, пристрастий и интересов, круг общения и знакомств Достоевского в 1838–1843 гг. и существенно дополняют картину жизни начинающего писателя. В статье также приводятся факты, имеющие отношение к биографии старшего брата писателя М. М. Достоевского. Предлагается версия формирования творческого метода Достоевского в период его становления как писателя и гипотеза о том, что два эпизода из мемуаров Ризенкампфа были написаны на основе рассказов Достоевского.



Нравственные и юридические аспекты «куманинского дела»
Аннотация
В данной статье, являющейся продолжением предыдущей публикации
«Дело о куманинском наследстве в жизни и творчестве Ф. М. Достоевского» («Неизвестный Достоевский». 2018. № 1. С. 32–43), рассматриваются нравственные и юридические аспекты биографии писателя, связанные с «делом о куманинском наследстве». Имеются в виду его напряженные отношения с сонаследниками (прежде всего, с братьями, сестрами и единокровными родственниками со стороны матери), а также с адвокатами и душеприказчиками А. Ф. Куманиной. Споры и конфликты с ними были обусловлены как особенностями наследственного права того времени, вызвавшими пересмотр завещания, так и этическими факторами. В этом плане по документальным и архивным источникам детально анализируется позиция, занятая Достоевским в затянувшейся наследственной тяжбе. Приняв участие в ней, он, тем не менее, исходил из принципа нравственности, а не «пользы» или «права».



Новые источники биографии Николая Шахова — автора еженедельника «Гражданин» и корреспондента Ф. М. Достоевского
Аннотация
Статья является продолжением предпринятого ранее исследования, посвященного атрибуции автора анонимной публикации «Картинки из офицерской жизни», которая появилась в № 41 «Гражданина» за 1873 г. Им оказался один из корреспондентов Ф. М. Достоевского — Николай Александрович Шахов, офицер 1-го лейб-гвардии Екатеринославского полка Его Величества. В ходе дальнейших разысканий в архивах РГИА, РГАЛИ, ОР РГБ, ОР РНБ, РО ИРЛИ были обнаружены новые сведения об авторе, обратившем на себя внимание Ф. М. Достоевского, редактора «Гражданина». Выявленные источники эпистолярного и документального характера существенно дополняют биографию Николая Шахова. Статья расширяет представление о нем не только как об одном из корреспондентов Достоевского, авторе еженедельника, но и как о незаурядной личности, приобретшей широкую известность благодаря своей активной общественной, благотворительной деятельности.



Зачем Адам-Гонорий Киркор назвался в редакции «Гражданина» Иваном Алексеевичем Сливовым? По материалам краковского архива публициста
Аннотация
В статье анализируются зарубежные корреспонденции польского ученого и публициста А.-Г. Киркора, анонимно печатавшиеся в 1874 г. в «Гражданине» под рубрикой «Из славянских земель»; вводится в научный оборот и публикуется полный корпус писем 1873–1875 гг. к А.-Г. Киркору секретаря редакции (впоследствии редактора) «Гражданина» В. Ф. Пуцыковича, выявленный в рукописном фонде краковской Библиотеки Ягеллоньской (Biblioteka Jagiellońska w Krakowie), рассматриваются обстоятельства сотрудничества А.-Г. Киркора в 1874 г. с редакцией еженедельника «Гражданин». На основании анализа известных и впервые публикуемых эпистолярных источников устанавливается, что А.-Г. Киркор скрывал от редакции «Гражданина» свое подлинное имя, представляясь в письмах Иваном Алексеевичем Сливовым; анализируются возможные мотивы этой мистификации.



Тетради с критикой: Еще одно дело А. Г. Достоевской
Аннотация
В статье дано описание тетрадей А. Г. Достоевской, хранящихся в рукописном отделе фонда Государственного литературного музея. В состав этих тетрадей жена писателя включила статьи и рецензии о творчестве Ф. М. Достоевского из газетной периодики начиная с 1846 г. Часть этих материалов переписана ею от руки, другая, подготовленная в основном после 1881 г., представляет собой канцелярские книги с вклеенными в них вырезками. В статье проведено сопоставление статей, включенных в тетради, с теми, которые зафиксированы в библиографических указателях А. Г. Достоевской и С. В. Белова, в результате выявлены неучтенные публикации. Несмотря на фрагментарность выписок из газетной периодики, А. Г. Достоевская руководствовалась определенными принципами сбора материала и его композиционного оформления, стремилась к широте географического охвата критических отзывов о писателе и создавала до статочно полную и объективную картину газетных откликов на художественное и публицистическое творчество Ф. М. Достоевского. Сохранившиеся материалы открывают один из неизвестных замыслов А. Г. Достоевской по созданию в Музее памяти раз дела со сводом критики, посвященной анализу творчества великого писателя.



Неизвестные стенограммы жены Ф. М. Достоевского, или из истории одного автографа Л. Н. Толстого
Аннотация
В статье рассмотрены уникальные материалы архива Достоевских — документы со стенографическими записями жены писателя. Даны описания стенограмм, расшифрованных Ц. М. Пошеманской и нерасшифрованных. Отмечено, что у прославленной ленинградской стенографистки был неизвестный предшественник, расшифровавший письмо А. Г. Достоевской к С. А. Кашиной. Основным предметом исследования и расшифровки стали неизвестные стенографические записи на оборотах писем А. Г. Достоевской к В. И. Немировичу-Данченко. К исследованию привлечена третья стенограмма, расшифрованная Ц. М. Пошеманской, но неатрибутированная. Все три стенограммы являются черновыми письмами А. Г. Достоевской, объединенными одной темой — возвращением письма Л. Н. Толстого, оказавшегося у Достоевского незадолго до смерти и 30 лет находившегося в архиве Достоевских, и датируются маем 1911 г. В одном из стенографических черновиков А. Г. Достоевской указано количество страниц возвращенного письма Толстого. Оно совпадает с объемом письма от 2–3 февраля 1880 г. и подтверждает гипотезу исследователей о том, какое именно письмо Толстого потрясло Достоевского. В этом письме Толстого выражено его «исповедание веры» и новые умонастроения, вызвавшие интерес автора «Братьев Карамазовых». Письмо передала Достоевскому гр. А. А. Толстая — оппонент Л. Н. Толстого в вопросах веры. 6 мая 1911 г. вдова Достоевского вернула письмо публикаторам наследия Толстого. Адресатами стенографических писем являются душеприказчик А. А. Толстой М. Н. Галкин-Враской и ученый секретарь рукописного отделения Библиотеки Академии наук и издатель наследия Толстого В. И. Срезневский. В данном исследовании представлена первая, после полувекового перерыва, расшифровка стенограмм А. Г. Достоевской, введены в научный оборот неопубликованные письма С. А. Стахович, М. Н. Галкина-Враского, А. Г. Зенкович. Установленные факты раскрывают историю письма Толстого, прочитанного Достоевском, способствуют систематизации описания материалов архива Достоевских.



Сниткины, породнившиеся с Достоевским
Аннотация
В статье исследуется родословие жены Достоевского, Анны Григорьевны, по линии отца (Сниткины) и линии матери (Мильтопеусы). В фондах Центрального государственного исторического архива Санкт-Петербурга выявлено 68 актовых записей о представителях рода в метрических книгах и ведомостях о погребенных. На основании этих записей была составлена роспись шести поколений рода Сниткиных и трех поколений рода Мильтопеусов. Установленные факты позволяют уточнить, исправить и дополнить некоторые биографические данные о родственниках Достоевского и датировки событий. Они могут быть использованы при составлении описаний окружения Ф. М. Достоевского и рукописей его семьи, научном комментировании их переписки, дневников и воспоминаний. Собранные сведения, систематизированные и представленные в виде документированной нисходящей поколенной росписи, создают целостный образ одной «семьи», рода Сниткиных, представители которого составляли непосредственное окружение писателя. К этому роду принадлежала и Анна Григорьевна — верная спутница, помощница Ф. М. Достоевского и хранительница его памяти.



Кто обругал Достоевского за Христа — Бунин или Набоков?
Аннотация
В статье рассматривается проблема атрибуции известной цитаты: «У Достоевского Христос в каждой бочке затычка». Считается, что она принадлежит И. А. Бунину, что это высказывание со ссылкой на Бунина привел В. В. Набоков в лекциях по русской литературе для американских студентов. Анализ источников позволил уточнить обстоятельства происхождения этой спонтанной мистификации. Она стала следствием неизбежных искажений и ошибок в истолковании текста и обратного перевода с русского на английский и с английского на русский языки. В своих лекциях Набоков приписал Бунину слова литературного героя и весьма вольно перевел их на английский язык. Используемая Набоковым идиома «spilling Jesus all over the place», в свою очередь, вызвала затруднения при переводе на русский язык, в результате появились два варианта, один из которых стал фейковой цитатой. Бунин и Набоков не говорили те слова, которые им приписывают. Они ругали Достоевского, но другими словами и в других выражениях. Следует отказаться от цитирования этого недостоверного высказывания.


