№ 6(874) (2023)
Языкознание
Модальные значения немецкого глагола können и русского мочь в различных типах контекстов
Аннотация
В статье получают описание контекстуальные условия, влияющие на интерпретацию модальных значений глагола мочь в русском и können в немецком языке. Посредством использования метода контекстуального анализа, описательного и трансформационного методов показано, что на переходность модальных значений оказывают влияние такие параметры, как активность / пассивность семантического субъекта, вид глагола, временная перспектива и использование соответствующих лексических показателей.
9-17
Реализация конструкций противопоставления в устном экспланаторном дискурсе (на материале выступлений TEDTalk)
Аннотация
В статье рассматриваются некоторые особенности употребления конструкций противопоставления в устной монологической речи. Взятые за основу конструкции противопоставления, ранее выделенные методами корпусной лингвистики для письменной публицистической речи, исследуются нами на материале 19 монологических выступлений TEDTalk на английском языке. Поиск высказываний, иллюстрирующих те или иные конструкции, производился сплошной выборкой. Анализ позволил выделить наиболее частотные типы конструкций для устного экспланаторного дискурса, а также новые конструкции, которые ранее не относились исследователями к конструкциям противопоставления.
18-24
Медийный нарратив конвертита как социокультурный и лингвопрагматический феномен
Аннотация
В статье определяется сущность религиозной конверсии, исследуется социокультурный и лингвопрагматический аспекты медийного нарратива конвертита. Медийный нарратив рассматривается как сложное семиотическое целое, в котором повествовательная интенция автора реализуется с помощью вербальных и невербальных средств (видео, фото, аудиосредства и др.). Основной стратегией, используемой нарратором, является стратегия самоидентификации с исламом. Она реализуется с помощью различных тактик (репрезентативной, мнемонической, адаптивной, резюмирующей и др.), которые отражают различные стадии конверсии (предконверсионную, конверсионную, постконверсионную) и соотносятся с различными частями композиции нарратива.
25-32
Принцип иконичности в когнитивно-прагматическом моделировании ситуаций немецкого сложноподчиненного предложения (на примере синтаксического концепта атрибутивность)
Аннотация
В статье анализируется синтаксический концепт АТРИБУТИВНОСТЬ, репрезентантом которого выступает модель сложноподчиненного предложения с определительным придаточным в немецком научном тексте. Исследуются когнитивно-прагматические ситуации по принципу иконичности. Предлагаются критерии для отграничения иконичных ситуаций от неиконичных. Выявляются ситуации рестриктивного и аппозитивного типов, характеризующиеся как иконичные / неиконичные.
33-40
Особенности смыслового восприятия вербального и креолизованного иноязычного текста
Аннотация
Статья содержит результаты исследования восприятия вербальных и креолизованных текстов на немецком языке русскими реципиентами. Исследование проводилось с использованием метода шкалирования (по шкалам на немецком и русском языках). Установлено, что оценка вербального текста по русским шкалам всегда оказывается выше по абсолютной величине оценки этого же текста по (переводным) немецким шкалам. Креолизация в большинстве случаев повышает абсолютные оценки по немецким шкалам и понижает по русским шкалам.
41-48
Гендерный аспект корреляции просодических и невербальных средств в страноведческом дискурсе
Аннотация
В настоящей статье на материале страноведческого дискурса анализируется роль гендерного фактора в корреляции просодических характеристик с акцентирующими жестами в речи 14 носителей стандартного американского произношения «General American». Результаты аудитивного, визуального, акустического и сопоставительного видов анализа позволили выявить гендерную специфику исследуемой корреляции. Обнаруженные различия в женском и мужском стилях коммуникативного поведения подчеркивают значимость исследуемой проблемы.
49-55
Модель иронии ОТОЖДЕСТВЛЕНИЕ ОБЪЕКТОВ в дискурсе телепрограммы «heute-show» на ZDF
Аннотация
В данной статье исследуется когнитивная модель иронии ОТОЖДЕСТВЛЕНИЕ ОБЪЕКТОВ на материале программы «heute-show» телеканала ZDF, рассматривается применение данной модели в рамках мультимодального текста, посвященного проблемам немецкого железнодорожного транспорта (Deutsche Bahn), и анализируется ее влияние на формирование иронического смысла в тексте. Исследование показало, что данная когнитивная модель является эффективным приемом для создания иронического смысла, а также помогает понять механизмы возникновения иронии в дискурсе.
56-62
Технология определения цветовой характеристики текста художественного произведения (на материале немецкого языка)
Аннотация
В статье предлагается технология определения цветовой характеристики произведения художественной литературы на основе корпусного подхода, предусматривающего применение автоматизированного анализа. В качестве материала исследования привлекаются оригинальные тексты романов Франца Кафки «Замок», «Процесс»,«Америка». При их анализе применяется вышеозначенная технология; она дает точное представление об общем «цвете» текста при условии достаточной полноты банка цветовых данных конкретного произведения.
63-68
Принципы презентации сочетаемости в русско-немецких и немецко-русских словарях комбинаторного типа в сопоставительном аспекте
Аннотация
В статье осуществляется обзор принципов демонстрации сочетаемости в русско-немецких и немецко-русских сочетаемостных словарях и имеющихся проспектах аналогичных словарей XX-XXI веков. Выявляются особенности организации словарных статей, прогнозируются наиболее и наименее успешные способы подачи лексикографического материала с позиции пользователя, указываются отсутствующие способы демонстрации сочетаемости в анализируемых словарях, предлагаются варианты фрагментов данных типов словарей.
69-78
О расхождениях и сходствах переносных значений некоторых образных номинаций в разговорном сегменте немецкого и русского языков
Аннотация
В статье анализируется метафоризация немецких и русских существительных в разговорном сегменте, имеющих идентичный образ. Выявляются случаи с идентичным переносным значением в обоих языках, с разными переносными значениями, а также случаи отсутствия метафорического значения в русском языке и наличия его в немецком. Подчеркивается роль ассоциаций, возникающих в номинациях такого рода.
79-87
Дискурсивно обусловленные характеристики текстов коммуникативно-речевой формы «Описание» в энциклопедическом и художественном дискурсах
Аннотация
Статья посвящена сопоставительному анализу текстовых структур коммуникативно-речевой формы «Описание» в двух видах дискурсов в зависимости от таких параметров коммуникации как условия и каналы взаимодействия и прагматическая направленность порождаемого текста. Материалом исследования являются немецкоязычное описание полотна Питера Брейгеля Старшего «Пейзаж с падением Икара» в каталоге Королевского музея изящных искусств в Брюсселе и в художественном эссе немецкого автора Вольфа Бирманна.
88-93
Проявление когнитивной нагрузки при синхронном переводе с использование жестов-адаптеров (на материале немецкого языка)
Аннотация
В работе на материале немецкого и русского языков исследуется возрастная когнитивная нагрузка на вербальном и невербальном уровнях речи во время синхронного перевода. Результаты показали, что о повышении когнитивной нагрузки свидетельствуют речевые затруднения и продление звуков, замедление речи, а также учащение использования жестов-адаптеров.
94-100
Аудиовизуальный перевод как объект исследования в современном переводоведении
Аннотация
Статья содержит обзор современного состояния теории аудиовизуального перевода в России и за рубежом. Автор рассматривает различные парадигмы научного исследования аудиовизуального перевода, выделяя следующие подходы: текстоцентрический лингвистический, функционально-семиотический, функционально-дидактический, коммуникативно-семиотический и коммуникативно-функциональный. Автор очерчивает круг проблем, представляющих интерес для дальнейшего изучения с использованием методологического аппарата современных исследований в области перевода.
101-107
Игра в детской немецкоязычной православной листовке
Аннотация
Статья посвящена явлению игры в детской немецкоязычной православной листовке. В статье дается коммуникативно-прагматическая характеристика детской православной листовки (адресат, адресант, коммуникативная цель), определяются используемые в ней коммуникативные стратегии (катехизаторско-назидательная и игровая), а также вербальные и невербальные средства их реализации. В качестве ключевой рассматривается игровая стратегия, позволяющая передать детской аудитории знания о Боге в доступной и занимательной форме.
108-115
Вербальные особенности выражения темпоральных и локальных характеристик в сказке Э. Т. А. Гофмана «Кавалер Глюк»
Аннотация
В статье рассматривается вербальное выражение временных и пространственных параметров сказки Э. Т. А. Гофмана «Кавалер Глюк». Особо акцентируются такие речевые средства, как глагольные формы, наречия, имена числительные, имена существительные с темпоральным и локальным значением, а также синтаксические конструкции. Методом лингвистического анализа выявляются некоторые особенности вербальных средств сказки.
116-123
Социофонетические вопросы англоязычного полимодального дискурса
Аннотация
В работе анализируется социофонетический аспект английского полимодального устного дискурса, изучение которого может помочь идентифицировать личность говорящего, определяя как его индексные, так и социально-ролевые характеристики. Сравнивая данные, полученные различными методами, мы можем сделать выводы об их социокультурной значимости и методологической обоснованности для обучения навыкам общения на английском языке.
124-130
Перцептивно-продуктивная связь в условиях просодической русско-английской интерференции (на примере терминальных тонов)
Аннотация
Перцептивно-продуктивная связь в основном исследуется на сегментном уровне. В данной работе проводится анализ восприятия и порождения терминальных тонов (место слова с ядерным тоном и его характеристики) в английской речи русскоговорящих людей с разной степенью владения языком. Два проведенных эксперимента подтвердили корреляцию между выбором местоположения слов с терминальными тонами и тоновыми характеристиками при восприятии и речепорождении. Задание на восприятие показало, что местоположение тона совпадает примерно в 50 % случаев, что соответствует 56 % в задании на речепорождение. В задании на восприятие до 25 % случаев характеристики тонов совпадают, что в задании на речепорождение соответствует 27 %.
131-137
Авторская лексика в научной фантастике: способы образования и межъязыковой трансляции (на материале произведений Уильяма Гибсона)
Аннотация
В центре данного исследования - вопрос формирования авторской лексики в тексте научной фантастики и специфика ее перевода на русский язык.
Методы исследования: анализ, синтез, сопоставительный анализ, метод сплошной выборки текста. Материалами выступают рассказы и романы У. Гибсона, а также их переводы на русский язык. Результаты исследования представлены в виде анализа 110 авторских неологизмов и их переводов на русский язык. Специфика перевода определяется применением калькирования, транслитерации и лексического дополнения, конкретизации, создания нового термина и лексических опущений.
138-145
Литературоведение
Терминология итальянского и русского футуризма в литературе: «слова-на-свободе»
Аннотация
В статье рассматривается одно из самых интересных направлений в литературе начала XX века - футуризм. Основное внимание уделяется сравнению художественной специфики итальянского футуризма и русского. Авторы приводят в пример сходства и различия в развитии этого художественного течения в литературах двух стран, а также делают особый упор на необычную терминологию, используемую русскими и итальянскими футуристами в своих работах.
146-152
Мифологема реки в романе Г. Яхиной «Дети мои»
Аннотация
В статье утверждается, что Волга в романе Г. Яхиной «Дети мои» - не только географический феномен, но и ключ к целому комплексу понятий, связанных с сюжетным, символическим и мифопоэтическим уровнями текста. Являясь универсальным архетипом и означая границу: между жизнью и смертью, реальным и потусторонним, обыденным и идеальным, временным и вечным, река становится одним из центральных образов-концептов произведения. Волга в романе - locus sacralis, алтарь, жертвенник, а также prima materia, утроба вселенной, женское начало, источник жизни.
153-159
Модели травматического нарратива в творчестве Петрушевской
Аннотация
В статье рассмотрены модели травматического нарратива в творчестве Петрушевской. К их числу относится нелинейный нарратив для референции этической семейной травмы и репетиционный нарратив для создания тематической метафоры психической травмы. В глубоких взаимоотношениях голосов автора, рассказчика и персонажа проявлены противоречивость, неоднородность и полифония повествовательного дискурса травмы и критическое отношение автора к изображению травматических событий.
160-166
Культурология
Семантические акценты концепта «cвятой град» в русской культуре
Аннотация
В статье рассматриваются контексты концепта «святой град», приводятся примеры из различных сфер художественной культуры, в течение отечественной истории репрезентирующих этот образ. Также отмечаются границы современных научных трактовок «топоса», выявляется связь образа с самоидентификацией носителя культуры. В работе используются междисциплинарные методы, позволяющие приблизиться к целостному пониманию данного концепта. Семантические границы концепта «святой град» определяются сакральными истоками, в свою очередь обусловливающими трансляцию соответствующих смысловых коннотаций и в современной культуре.
167-172
Виталий Пацюков: философское осмысление кураторской деятельности
Аннотация
Предмет настоящего исследования - интеллектуальное наследие куратора и искусствоведа Виталия Пацюкова Его статьи и художественные проекты, проанализированы в философском ключе. Идеи Пацюкова представлены в их соотношении с ключевыми категориями постструктурализма, со спецификой русского постмодернизма и с современным Пацюкову интеллектуальным контекстом. В статье формулируется кураторская методология Пацюкова, выраженная в ряде принципов кураторства. Даются комментарии и на основании исследуемого материала выдвигаются гипотезы об общих положениях кураторства.
173-179



