Том 16, № 1 (2025)
- Год: 2025
- Статей: 20
- URL: https://journal-vniispk.ru/2313-2299/issue/view/21809
Весь выпуск
ДИСКУРСОЛОГИЯ
Oбраз России в медиадискурсе ЮАР: фреймы и метафоры
Аннотация
Международное сотрудничество со странами БРИКС является одним из приоритетных направлений внешней политики России. Актуальность исследования связана с необходимостью понимания особенностей восприятия образа России и механизмов его формирования в медиадискурсе стран-участниц альянса. Цель исследования - выявить специфику репрезентации образа России в южноафриканском медиадискурсе (2011-2024). Источником материала выступил корпус NOW (News on the Web), на основе которого сформирован виртуальный подкорпус, включающий 1000 статей на английском языке, опубликованных в ведущих изданиях Южной Африки. Для составления списков частотности, выявления N-gram, коллокаций и тематических кластеров использованы инструменты корпусной и компьютерной лингвистики: корпусный менеджер NOW и программноаналитический комплекс «Концептоскоп». Для содержательной интерпретации данных привлекаются фреймовый анализ, метод метафорического моделирования и когнитивнодискурсивный анализ. Результаты исследования показывают, что образ России в южноафриканском дискурсе конструируется опосредованно: через репрезентацию образа другой страны и межгосударственных взаимоотношений. Доминантными для моделирования образа России являются диагностический фрейм «партнерство» и прогностические субфреймы «прогресс» и «деградация». Для фрейма «партнерство» характерно использование лексических единиц со значениями сотрудничества, лексем совместности, метафор сферыисточника «взаимоотношения». Для прогностического субфрейма «прогресс» типичны лексические единицы с семантикой расширения, повышения, углубления и метафоры пути. Прогностический субфрейм «деградация» реализуется за счет метафор с отрицательным прагматическим потенциалом. Прикладная значимость исследования состоит в уточнении критериев идентификации фреймов с помощью инструментов корпусной и компьютерной лингвистики, в развитии теории дискурса за счет привлечения материала ЮжноАфриканской Республики.



Модель идеологического поля в осетинском политическом нарративе
Аннотация
Исследование посвящено изучению югоосетинсого политического нарратива в аспекте анализа партийных идеологий, моделировании их структуры и концептуального содержания в плане интерконецептуальных взаимодействий на вербальном и когнитивном уровнях и опирается на данные, размещенные на официальные сайте Парламентов Республик Южная Осетия и Северная Осетия и другие интернет-источники. При описании содержания идеологий применяется методологическая процедура концептуального (морфологического в терминологии автора) анализа Макса Фридена, а также используется моделирование кластерного взаимодействия и смежных концептуальных интеракций . При анализе номинаций югоосетинских партий ведущим приемом становится когнитивно-семантический и контентанализ. Целью статьи является построение алгоритма концептуального взаимодействия ядерных идеологических концепций и партийных систем на имплицитном и вербальном уровнях в югоосетинском партийном нарративе. Установлено, что характеристиками концептов в югоосетинской партийной коммуникации являются институциональность, универсальность и этнокультурная принадлежность. Выявлены разновидности функционирующих в югоосетинской политической коммуникации концептов. Установленные типы взаимодействия между партийными концептами - это концептуальные бленды, смежность, парность или аддитивность. Описаны вариативные модели политэргонимов и языковые коды их эксплицирующие. Среди партийных онимов установлены синонимичные элементы их вербальных репрезентаций - русский, осетинский или билингвальный. С учетом анализа осетинской системы ценностей нами были определены концептуальные структуры, формирующие семью идеологий и концептуальный композит в югоосетинской коммуникации.



Представления о войне в китайской лингвокультуре
Аннотация
Через отношение к войне могут отражаться общие ценности и убеждения общества. Данная работа посвящена выявлению и анализу лингвокультурных представлений о войне и их природе в китайском языковом сознании. На фоне внешнеполитического сближения России и Китая, которое стимулирует взаимный культурно-образовательный обмен и контакты в различных областях, представляется важным рассмотреть понятийное и аксиологическое содержание концепт-фрейма ВОЙНА (战争) и его интерпретацию в китайской лингвокультуре. В связи с этим целью данного исследования является рассмотрение концептуальных представлений к социально-политическому феномену войны носителей китайской культуры в их языковом сознании. Для достижения этой цели были последовательно решены исследовательские задачи: определен культурно-исторический опыт осмысления феномена войны в китайской культурной традиции, в частности в китайской философии и литературе; приведены результаты дефиниционно-этимологического анализа лексем-репрезентантов концепта ВОЙНА; обобщены результаты проведенных ранее исследований фразеологизмов с культурно-семантическими компонентами концепта ВОЙНА; рассмотрены особенности репрезентации разных военных конфликтов в современном медиадискурсе КНР; интерпретированы результаты проведенных ранее ассоциативных экспериментов со словом-стимулом «война» для представителей русской и китайской лингвокультур; полученные данные сопоставлены с результатами исследования межкультурной вариативности в восприятии метафорических моделей со сферой-целью ВОЙНА. Анализ отношения к войне в контексте культурных параметров, репрезентированных в языковых структурах и речевых практиках народа, позволяет лучше понять основные принципы и ценности, на которых основывается менталитет различных национальных культур. В связи с этим представляется актуальным не только выявление компонентов концепт-фрейма ВОЙНА, но и в особенности исследование различных его языковых репрезентаций на различных лингвистических уровнях.



Англоязычная политическая карикатура в социокультурном контексте
Аннотация
Работа выполнена в русле социолингвистики с применением системнофункционального подхода к анализу мультимодального дискурса. Исследование посвящено сопоставительному анализу британских и американских политических карикатур, которые рассматриваются как креолизованные тексты, инкорпорированные в социально-культурный ландшафт. Создание идеологического посыла карикатуры основано на использовании вербального, иконического, графического и цветового кодов, которые взаимодействуют между собой и с широким контекстом, образуя интерсемиотические и интертекстуальные связи. Актуальность работы заключается в том, что подобное взаимодействие до сих пор не изучалось в сопоставительном плане на примере вариантов одного и того же языка. Материалом послужили 150 британских и 150 американских политических карикатур, размещенных в электронных версиях газет The Guardian и US Today в 2020-2021 гг. Сопоставление британских и американских карикатур позволяет установить, что их авторы в целом используют схожие средства достижения экспрессивности, а именно гротеск, визуальную метафору, рассогласование вербального и визуального смыслов, перифраз. Различие заключается в использовании графического кода: в британских карикатурах с его помощью передаются разнообразные просодические характеристики, создаются ассоциации с музыкальным контекстом, что делает британские карикатуры более полифоническими в сравнении с американскими. Не совпадают и источники визуальных образов исследуемых групп текстов, такие как национальные символы, исторические явления, символы власти. Некоторое сходство обнаруживается в использовании прецедентных текстов, относящихся к мировому художественному наследию, в частности библейских сюжетов.



Моделирование имиджа страны и образа политического деятеля в американском медиадискурсе
Аннотация
Цель статьи состоит в рассмотрении лингвистических особенностей репрезентации ряда стран и их глав в американском медиадискурсе и выявлении влияния языка СМИ и политической направленности издания на конструирование имиджа государства и его лидера. Проводится анализ публикаций в журнале Foreign Affairs, посвященных таким странам, как Бразилия, Филиппины, Венгрия и их главам государств. Американские журналисты относят политический режим данных стран к автократиям, а лидеров - к популистам. В связи с этим актуальность исследования обусловлена не только широким интересом к проблеме конструирования имиджа государства и образа политического лидера со стороны широкого круга специалистов, включая политологов, социологов, лингвистов, психологов и др., но и влиянием медиатекстов на формирование и трансформацию образа в сознании адресата. Предметом исследования послужили лексико-стилистические средства репрезентации образов вышеназванных стран и их глав в медиатексте. Объектом исследования являются аналитические статьи издания “Foreign Affairs”, в которых нашли отражение общественно-политические реалии. В настоящем исследовании были использованы методы контент-анализа, стилистического, семантического анализа, контекстуального анализа политических медиатекстов, а также описательный метод, включающий в себя обобщение и интерпретацию полученной информации. Сделан вывод о построении образа страны и ее лидера на основе приема контраста, широком включении в текст лексики пейоративной семантики, приемов интертекстуальности, лексических средств различной стилистической тональности и реализации авторами медиатекстов различных стратегий в навязывании адресату определенного образа страны и ее руководителя.



ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ СЕМАНТИКА
Субстандартные языковые явления в художественном дискурсе
Аннотация
Следует отметить, что в художественной прозе XX века лексические единицы из различного вида жаргонов, арго, молодежного сленга являются частотным явлением, однако важную роль играют тематика и коммуникативная цель автора текста. В статье рассматривается использование различных субстандартных языковых явлений в художественном дискурсе второй половины XX века - начала XXI в. Поскольку художественный дискурс представляет собой переосмысленную творческим воображением автора реальную действительность, то во второй половине XX века в ряде художественных текстов употребление субстандартной лексики и фразеологии стало необходимым. Проведенное исследование показало, что в многочисленных лингвистических исследованиях отмечается определенная особенность: активизация субстандартной лексики и ее использование в разговорной речи снижают выразительный потенциал лексики и фразеологии стандарта, который соотносится с литературным языком. Анализируя субстандартную лексику в рамках художественного пространства российской литературы конца XX - начала XXI в., следует указать, что эта лексика стала активно востребованной в произведениях различных жанров. В данном контексте можно отметить ее активное использование в произведениях детективного жанра, в художественных и художественно-публицистических произведениях, осмысливших эпоху большого террора, а также в произведениях о молодежи и для молодежи. Современные исследования в области изучения субстандартной лексики художественного дискурса, позволяют в полной мере анализировать современное языковое пространство. Современный языковой субстандарт реализует различные функции в художественных текстах, от номинативной до когнитивной и кумулятивной, от выражения эмоций до яркой оценочности. Субстандарт в настоящее время становится источником пополнения стилистически сниженного пласта современной разговорной речи.



Перевод копмаундов со значением ‘warrior’ в поэме «Беовульф»
Аннотация
Поэма «Беовульф», являясь образцом поэтического творчества англосаксонского периода развития английской литературы, представляет интерес для лингвистов, изучающих процесс языковой трансформации, имеющей место при межязыковом переводе. В данной статье рассматривается проблема перевода англосаксонских компаундов со значением «warrior» в поэме «Беовульф» на современный английский язык. Англосаксонскому языку свойственны двусоставные слова, кеннинги и компаунды, которые в современном английском языке не всегда сохраняют структуру и заменяются односоставным словом, близким по значению. Целью статьи является анализ перевода компаундов различными переводчиками, изучение языковых средств, используемых в авторских переводах. Дается сравнение перевода базового и детерминирующего компонентов различными средствами. Особое внимание уделено примерам сохранения двухкомпонентной структуры, компаундам с предметным существительным в роли определителя, анализируются варианты перевода с использованием калькирования, с передачей оценочной коннотации. Выделяются и описываются характерные особенности перевода компаунда с заменой на атрибутивную конструкцию. На основании анализа выделены частотные базовые компоненты, образующие по пять и более компаундов, и продуктивные определяемые, а также ситуативные компаунды. В результате установлено, что двусоставная модель компаунда в большинстве случаев заменяется односоставным словом, двусоставная модель с использованием калькирования сохраняется для компаундов с семантической связью по признаку владения предметом, применяется также модель с предложным сочетанием. В статье приведен анализ переводов компаундов, выполненных пятью переводчиками, и дана обобщенная характеристика особенностей выбора переводчиков.



Языковые и речевые модели репрезентации гендерного стереотипа на материале русского языка
Аннотация
В настоящее время проблематизация гендера в научном дискурсе вызвана столкновением традиционалистских и глобалистских тенденций гендерной идентификации. Языковые модели репрезентации гендерного стереотипа позволяют реконструировать структурную организацию концептов МУЖЧИНА/ЖЕНЩИНА в современной групповой интерпретации носителей русского языка, объективированную в лексико-тематической области языкового знания. Лексико-семантический способ выражения концептуальных гендерных признаков оказался наиболее репрезентативным, механизм профилирования активируется полисемантичностью языковых единиц. Речевые модели репрезентации гендерного стереотипа представляют собой когнитивный механизм отбора, интерпретации, оценки вербальных средств, областью определения которых являются концептуально-тематические группы как совокупность знаний о гендере, интерпретированных в конкретном дискурсе. В ходе исследования выявлено, что концептуальная трансформация гендера проецируется прежде всего на базовую категориальную структуру концептуально-тематической области гендерно маркированного знания, где непосредственно проявляются прототипические эффекты. Центральными областями определения гендерных признаков при описании мужчин являются тематический блок «Личностные характеристики» (802 контекста), при описании женщин - «Профессиональные характеристики» (1077 контекстов). В тематическом блоке «Личностные характеристики» при описании мужчин и женщин доминантной группой становятся качества характера в традиционной интерпретации. В тематическом блоке «Профессиональные характеристики» активно обсуждается занятость женщины в различных сферах общественной жизни и освоение новых профессий, что свидетельствует о повышении значимости сферы реализации в структуре концепта ЖЕНЩИНА. Лексико-грамматическая и речевая репрезентация характеристик мужественности и женственности в корпусе текстов позволили выделить традиционные асимметрии и определенные эгалитарные тенденции: преодоление дискурсивного нивелирования женщины; ее дискриминации по интеллектуальному признаку; расширение прав мужчины в семейной сфере; частичное преодоление агрессивной, «токсичной» маскулинности; расширение сфер социальной реализации мужчины и особенно женщины; значимость личностной реализации, моральной мотивации поведенческих реакций, успешного публичного имиджа для мужчин и женщин.



Муравей и цикада в португальской лирике: динамика ассоциативной семантики
Аннотация
Отталкиваясь от традиционных значений хрестоматийных образов муравья и цикады, в данной статье мы рассматриваем трансформации их ассоциативной (вторичной) семантики в пространстве поэтического текста. Выдвигается гипотеза о значительной динамической вариативности ассоциативной семантики и метафорики этих энтомонимов. Благодаря творчеству Эзопа и Лафонтена анализируемые образы несут ощутимый басенный отпечаток в своем семантическом реестре. Хотя в португальской лингвокультуре муравей воспринимается преимущественно положительно и трактуется как неустанный труженик, рачительный хозяин и даже провидец, коннотативная привлекательность этого образа несколько омрачилась поэтическими ассоциациями с излишним практицизмом, жадностью, черствостью и будничной серостью, инкриминируемыми муравью со второй половины двадцатого века. Не остался неизменным в прагматико-семантическом отношении и образ цикады, чья роль безответственной лентяйки из басни трансформировалась в аллегорию жрицы музыки, творческой личности, ставящей самовыражение превыше всего. Однако и муравей, и цикада в ряде поэтических контекстов дистанцируются от иносказательной дуальной траектории, предначертанной Эзопом. В частности, муравей изображается как часть огромного, но суетливого коллектива (муравейника), а цикада ассоциируется в португальской лирике как с вдохновенной жаждой творчества, так и с противоположной ей страстью - агрессивностью. Для выявления подобных семантических черт использовались описательно-аналитические методы сопоставительного, компонентного, интерпретативного и концептуально-инференционного анализа. Исследование можно было бы развить по вектору фиксации и сопоставления авторских переносных значений, выбрав группу наиболее «активных» в поэзии энтомонимов на материале неблизкородственных языков.



Особенности использования идиом с компонентом животное в современном публицистическом тексте
Аннотация
Настоящая работа посвящена лексическим и семантическим особенностям фразеологизмов с компонентом животное , использованным в публицистическом тексте. Материал исследования получен из текстовых корпусов English Web 2020 (enTenTen20) и Russian Web 2011 (ruTenTen11) с помощью инструмента поиска Sketch Engine. Анализ семантических свойств фразеологизмов с животными демонстрирует, что они содержат как положительные, так и отрицательные элементы значения, связанные с прагматическими инструментами воздействия и убеждения, которые оказывают реальное влияние на понимание получателем окружающей действительности. Контексты, в которых они появляются, делятся на несколько категорий для каждого изучаемого языка, это отражается в коннотации. Результаты исследования показывают, что современное использование фразеологизмов расширяет их семантику, отражая модификации в картине мира носителя языка. Оценочная функция фразеологизмов, а также их дискурсивные роли описываются с точки зрения использования прилагательных, притяжательных местоимений, модальных глаголов и императивов.



Особенности и разновидности молодежного сленга в современном английском языке
Аннотация
В настоящее время наблюдается повышенное внимание и интерес молодежи к сленговым словам и выражениям, которые являются неотъемлемой частью английского языка и играют важную роль в повседневной речи молодежи. Цель - выявление и описание особенностей и разновидностей молодежного сленга в современном английском языке. Основные методы исследования выступали в качестве средства отбора, необходимого для изучения материала фактического характера, и служившие обязательным условием для реализации сформулированной цели: изучение научной и учебной литературы по теме исследования; описательный метод; контекстуально-интерпретационный анализ; аналитическое исследование. Материалом исследования стали сленг и сленговые выражения, представленные в фильмах «Love, Simon», «The Big Sick», «The Duff», «The Babysitter», сериале «Euphoria» и др. Исследуются особенности английского молодежного сленга на основе анализа англоязычных молодежных фильмов и сериалов. Приведена классификация видов молодежного сленга с примерами в соответствии с теми социальными группами, где они употребляются: музыкальный сленг (музыкальные инструменты, жанры музыки или песенные тексты); спортивный сленг (различные виды спорта, позиции в команде или физические упражнения); технический сленг (компьютерная техника, программное обеспечение или сетевые технологии); модный сленг (различные стили одежды и аксессуары); социальный сленг (функции социальных сетей и комментарии); студенческий сленг (дисциплины, учебные заведения или культурные мероприятия).



ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ ГРАММАТИКА
Труды А.М. Мухина: два закона функционирования языка
Аннотация
Исследованы теоретические постулаты лингвистического анализа, изложенные в девяти монографиях А.М. Мухина. С опорой на методы лингвистического моделирования и эксперимента в этих трудах было описано более 400 элементарных синтаксических единиц - синтаксем с их инвариантами: позиционными, факультативными, комбинаторными. Синтаксико-семантические признаки составляют содержание синтаксемы. Содержательные признаки синтаксем диагностируются на основе их дистрибутивных особенностей. Исследования функционального синтаксиса позволили выявить ряд закономерностей: синтаксемы - единицы системные, наделенные синтаксико-семантическими признаками; дифференциальные синтаксические признаки асемантичны и отражают функции компонентов в структуре предложения, то есть являются элементарными единицами. Повторяемость признаков, оппозиционные ряды синтаксем, автономность и самобытность синсематических и собственно синтаксических признаков - закономерности, касающиеся взаимодействия синтаксем и компонентов предложения. Цель исследования - формулирование установленных закономерностей функционального синтаксиса, связанных с функционированием вновь открытых синтаксических единиц. Новизна работы состоит в обосновании двух законов языка, открытых А.М. Мухиным. Первый закон касается взаимодействия компонентов предложения и синтаксем и утверждает, что языковая действительность не допускает смешения синтаксического признака однородности и синтаксико-семантических признаков, носителями которых являются компоненты предложения и синтаксемы. Второй закон - о повторяемости признаков синтаксем. Эта особенность позволила А.М. Мухину установить 27 оппозиционных рядов синтаксем.



Грамматическая пауза в русском и персидском языках
Аннотация
Анализ грамматической паузы в русском и персидском языках представляет собой важную задачу, решение которой способствует разработке правил, облегчающих процесс перевода письменных и устных текстов c двух языков. Исследование актуально в свете необходимости повышения качества перевода, так как грамматическая пауза может значительно влиять на качество восприятия информации реципиентом. Показано, что во многих случаях употребление паузы в звучащей и письменной речи на русском и персидском языках имеет общие признаки, что в перспективе дает возможность выявить особенности их функционирования. Грамматическая пауза как фонетическое явление и один из ключевых просодических элементов предотвращает появление двусмысленности в высказывании и играет важную роль в определении семантических и синтаксических значений компонентов предложений. На основе сопоставительного анализа изучены конкретные примеры, подтверждающие, что в обоих языках существует тенденция к использованию грамматической паузы в схожих контекстах. В результате анализа установлены особенности использования паузы, учет которых позволяет говорящему или переводчику передать корректный смысл высказывания.



КОГНИТИВНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ
Особенности репродуктивной и продуктивной речи подростков с врожденным пороком сердца после операции и условно здоровых сверстников: лингвокогнитивный аспект
Аннотация
В настоящее время изучение лингвокогнитивных особенностей детей, имеющих сердечно-сосудистые заболевания или переживших операционное вмешательство по их корректировке, актуально как с теоретических позиций, так и в свете практического применения для разработки реабилитационных программ. Теоретически значимым является не только описание и систематизация данных о лингвокогнитивных нарушениях данной категории лиц обособлено, но и в сравнении с данными их сверстников, которых можно отнести к условно здоровым. Недостаточная изученность особенностей продуктивной и репродуктивной речи подростков с врожденным пороком сердца (ВПС) после операции с лингвистических позиций определяет новизну предпринятого исследования. Цель - выявление ошибок в продуктивной и репродуктивной речи условно здоровых подростков и их сверстников, переживших операцию по корректировке ВПС в условиях искусственного кровообращения. В тесте на репродуктивную речь принимал участие 31 пациент (13- 15 лет) Научно-исследовательского института комплексных проблем сердечно-сосудистых заболеваний г. Кемерово и 35 условно здоровых учащихся средней общеобразовательной школы г. Кемерово. В тесте на выявление специфики продуктивной речи приняли участие 28 пациентов и 26 условно здоровых подростков. Пробы проводились по диагностической методике Т.А. Фотековой и Т.В. Ахутиной, полученные данные были проанализированы с помощью метода контент-анализа. В тесте на репродуктивную речь пациенты продемонстрировали неспособность буквального воспроизведения текста, которая существенно компенсировалась умением перефразировать и выразилась в обилии уникальных словоформ по сравнению с группой условно здоровых подростков. В тесте на продуктивную речь пациенты часто испытывали проблемы с порождением высказываний, которые часто были представлены неполными предложениями. Однако нельзя сделать заключение о серьезном аграмматизме, который проявлялся бы в неспособности к согласованию частей речи.



Искажение социального идеала русской языковой личности конца XVIII - начала ХХ в. и его последствия
Аннотация
Выявляются причины сложившегося к XVIII в. русского традиционного социального идеала языковой личности европейца той эпохи и внутренние механизмы деформации и искажения этого социального идеала в конце XVIII - начале ХIХ в., что происходило, главным образом, в среде дворянской творческой интеллигенции, т.е. в литературных кругах. Именно тогда русская литература стала выполнять не только функции развития русского языка, разработки и укоренения в сознании народа исторической концепции России, но и дезориентации русской языковой личности в ее приоритетах и персонифицированных примерах развития. Данная роль, которую сыграла русская литература в истории России, характеризуется как деструктивная, способствовавшая искажению адекватного социального идеала языковой личности. Выявленный процесс расценивается в качестве внутренней российской проблемы, ни в коей мере не привнесенной извне. Причины его коренятся в географической и ментальной отдаленности русского дворянского сословия от главного цивилизационного центра того времени - Европы. В статье прослеживается дальнейшая эволюция процесса искажения социального идеала русской языковой личности на протяжении всего ХIХ и в начале ХХ века. С этой целью анализируется язык не только либеральной дворянской творческой интеллигенции, но и разночинцев, а также поэтов, вышедших из среды революционеров-террористов. В статье формируется историческая концепция неделимого единства развития социального идеала русской языковой личности на протяжении конца XVIII - начала ХХI вв., утверждается внутренняя, внутринациональная природа происходившего процесса и его последствий.



Аксиологическое представление концепта МАТЬ в современной русской лингвокультуре
Аннотация
На протяжении всей истории человечества роль матери в обществе обладала особым аксиологическим статусом. Ценность статуса матери заключалась в воспитании подрастающего поколения, передаче культурных и духовных ценностей. При этом в восприятии образа матери тем или иным народом обнаруживаются определенные специфические черты. Цель нашего исследования - выделение признаков концепта МАТЬ в русской лингвокультуре, значимых для носителей русского языка конца XX и начала XXI века. Обнаружено, что для носителей русской лингвокультуры МАТЬ - это не только женщина, имеющая детей, но и что-то близкое, родное, источник жизни, духовная ценность. Но если по данным ассоциативного эксперимента 1998-1999 гг. в конце XX столетия образ матери существовал в сознании носителей русского языка вместе с образом отца (самая частотная реакция), то в 2023-2024 гг. мать воплощает образ целой семьи, поскольку ассоциат отец является единичным. Подобный семантический сдвиг обусловливается, на наш взгляд, следующими экстралингвистическими факторами: рост числа неполных семей, матерейодиночек. Также следует отметить, что часть понятийных признаков концепта МАТЬ, реконструированных на материале данных толковых словарей русского языка, не актуализируется в ассоциативных полях лексемы мать - вербализатора соответствующего концепта. Такие признаки, как ‘cамка по отношению к своим детенышам’, ‘монахиня, жена духовного лица’, ‘обращение к пожилой женщине или жене’, для молодых носителей русской лингвокультуры не являются значимыми.



Ноэматическая окрестность как текстовый феномен эпохи церковного раскола
Аннотация
Актуальность исследования подтверждается возрождением интереса научного сообщества к филологической герменевтике как общей теории понимания текстов, однако сама по себе эта теория выступает частным случаем учения о бытии мира, данном в личностных и межличностных актах его осмысления, т.е. лингвистической адаптацией феноменологической философии, что полноценно нашло отражение в концепции доктора филологических наук, профессора, заслуженного деятеля науки Российской Федерации Георгия Исаевича Богина (1929-2001). С опорой на его теоретико-методологические координаты ключевым понятием нашей статьи стала ноэма - минимальная неделимая и далее не членимая единица смысла. Цель исследования - моделирование в традиции теории множеств в адаптации А.Ф. Лосева ноэматической окрестности посредством интерпретации содержания формально заданного интервала между ключевым словом («благодать») и синтаксически связанной с ним лексикой. Лингвистическим материалом для практической части статьи выступили самые значительные произведения протопопа Аввакума («Книга бесед», «Книга толкований и нравоучений», «Книга обличений, или Евангелие Вечное» и 4 редакции «Жития, им самим написанного»). Основные методы исследования: проработка понятийного содержания с опорой на внутренние противоречия формирующего и оформленного в этом содержании (диалектический метод); отказ от дальнейших суждений обо всем, что вышло за границы словосочетания в широком понимании этого термина и анализ единиц в редуцированном состоянии (феноменологический метод); выведение из совокупности изолированных фактов общей взаимозависимой целостности минимальных единиц смысла (метод моделирования). Предварительные итоги нашей работы: впервые введено и теоретически обосновано понятие ноэматический окрестности в традиции теории множеств на теорию множеств (в интерпретации А.Ф. Лосева) и концепцию Г.И. Богина: представлен алгоритм моделирования этой смысловой структуры, растворенной в текстах эпохи русского церковного раскола: предложены перспективы реконструкции языковой личности на герменевтических и феноменологических основаниях.



Развитие компетенции глобального гражданства в профессиональном образовании в области связей с общественностью
Аннотация
В эпоху четвертой промышленной революции, усугубленной новыми вызовами, стоящими перед человечеством, возникает необходимость в рассмотрении значимости развития компетенций глобального гражданства. Коммуникация тех, кто управляет потоками информации в глобализирующемся мире, является индикатором нестабильности, неопределенности, сложности и двусмысленности современного этапа развития. Профессиональное образование в области связей с общественностью (PR) на современном этапе тесно связано с системой ESG (экологическое, социальное и корпоративное управление) и языком будущих специалистов, поскольку он отражает образ жизни общества в конкретный момент времени. Среда определяет способ мышления, мировоззрение, которое отражается в лексических единицах, используемых для обозначения новых трендов и общих проблем, оказывающих взаимное влияние на меняющееся мировоззрение людей по всему миру. Цель исследования состоит в том, чтобы выявить структурные элементы развития компетенций глобального гражданства, а также лексические ресурсы, отражающие основные вызовы современного международного сообщества. Методология сосредоточена на исследованиях международного дискурса связей с общественностью различными лингвистами с особым вниманием к глобальным проблемам. Для проведения комплексного исследования были использованы методы анализа, синтеза, классификации и филологического анализа. Результаты исследования показали, что для развития компетенций глобального гражданства в рамках парадигмы ESG студенты PR должны сосредоточиться на решении актуальных проблем, с которыми сталкивается мир, посредством обсуждений проблем, которые повышают осведомленность и предлагают решения. Определенные упражнения приведены для выявления определенных вербальных кластеров, используемых в английском языке и за его пределами, чтобы стать международными словами и фразами, которые должны преподаваться как часть компетенции глобального гражданства в контексте профессионального образования PR, определяющего путь к массовому принятию универсального языка.



Методология изучения коммуникативной личности политика
Аннотация
Изучение коммуникативного поведения личности требует различных методологических приемов в зависимости от целей и задач исследования. Лингвополитическая персонология рассматривает политическую коммуникацию как явление институциональное, характеризующееся определенной степенью театральности и нацеленное на реализацию властных амбиций ее участников, что позволяет исследователям использовать определенный набор методов и приемов, чтобы проанализировать коммуникативное поведение политиков. Цель исследования - описание наиболее эффективного сочетания методов исследования, позволяющих разработать типологию коммуникативной личности политика и апробировать ее на конкретном языковом материале. С опорой на накопленный исследовательский опыт в других гуманитарных дисциплинах задействован описательнотипологический метод для создания типологии коммуникативной личности политика, включающей в себя семь типов: «Защитник», «Этатист», «Слуга», «Воин, «Обвинитель», «Правитель», «Идеалист». Тезаурусный подход позволил установить список ключевых имен существительных и глаголов, характеризующих каждый тип личности и их ведущую коммуникативную интенцию. Апробация типологии проходила на материале британского парламентского дискурса 2010-2022 гг. Использование методов корпусной лингвистики, в частности метода подсчета абсолютной частотности слов при помощи текстового анализатора Sketch Engine, позволило выявить наиболее значимые тенденции в коммуникативном поведении лидеров консервативной и лейбористской партий и установить превалирующие типы коммуникативной личности. Результат исследования - создание универсального алгоритма, в котором поэтапное применение нескольких методов, в том числе изучение тактико-стратегического поведения говорящего, становится основой для холистического анализа коммуникативного поведения политика.



Жанровые особенности образовательного медиадискурса в контексте информационной экологии и кибербезопасности
Аннотация
В XXI в. все больший междисциплинарный исследовательский интерес вызывает лингвистическая проблема реализации образовательного дискурса, особенно в медиапространстве. Информационная экология и кибербезопасность позволяют сформировать навык принятия адекватных учебных, воспитательных и управленческих решений в сфере образования в условиях насыщения информацией, информационного шума в цифровой среде. Цель исследования состоит в выявлении жанровых особенностей образовательного медиадискурса в контексте информационной экологии и кибербезопасности. Осуществляется функционально-жанровый анализ образовательного медиадискурса в цифровом медиапространстве. Путем применения комплекса методов (описательного метода, контент-анализа, дискурсивного анализа, лингвосемиотического анализа, лингвопрагматического анализа, функционально-жанрового анализа, интерпретативного анализа) изучается жанровое медиаотражение регулирования деятельности общества по достижению целей гигиенической безопасности, связанных с информационными и коммуникационными процессами в цифровом образовательном медиадискурсе, что составляет научную новизну исследования. Выявлены основные жанры образовательного медиадискурса, значимые для развития теории жанров: аналитические, дискуссионные, популяризационные, объясняющие, рекомендательные, дидактические, регулирующие, мультимедийные, жанры кейсов. Их анализ позволяет заключить, что комфортная для подготовки обучающихся экосистема формируется за счет соблюдения требований информационной экологии, информационной и интернетгигиены, этики, кибербезопасности, которые входят в число профилактических трендов и защитных мер в цифровой среде. Анализ фактического материала акцентирует важность обеспечения безопасности обучающихся как одной из ключевых задач современного образовательного процесса с учетом активного воздействия медиасреды. Уставлено, что медиастатьи информируют адресата о деятельности профилактической медицины и государственных санитарно-эпидемиологических служб, которые занимаются разработкой норм, отражающих безопасную организацию рабочего и образовательного процесса с использованием информационных инструментов в цифровом медиапространстве. Документы, представленные в различных жанрах массмедиа, определяют нормы светового освещения в разное время суток, нормы шумовых параметров и работу с электронными средствами обучения и другими приемлемыми условиями для обеспечения качественной работы без вреда для здоровья. Выявленные жанровые особенности образовательного медиадискурса в контексте информационной экологии и кибербезопасности наглядно демонстрируют, что информационная экология - перспективное направление для изучения и развития медиадискурса, в т.ч. и образовательного медиадискурса, на материале разных лингвокультур.


