Search

Issue
Title
Authors
The Cliché of the Official Business Style and its Transfer from Russian into the Yakut Language
Burtseva A.A., Sobakina I.V.
The Issues for Functional-Semantic Correspondences Searching in Religious Discourse Translation from a Foreign Language: The Experience of Chuvash Translations
Degtyarev G.A.
THE PROBLEM OF TRANSLATION REPRESENTATIVENESS AND THE TRANSLATALOGICAL CLASSIFICATION OF TEXTS
Kafiskina O.V., Krykova I.V.
Development of Translation in Central Asia: Kazakhstan’s Experience
Kulieva S.A.
On some principles of literary translation from the position of the bilingual personality - Bakhyt Kairbekov
Shagimgereyeva B.E.
Teaching financial translation to students in philology
Naydenova N.S.
FROM THE HISTORY OF TRANSLATION ACTIVITY IN CENTRAL ASIA (XVI-XIX)
Kulieva S.A., Tavberidze D.V.
Comparative Analysis of Translation of Chuvash Adjectives into Russian and German by the Example of the Poem ‘Narspi’ by K. Ivanov
Kuznetsova T.N., Kornilov G.E., Yakovleva G.G.
The role of editing in translating
Zvereva N.S.
Genre & stylistic classification of written translation
Burukina O.A.
Interlingual communication: principles and methods of static and dynamic description of the original language and the target language, equivalent and adequate translation
Alimova M.V.
A Multitude of Languages - and One Country: Building up Communication among the Peoples of Russia through Translation
Alexeeva I.S.
CULTURALLY MARKED LEXICAL UNITS AS A REFLECTION OF THE “OUTWORLD” REALITIES (BASED ON THE TRANSLATION OF “FAIRYTALE ABOUT TZAR SALTAN” BY A.S. PUSHKIN INTO TATAR)
Fattakhova A.R.
Types of reading while teaching translating sciencetechnical texts
Biryukova Y.N.
Back Translation as a Tool for Achieving Equivalence of Literary Texts in the Conditions of the Lezgin-Russian Bilingualism
Barannikova T.B., Suleimanova F.N.
To the question of computational linguistics
Kobilskaia I.I.
Walter Scott's works perception by his russian contemporaries
Anossova O.G.
Form the original text to its translation
Valeeva N.G.
IMPLICATION OF DIFFERENCES IN GENERAL FREQUENCY OF PERSONAL AND POSSESSIVE PRONOUNS IN RUSSIAN AND ENGLISH FICTION
Turinova O.O.
Translating Linguistic Terms: A Case Study of French and Russian Terminologies
Zolotukhin D.S.
Bilingualism of A. Pudin’s Dramaturgy
Antonov Y.G., Kabanova J.V.
Poetry by Louise Glück, translated by Ekaterina Dies: “Wanderer Persephone” from the Poetry Collection “Averno”
Markova E.A.
Strategies of the Texts Translation Published on the Languages of the Indiginous Peoples of the Russian Far East
Osipova M.V.
Factors of a bilingual mediated communication
Bykova I.А.
Professionally oriented translation from the concept «ORDNUNG» standpoint
Telezhko I.V.
1 - 25 of 74 Items 1 2 3 > >> 

Search tips:

  • Search terms are case-insensitive
  • Common words are ignored
  • By default only articles containing all terms in the query are returned (i.e., AND is implied)
  • Combine multiple words with OR to find articles containing either term; e.g., education OR research
  • Use parentheses to create more complex queries; e.g., archive ((journal OR conference) NOT theses)
  • Search for an exact phrase by putting it in quotes; e.g., "open access publishing"
  • Exclude a word by prefixing it with - or NOT; e.g. online -politics or online NOT politics
  • Use * in a term as a wildcard to match any sequence of characters; e.g., soci* morality would match documents containing "sociological" or "societal"

Согласие на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика»

1. Я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных»), осуществляя использование сайта https://journals.rcsi.science/ (далее – «Сайт»), подтверждая свою полную дееспособность даю согласие на обработку персональных данных с использованием средств автоматизации Оператору - федеральному государственному бюджетному учреждению «Российский центр научной информации» (РЦНИ), далее – «Оператор», расположенному по адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А, со следующими условиями.

2. Категории обрабатываемых данных: файлы «cookies» (куки-файлы). Файлы «cookie» – это небольшой текстовый файл, который веб-сервер может хранить в браузере Пользователя. Данные файлы веб-сервер загружает на устройство Пользователя при посещении им Сайта. При каждом следующем посещении Пользователем Сайта «cookie» файлы отправляются на Сайт Оператора. Данные файлы позволяют Сайту распознавать устройство Пользователя. Содержимое такого файла может как относиться, так и не относиться к персональным данным, в зависимости от того, содержит ли такой файл персональные данные или содержит обезличенные технические данные.

3. Цель обработки персональных данных: анализ пользовательской активности с помощью сервиса «Яндекс.Метрика».

4. Категории субъектов персональных данных: все Пользователи Сайта, которые дали согласие на обработку файлов «cookie».

5. Способы обработки: сбор, запись, систематизация, накопление, хранение, уточнение (обновление, изменение), извлечение, использование, передача (доступ, предоставление), блокирование, удаление, уничтожение персональных данных.

6. Срок обработки и хранения: до получения от Субъекта персональных данных требования о прекращении обработки/отзыва согласия.

7. Способ отзыва: заявление об отзыве в письменном виде путём его направления на адрес электронной почты Оператора: info@rcsi.science или путем письменного обращения по юридическому адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А

8. Субъект персональных данных вправе запретить своему оборудованию прием этих данных или ограничить прием этих данных. При отказе от получения таких данных или при ограничении приема данных некоторые функции Сайта могут работать некорректно. Субъект персональных данных обязуется сам настроить свое оборудование таким способом, чтобы оно обеспечивало адекватный его желаниям режим работы и уровень защиты данных файлов «cookie», Оператор не предоставляет технологических и правовых консультаций на темы подобного характера.

9. Порядок уничтожения персональных данных при достижении цели их обработки или при наступлении иных законных оснований определяется Оператором в соответствии с законодательством Российской Федерации.

10. Я согласен/согласна квалифицировать в качестве своей простой электронной подписи под настоящим Согласием и под Политикой обработки персональных данных выполнение мною следующего действия на сайте: https://journals.rcsi.science/ нажатие мною на интерфейсе с текстом: «Сайт использует сервис «Яндекс.Метрика» (который использует файлы «cookie») на элемент с текстом «Принять и продолжить».